[ แปล ] Namida no Mukou - Stereopony
ตอนก่อนหน้า

[ แปล ] Namida no Mukou - Stereopony
เกริ่นเรื่อง: Gundam 00
23 พ.ค. 54 , View: 458 , Post : 1


Namida no Mukou

泪のムコウ

Stereopony

(Gundam 00 Second Season)




เเปลไทยโ้ดย Nakki }{ Fu..
 

誰かを悲しませてまで
笑えなくても
そう言って彼女は
うつむいてたんだ
夜に泣いた

dareka o kanashimasete made
waraenakute mo
sou itte kanojo wa
utsumuitetan da
yoru ni naita

เเม้ว่าเธอจะไม่หัวเราะ

หรือกระทั่งทำให้ใครสักคนเสียใจ

เพราะพูดเเบบนั้นเเล้ว

เธอคนนั้นจะคอยหลบหน้า

เเละร้องไห้ในคืนนั้น

 

冷たく貼り付いて
凍えている
降り続く現実に
傘などない
tsumetaku haritsuite
kogoete iru
furitsuzuku genjitsu ni
kasa nado nai

เราเเนบชิดกันอย่างเหน็บหนาว

จนร่างกายเเทบด้านชา

ฉันไม่มีร่มสำหรับขวางกั้น

ความเป็นจริงที่ตกกระทบไม่หยุดหย่อน

 

生きてゆくことが
戦いなんて
そんな理由だけで
閉じ込められた
ikite yuku koto ga
tatakai nante
sonna riyuu dake de
tojikomerareta

การมีชีวิตอยู่่คือสงคราม

ฉันจึงถูกพันธนาการด้วยเหตุผลเพียงเเค่นั้น


MY HEART
MY STORY

หัวใจของฉัน

เรื่องราวของฉัน

 

泪のムコウが見えるの
輝いている
いつか出逢える
僕らの為に
夜明けを待っている
namida no mukou ga mieru no
kagayaite iru
itsuka deaeru
bokura no tame ni
yoake o matte iru

ฉันเห็นอีกด้านของน้ำตา

ยังคงส่องประกายอยู่

เพื่อพวกเราที่สักวันหนึ่งจะได้พบกัน

ฉันจึงรอคอยรุ่งอรุณใหม่

 

誰かを悲しませてまで
笑えなくても
そう言って彼女は
うつむいてたんだ
dareka o kanashimasete made
waraenakute mo
sou itte kanojo wa
utsumuitetan da

เเม้ว่าเธอจะไม่หัวเราะ

หรือกระทั่งทำให้ใครสักคนเสียใจ

เพราะพูดเเบบนั้นเเล้ว

เธอคนนั้นจะคอยหลบหน้า

เเละร้องไห้ในคืนนั้น


YOUR STORY

เรื่องราวของเธอ

 

月明かり濡れたまま
座り込んだ
雨の町にあかりが
灯るみたいに
tsukiakari nureta mama
suwarikonda
ame no machi ni akari ga
tomoru mitai ni

เเสงจันทร์ยังคงสาดส่อง

ฉันจึงนั่งนิ่งไม่ขยับไปไหน

ราวกับมีเเสงไฟในเมืองที่ฝนพรำ

 

生きてゆけばいい
ただそれだけで
どんな理由だって
構わないから
ikite yukeba ii
tada sore dake de
donna riyuu datte
kamawanai kara

มีชีวิตอยู่ต่อไปดีกว่า

เพียงเท่านั้น

ไม่ว่าเหตุผลเเบบไหน

ฉันก็ไม่สนใจ


MY HEART
MY STORY

หัวใจของฉัน

เรื่องราวของฉัน

 

泪のムコウが見えるの
輝いている
小さな窓には
あの頃みたいに
青い空が映る
namida no mukou ga mieru no
kagayaite iru
chiisa na mado ni wa
ano koro mitai ni
aoi sora ga utsuru

ฉันเห็นอีกด้านของน้ำตา

ยังคงส่องประกายอยู่

ที่หน้าต่างบานเล็ก

ฉายภาพท้องฟ้าสีคราม

เหมือนในตอนนั้น

 

ah ah 鳥のように
飛べはしないけど
無理に笑うことないよ
そのままでいいんだよ
信じ続けてゆくだけ
AH AH toori no you ni
tobe wa shinai kedo
muri ni warau koto nai yo
sono mama de iin da yo
shinjitsuzukete yuku dake

อา... ฉันไม่อาจโผบินได้เหมือนนก

จึงฝืนหัวเราะไม่ได้

ปล่อยไว้เเบบนั้นไม่เป็นไรหรอก

เเค่เชื่อมั่นต่อไปก็พอ

 

泪のムコウが見えるの
輝いている
闇をくぐれば
あの空はきっと
七色に変わる
namida no mukou ga mieru no
kagayaite iru
yami o kugureba
ano sora wa kitto
nana iro ni kawaru

ฉันเห็นอีกด้านของน้ำตา

ยังคงส่องประกายอยู่

ถ้าผ่านพ้นความทุกข์เเล้ว

ท้องฟ้านั้นจะเปลี่ยนเป็นสีรุ้งอย่างเเน่นอน

 

誰かを悲しませたとき
感じる痛み
忘れないように
そっと目を閉じて
泣いた
dareka o kanashimaseta toki
kanjiru itami
wasurenai you ni
sotto me o tojite
naita

 

เพื่อที่จะไม่ลืมความเจ็บปวดที่รู้สึก

ในตอนที่ทำให้ใครสักคนเสียใจ

ฉันค่อยๆ หลับตาลง

เเละร้องไห้ออกมา





lyrics - http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9195&show=0


แฟนคลับ [4]
Add เป็นแฟนคลับ Blog นี้

แจ้ง Blog ไม่เหมาะสม



  • C o m m e n t
  • 1

    1 Chaos.EXE บอกว่า :
    แปลเก่งจังเลยครับ ขอบคุณมากนะครับที่แปลไว้

    5 ก.พ. 55 / 09:53

    1

    ตอนก่อนหน้า

      C O M M E N T   B o X

    อยากบอกว่า :

    ลงชื่อ
    พิมพ์ตัวเลข

    My Blog
    38
    Comments
    44
    Fanclub
    4


        Blog ที่ผ่านมา


    ดู Blog ทั้งหมด


        Favorite Blog
    เก็บรายชื่อ Blog ที่เราชอบมากๆ

    ยังไม่มี Favorite Blog