tachyon
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลง Valentine's Day

เขียนโดย tachyon

แปลเพลง Valentine's Day - Linkin Park
Minutes to Midnight Album


ใกล้ถึงวันวาเลนไทน์แล้วนะ เลยมีคนขอให้แปลเพลงนี้ก่อน เพราะกำลังแอบเหงาอยู่อย่างเดียวดาย เรา (เกือบ) รีบจัดให้แต่ไม่รู้ว่าจะหวังดีประสงค์ร้ายรึ
เปล่า เพราะเพลงน่ะมันอาจกระทืบซ้ำจิตใจที่เปลี่ยวเหงาของใครบางคนให้จมดิ่งเหวลงไปอีก เหอๆ อย่าว่าไม่เตือนรึกันนะ

สำหรับความนัยของเพลงนั้น
หลายเสียงเห็นว่ามันเกี่ยวกับการจากไปของบุคคลอันเป็นที่รัก เหตุการณ์ประมาณในพิธีศพ เพราะเนื้อเพลงมีบอกว่า ...And the ground below grew colder. As they put you down inside...ซึ่งข่าวไม่กรองเพราะหาแหล่งยันไม่ได้รายงานว่าอาจเกี่ยวกับพ่อของ Chester ที่เสียชีวิต(หรือทำพิธีฝังศพอะไรประมาณนั้นแหละ)ในวันวาเลนไทน์ แต่ก็มีข่าวไม่กรองที่แย้งว่าเพลงนี้มีแค่การจากไปแต่ยังไม่มีใครตาย และก็เดากันอีกว่าอาจเกี่ยวกับการหย่าเมียคนแรกของ Chester ที่เกิดขึ้นหลังวันวาเลนไทน์...เอ่อ! ไม่ว่าเบื้องหลังจะเป็นยังไง มันก็เศร้าอยู่ดี




Valentine's Day
Credit Elzadel
 
My insides all turned to ash
จิตใจผมสลายเป็นเถ้าถ่าน
So slow...
ช่างเนิ่นนาน...
And blew away as I collapsed
เมื่อผมล้มลงมันก็ปลิวจากไป
So cold...
ช่างเย็นชา...
A black wind took them away
ลมแสนโหดร้ายพัดพามันไป
From sight...
ไกลจากตา...
And held the darkness over day
และรั้งความมืดมนไว้ทั้งวัน
That night...
และคืน...

And the clouds above move closer
หมู่เมฆเบื้องบนเคลื่อนเข้าใกล้
Looking so dissatisfied
ดูพวกมันขุ่นเคืองมากมาย
But the heartless wind kept blowing, blowing
แต่ลมกลับไร้ใจโหมพัดกระหน่ำซ้ำ

I used to be my own protection
ผมเคยดูแลและปกป้องตัวเองได้
But not now...
แต่ไม่แล้ว...
Cause my path had lost direction
เพราะผมสูญสิ้นเส้นทางนำพา
Somehow
ด้วยเหตุหนึ่ง

A black wind took you away
ลมแสนโหดร้ายพัดพาคุณไป
From sight
จากสายตา
And held the darkness over day
และรั้งความมืดมนไว้ทั้งวัน
That night...
และคืน...

And the clouds above move closer
หมู่เมฆเบื้องบนเคลื่อนเข้ามาใกล้
Looking so dissatisfied
ดูพวกมันขุ่นเคืองมากมาย
And the ground below grew colder
ผืนดินเบื้องล่างแสนเย็นยะเยือก
As they put you down inside
ยามพวกเขาวางคุณลงข้างใน
But the heartless wind kept blowing, blowing
แต่ลมกลับไร้ใจโหมพัดกระหน่ำซ้ำ

So now you're gone
คุณจากไปแล้ว
And I was wrong
ผมผิดถนัด
I never knew what it was like
ไม่เคยรู้เลยว่ามันเป็นไง
To be alone...
เมื่ออยู่คนเดียว...

On a Valentine's Day (x4)
ในวันวาเลนไทน์นั้น

On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (ผมเคยดูแลและปกป้องตัวเองได้)
On a Valentine's Day (But not now)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (แต่ไม่แล้ว)
On a Valentine's Day (Cause my mind has lost direction, somehow)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (เพราะใจผมสูญสิ้นซึ่งทิศทาง, ด้วยเหตุหนึ่ง)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (ผมเคยดูแลและปกป้องตัวเองได้)
On a Valentine's Day (But not now)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (ไม่อีกแล้ว)
On a Valentine's Day (Cause my mind has lost direction, somehow)
ในวันวาเลนไทน์นั้น (เพราะใจผมสูญสิ้นซึ่งทิศทาง, ด้วยเหตุหนึ่ง)




กลับห้อง Music Video

กลับห้อง Minutes To Midnight


ความคิดเห็น

Rheinfall
Rheinfall 29 ม.ค. 54 / 01:21
 เออ! พอแปลงแบบคลาสสิค ก็ทำได้ดีไม่แพ้ เพื่อชีวิตเลยเนาะ ขอชมว่า ถูกใจเราและก็ได้ความรู้ด้วย
elzadan
elzadan 1 ก.พ. 54 / 21:16

ฮัๆ ดีจายยยจนหน้าบานนย 3 เด้ง

Rheinfall
Rheinfall 4 ก.พ. 54 / 23:54
บานขนาดนั้นเลยเหรอ ภูตจิ๋ว
torkomut
torkomut 11 ก.พ. 54 / 13:42

เป็นความเดียวดาย ในวันแห่งความรัก  รู้สึกเศร้าเลยน่ะ

ppasiree
ppasiree 19 ก.พ. 54 / 03:10
เพราะจัง ชอบๆๆ
ความคิดเห็นที่ 6
ฟังจนร้องหมดทุกเพลงแล้ว