ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Colorful Review รับวิจารณ์นิยายหลากแนว

    ลำดับตอนที่ #53 : [SEND]:海の囁き แว่วเสียงธารา:อสิรยา / Horae

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 115
      0
      24 มี.ค. 56

    B B

     

    ผู้วิจารณ์:: THEzeroday 
     
         สวัสดีค่ะ
    'พี่ไอซ์' ขอโทษที่ส่งงานช้ามาก เรื่องนี้หินมากเลยสำหรับ'ซี' เพราะไม่เคยอ่านแนวญี่ปุ่นมาก่อนเลยวิจารณ์ยากซักนิด ต้องขอโทษด้วยจริงๆค่ะ


          ชื่อเรื่อง :: 9/10 ชื่อเรื่องแฟนตาซีดี สั้นง่ายได้ใจความ แต่ที่ให้ 9 เพราะ ซีมองในมุมมองผู้อ่านทั่วไป เพราะนิยายนั้นมีหลายประเภททั้งรักหวานแหวว แฟนตาซี นิยายความรู้ และกลุ่มผู้อ่านก็จะต่างกันออกไป นิยายแฟนตาซีกลุ่มผู้อ่านเยอะใช้ได้แต่ก็ไม่เท่านิยายรักหวานแหวว และยิ่งเป็นแฟนตาซี'ญี่ปุ่น'แล้วกลุ่มผู้อ่านยิ่งแคบเข้าไปอีก เพราะฉนั้นแล้วการที่ใช้ชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นส่วนนึง ไทนส่วนนึง จะมีผู้อ่านบางส่วนเกิดความ'ไม่เข้าใจ' และ'ไม่สนใจ' ตามมา กลุ่มคนที่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นในเมืองไทยมีไม่มากนัก ดังนั้นการที่เขียนนิยายแนวญี่ปุ่นและใช้ชื่อญี่ปุ่น ทุกๆอย่างเป็นญี่ปุ่นเนี่ยะ แนวทางที่จะรุ่ง'มีน้อย' ส่วนตัวซีเองก็เป็นคนที่ชื่นชอบในพวกวัฒนธรรม อาหาร สถานที่และอะไรต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่นเหมือนกัน แต่กลุ่มคนที่เข้าใจญี่ปุ่นอย่างถ่องแท้นั้นมีน้อย นี้คือจุดอ่อนของนิยายของพี่ไอซ์คือ 'มีความไม่เป็นสากล' คนอื่นไม่เข้าใจ คนที่เข้าใจมีน้อย ถ้าพี่ไอซ์คิดเขียนนิยายแบบนี้แล้วเนี่ยะ ต้องมั่นใจเลยว่าจะต้องทำให้กลุ่มผู้อ่านของพี่ไอซ์ของพี่ไอซ์'สนใจนิยายเรื่องนี้ 100%' ไม่งั้นไปไม่รอดค่ะ

         ความสวยงาม :: 10/10 สบายตา สวยใช้ได้ ไม่หวือหวา แต่มีนิดนึงตรงขนาดตัวอักษร เล็กไปนิดนะคะ ให้ใหญ่นิดนึงเพื่อความสบายตาของผู้อ่าน แล้วก็แบนเนอร์ไม่ควรอยู่บนสุดนะคะที่จริง ควรจะอยู่ข้างล่างเรื่องย่อมากกว่า จะได้เป็นขั้นเป็นตอนเพราะถ้าคนเขาเปิดนิยายมา เจอเรื่องย่อ อ่านแล้วโดนใจ เลื่อนลงมาเจอแบนเนอร์ เขาก็อาจจะเอาไปแปะให้ ประมาณนี้ แล้วก็ขอชมเลยที่ชอบมากๆ ตรงที่นำพระราชบัญญัติมาใส่ เจ๋งจริงๆค่ะ ><

          การดำเนินเนื้อเรื่อง :: 8/10 ตามที่พี่ไอซ์ขอมาก่อนเนอะ ถามถึงความสมเหตุสมผล เท่าที่ซีอ่าน อย่าว่าแต่สมเหลุสมผลเลยคะ มันไม่มีข้อโต้แย้งเลยต่างหาก แต่งได้คล้องกันไปมากๆ ไม่มีจุดโห่วให้เกิดความสงสัยเลยทีเดียว แต่ที่ตัดออกไป 2 คะแนนก็คงจะเป็นประเด็นเดิม คือ'มันเข้าใจยาก' ไม่สิ ต้องใช้ความว่า'มันทำให้เกิดความไม่อยากเข้าใจ'จะดีกว่า จะขอพูดถึงความรู้สึกที่อ่านบทนำก่อนว่า 'มันงง'จุงเบย งงในที่นี้ไม่ได้เหมายถึงงงที่มาแต่งงในเรื่องของ'ชื่อ' ชื่อยาวมากๆ จำยากมากๆ อ่านแล้วต้องย้อนกลับไปกลับมา ไปดูชื่อว่าไอนี้เป็นใครแล้วก็ต้องกลับมาอ่านอีกรอบ อย่างที่บอกไปในตอนแรกว่า'ตำนานญี่ปุ่น'นั้น ไม่ค่อยมีใครให้ความสนใจ น้อยคนที่จะรู้เรื่องเพราะฉนั้นสิ่งที่ความจะปรับคือควรใส่ความสากลลงไปให้อ่านง่าย ใส่ความเป็นนิยายทั่วไปลงไป แต่ถ้าพี่ไอซ์พอใจอยู่แล้ว คิดว่าต้องการกลุ่มผู้อ่านเป็นผู้ที่รู้เรื่องพวกนี้จริงๆก็แต่งอย่างนี้ต่อไป อันนี้ไม่ได้ประชดนะคะ พูดจริงๆเพราะถ้ามองในมุมมองของคนที่พอจะรู้เรื่องบ้าง เพราะซีเองก็พอจะรู้จักอยู่ อิซานางิ อาซานามิ พวกเนี่ยะ ถ้ามองในมุมมองนี้นิยายของพี่ไอซ์สนุกใช้ได้เลยทีเดียวคะ
    สำนวนการเขียน :: 10/10 สำนวนดีมากๆ ภาษาใช้ได้สวยมากๆ สวยจริงๆไม่เคยเจอสำนวนที่สวยขนาดนี้มาก่อน การเปรียบเปรย การเปรียบเทียบให้เห็นภาพ ทำได้ดีจริงๆ ในเรื่องของสำนวนภาษาเจ๋งมากๆค่ะ

          การใช้ภาษา :: 9/10 ไม่มีคำผิดแต่เจอรูใหญ่เบ่อเริ่มในบทนำค่ะ เหมือนว่าตรง'อิซานางิ อิซานามิ' จะมีบางที่สลับกัน ที่บอกว่า'อิซานามิร้องขอให้พี่ชายกลับไปผืนดินเบื้องบน ซึ่ง'อิซานามิ'ที่ยังอาลัยอาวรณ์น้องสาวอยู่ก็ไม่ยินยอม' ตรงนี้มันควรจะเป็น'ซึ่งอิซานางิที่อาลัยน้องสาวก็ไม่ยินยอม' มากกว่านะคะ แล้วก็อีกตรงนึงที่ชัดเจนมากๆคือ 'อิซานามิโกรธมากและติดตาม'อิซานามิ'ไปอย่างรวดเร็ว' 2 จุดนี้ อาจจะทำให้ผู้อ่านงงได้ อาจจะมีจุดอื่นอีกลองไปซีนดูนะคะจะได้ไม่พลาด

     เซ็นรับทางนี้เลยขอรับ

    นามปากกา:
    ชื่อบทความ:
    มาเซ็นรับวันไหนเอ่ย:
    พอใจกับคำวิจารณ์หรือเปล่า:
    อยากฝากบอกอะไรให้ทางร้านหรือให้นักวิจารณ์ปรับปรุงอะไรมั้ย:
    ช่วยแปะแบนเนอร์ของทางร้านด้วยนะจ๊ะ :
    ไว้มาอีกนะค่ะ ขอบคุณจ้าา:

     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×