Anguish & Sentiment Love - นิยาย Anguish & Sentiment Love : Dek-D.com - Writer
×

    Anguish & Sentiment Love

    โดย RC CR

    สำหรับเขาคนนั้นเห็นเธอเป็น.....ของเล่น..... สำหรับคนคนนั้นเห็นเธอเป็น.....ตัวแทน..... สำหรับผู้หญิงคนนั้นเห็นเธอเป็น.....ศัตรู.....

    ผู้เข้าชมรวม

    667

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    0

    ผู้เข้าชมรวม


    667

    ความคิดเห็น


    26

    คนติดตาม


    11
    จำนวนตอน : 9 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  17 ม.ค. 57 / 23:42 น.

    แท็กนิยาย

    ดราม่า

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    it must have been love-Roxeete

     Lay a whisper on my pillow  
    ฝากเสียงกระซิบไว้บนหมอนของฉัน
    Leave the winter on the ground
    ละทิ้งฤดูหนาวไว้บนพื้นดิน
    I wake up lonely, is there a silence 
    ฉันตื่นขึ้นมาเดียวดาย มีเพียงเสียงแห่งความเงียบ


    In the bedroom and all around 
    ในห้องนอน และรอบๆ

    Touch me now, I close my eyes 
    สัมผัสฉัน ฉันปิดตาลง

    And dream away... 
      และท่องไปในฝัน...


    It must have been love, but it's over now  
    มันต้องเป็นความรัก แต่ว่าตอนนี้มันจบไปแล้ว

    It must have been good, but I lost it somehow  
    มันต้องดีแน่เลย แต่ฉันก็เสียมันไปแล้ว  

    It must have been love, but it's over now 
      มันต้องเป็นความรักแน่เลย แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว 


    From the moment we touched till the time had run out
      จากช่วงหนึ่งที่เราใกล้ชิดกัน จนกระทั่งเวลานั้นหมดไป 

    Make believing we're together 
      สมมุติว่าเราอยู่ด้วยกัน

    That I'm sheltered by your heart
      และสมมุติฉันอยู่ในใจคุณ 


    But in and outside I turn to water 
      แต่ทั้งภายในและนอก ฉันได้กลายเป็นน้ำไป

    Like a teardrop in your palm 
      เหมือนกับน้ำตาบนฝ่ามือคุณ

    And it's a hard winter's day 
      และมันเป็นวันที่โหดร้ายในฤดูหนาว 


    I dream away...  
      ฉันจินตนาการความฝัน...

    It must have been love, but it's over now   
    มันต้องเป็นความรัก แต่ตอนนี้มันสิ้นสุดไปแล้ว

    It was all that I wanted, now I'm living without
       มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการในตอนนั้น 


    It must have been love, but it's over now 
    มันต้องเป็นรักแน่ แต่ตอนนี้มันสิ้นสุดไปแล้ว

    It's where the water flows, it's where the wind blows
       มันเป็นที่ที่มีสายน้ำไหล  มันเป็นที่ๆมีสายลมพัด

    It must have been love, but it's over now  
    มันต้องเป็นความรัก แต่ว่าตอนนี้มันจบไปแล้ว


    It must have been good, but I lost it somehow 
      มันต้องดีแน่เลย แต่ฉันก็เสียมันไปแล้ว  

    It must have been love, but it's over now 
      มันต้องเป็นความรักแน่เลย แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว 

    From the moment we touched till the time had run out 
      จากช่วงหนึ่งที่เราใกล้ชิดกัน จนกระทั่งเวลานั้นหมดไป...



    แนะนำตัวละคร

    Cynthia [ซินเธีย] แปลว่า ดวงจันทร์
    ฉันจะไม่โง่อีกเป็นครั้งที่สอง

     
     
    Frederick [เฟรดอริค] แปลว่า กษัตริย์ผู้รักสันติ
    เธอเป็นของผม...ของผมเท่านั้น

     
     
    Rechard [รีชาร์จ] แปลว่า กษัตริย์ผู้เข้มแข็ง 
    ผมไม่มีวันยกเธอให้นาย

     
     
    Helia [ฮีเลีย] แปลว่า ดวงอาทิตย์
    ฉันรักนายแค่คนเดียว

     
     
     Ps. เรื่องนี้เป็นเรื่องแรกของไรท์ถ้าไม่ชอบหรืออยากให้ปรับปรุงก็บอกได้นะคะ^^
     Pss. ไม่มีรูปนะคะ จิตนาการได้ตามใจชอบได้เลย
     เครดิตภาพแบล็กกราวด์จากเพจ The Paradise of rose 

     

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    คำนิยมล่าสุด

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    ความคิดเห็น