ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #304 : [Lesson] たり

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1K
      0
      23 ม.ค. 59

    たり

     

                เป็นคำช่วยที่ทำหน้าที่เป็นคำสันธานเชื่อมประโยค ใช้กับกริยารูป た「กริยา 1 たり(だり)、กริยา 2 たり(だり)します」

                1. บอกความหมายเชื่อมต่อของกริยา “กริยา 1 บ้าง ทำกริยา 2 บ้าง” ไม่จำเป็นต้องเรียงลำดับเวลา แต่ประธานเป็นคนเดียวกัน

    (やす)みの()テレビ(てれび)()たり雑誌(ざっし)()だりします。Yasumi no hi wa terebi o mi tari, zasshi o yon dari shimasu. ในวันหยุด ดูโทรทัศน์บ้าง อ่านนิตรสารบ้าง

    友達(ともだち)電話(でんわ)をかけたり()(もの)にいったりします。Tomodachi ni denwa o kake tari, kai mono ni ittari shimasu. โทรศัพท์ถึงเพื่อนบ้าง ไปซื้อของบ้าง

    むすめに洗濯(せんたく)をさせたり部屋(へや)掃除(そうじ)させたりしました。Musume ni sentaku o sase tari, heya o souji sase tari shimashita. ให้ลูกสาวซักผ้าบ้าง ทำความสะอวดห้องบ้าง

    夏休(なつやす)みは(やま)(のぼ)たり(かわ)(およ)だりします。Natsuyasumi wa yama ni nobottari, kawa deoyoi dari shimasu. ในวันหยุดฤดูร้อน ปืนเขาบ้าง ว่ายน้ำที่แม่น้ำบ้าง

    運動(うんどう)のために(ある)たり(はし)たりします。Undou notame ni arui tari, hashittari shimasu. เดินบ้าง วิ่งบ้างเพื่อนเป็นการออกกำลังกาย

     

                2. บอกความหมายของการทำซ้ำไปซ้ำมา

    バス(ばす)(はや)かったり(おそ)かったりします。Basu wa hayakattari, osokattari shimasu. รถประจำทางมาเร็วบ้าง มาช้าบ้าง

    人間(にんげん)()たり(わら)たりして生活(せいかつ)して()きます。Ningen wa nai tari, warattari shite seikatsu shite ikimasu. มนุษย์เราร้องไห้บ้าง หัวเราะบ้าง ดำเนินชีวิตกันไป

     

                3. กริยา 1 たり(だり)+などします」เป็นการยกตัวอย่างกริยาในจำพวกเดียวกัน

    夜中(よなか)(おお)きい(こえ)(うた)たりなどしてはいけません。Yonaka ni ookii koe de utattari nadoshite haike masen. ตอนกลางคืนดึก ๆ ห้ามร้องเพลงดัง ๆ (เป็นต้น)

    勝手(かって)(ひと)ニックネ(にっくね)()()だりなどしてはいけません。Katte ni hito o nikkunemu de yon dari nadoshite haike masen. ห้ามเรียกชื่อเล่นคนอื่นโดยพลการ (เป็นต้น)

    (にわ)(はな)()だりなどしないでください。Niwa no hana o tsun dari nadoshi naide kudasai. กรุณาอย่าเด็ดดอกไม้ในสวน (เป็นต้น)

    教室(きょうしつ)でさわいだりなどしてはいけません。Kyoushitsu de sawai dari nado shitehaike masen. ในห้องเรียน ห้ามส่งเสียงดัง (เป็นต้น)

    日本(にほん)のことわざ*

                (せい)(なか)かわず大会知(たいかいし)らず。I no naka no kawazu taikaishi razu. กบในบ่อ ไม่รู้จักมหาสมุทร (กบในกะลา)

                盗人(ぬすっと)()らえて(なわ)なう。Nisibito o toraete nawa o nau. จับขโมยแล้วล้อมเชือก (วัวหายล้อมคอก)

                (ごう)(はい)って(ごう)(したが)え。Gou ni haitte wa gou ni shitaga e. เข้าเมืองไหนก็ทำตามชาวเมืองนั้น (เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม)

                ()(あぶら)(そそ)ぐ。Hi ni abura o sosogu. น้ำมันราดกองไฟ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×