แปลเพลง Figure.09 - Linkin Park
From Meteora Album
ถ้าดูจากเนื้อเพลงและตีความตรงๆแบบไม่คิดอะไรมากก็จะเหมือนกับ LP พูดถึงผู้หญิงเลวๆคนหนึ่ง แต่ก็มีหลายคนที่แสดงความเห็นว่าน่าจะหมายถึงส่วนที่เป็นด้านเลวๆของเจ้าตัวนั่นแหละ เกลีบดนิสัยแย่ๆนี้ก็จริงแต่ก็ปล่อยให้มันเกาะกินจนตัวตนของตัวเองถูกละทิ้งไป แล้วก็มีบ้างที่ว่ามันหมายถึงคนที่เคยทำร้ายตัวเองมาก่อนซึ่งก็เกลียดนะ แต่ท้ายสุดก็ทำตัวไม่ต่างจากคนนั้น
-----------------------------------------------------------------------------------
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
gimme = give me
commit oneself to someone or something อุทิศตน มอบตนให้กับ ซื่อสัตย์/จงรักภักดี สัญญาว่าจะทำหรือช่วยเหลือ
distract ทำให้สับสน ทำให้วอกแวก กวนใจ ทำให้รำคาญใจ
display = behavior that makes your feelings public
-----------------------------------------------------------------------------------
Figure.09
Credit Elzadel
Nothing ever stops all these thoughts
อะไรก็หยุดความคิดห่ะนี่ไม่ได้
And the pain attached to them
มันมาพร้อมกับความเจ็บปวด
Sometimes I wonder why this is happening
บางครั้งสงสัยว่าเป็นยังงี้ได้ยังไง
It's like nothing I can do
เหมือนกับที่กรูทำไรไม่ได้
Will distract me when
คอยจะกวนใจกรู
I think of how I shot myself in the back again
ตอนที่นึกถึงว่ากรูทำร้ายตัวเองอีกยังไง
'Cause from the infinite words I could say / I
เพราะจากคำพูดมากมายกรูอาจพูดได้ว่า/กรู
Put all pain you gave to me on display
แสดงออกถึงความเจ็บปวดทั้งหมดที่ได้มา
But didn't realize / instead of setting it free / I
ไม่เคยสำนึกเลย/ แทนที่จะปลดปล่อยมันไป/ กรู
Took what I hated and made it a part of me
กลับเก็บเอาสิ่งที่เกลียดเป็นส่วนหนึ่งของตัวเอง
[Whisper]
(It never goes away)
(มันยังคงอยู่ที่นี่)
(It never goes away)
(ไม่เคยหนีหายไปไหน)
And now
ตอนนี้
[Chorus]
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be right here)
(มรึงมักจะอยู่นี่ตรงนี้)
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be my fear)
(มรึงเป็นสิ่งที่กรูกลัวเสมอ)
(I can't separate)
(กรูไม่สามารถแยก)
(Myself from what I've done)
(ตัวเองจากสิ่งที่ทำไป)
(Giving up a part of me)
(ละทิ้งส่วนที่เป็นตัวเอง)
(I've let myself become you)
(แล้วปล่อยให้มันเปลี่ยนเป็นมรึง)
(You)
(มรึง)
(You)
(มรึง)
Hearing your name
พอได้ยินชื่อมรึง
The memories come back again
ความทรงจำก็กลับคืนมาอีก
I remember when it started happening
กรูจำได้ตอนที่มันเพิ่งจะเริ่มเกิดขึ้นนั้น
I'd see you in every thought I had and then
มรึงโผล่ในหัวกรูทุกครั้งที่คิดเลยว่ะแล้ว
The thoughts slowly found words
มันค่อยๆพบว่ามีคำพูด
Attached to them
ที่มาพร้อมกับมัน
And I knew as they escaped away
กรูรู้เมื่อตอนที่พวกมันหนีหายไป
I was committing myself to them / and everyday
กรูทุ่มเทชีวิตให้กับพวกมัน/และทุกๆวัน
I regret saying those things / cause now I see
กรูแย่กับสิ่งที่พูดไป/เพราะกรูรู้แล้ว
That I
ว่ากรู
Took what I hated and made it a part of me
ได้เก็บเอาสิ่งที่เกลียดเป็นส่วนหนึ่งของตัวเอง
[Whisper]
(It never goes away)
(มันยังคงอยู่ที่นี่)
(It never goes away)
(ไม่เคยหนีหายไปไหน)
And now
ตอนนี้
[Chorus]
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be right here)
(มรึงมักจะอยู่นี่ตรงนี้)
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be my fear)
(มรึงเป็นสิ่งที่กรูกลัวเสมอ)
(I can't separate)
(กรูไม่สามารถแยก)
(Myself from what I've done)
(ตัวเองจากสิ่งที่ทำไป)
(Giving up a part of me)
(ละทิ้งส่วนที่เป็นตัวเอง)
(I've let myself become you)
(แล้วปล่อยให้มันเปลี่ยนเป็นมรึง)
(It never goes away)
(มันยังคงอยู่ที่นี่)
(It never goes away)
(ไม่เคยหนีหายไปไหน)
(It never goes away)
(มันยังคงอยู่ที่นี่)
(It never goes away)
(ไม่เคยหนีหายไปไหน)
(Get away from me)
(ไปให้ไกลจากกรู)
Gimme my space back / you gotta just
คืนความเป็นส่วนตัวกรูมา/มรึงก็แค่ต้อง
(Go)
(ไป)
Everything comes down to memories of
เอะอะอะไรก็จำได้แต่เรื่องของ
(You)
(มรึง)
I've kept it in but now I'm letting you
กรูได้แต่เก็บมันไว้ แต่เดี๋ยวจะให้มรึง
(Know)
(รู้)
I've let you go so get away from
กรูปล่อยมรึงแล้ว งั้นไปไกลๆจาก
(Me)
(กรู)
Gimme me my space back / you gotta just
คืนความเป็นส่วนตัวกรูมา/มรึงก็แค่ต้อง
(Go)
(ไป)
Everything comes down to memories of
เอะอะอะไรก็จำได้แต่เรื่องของ
(You)
(มรึง)
I've kept it but now I'm letting you
กรูได้แต่เก็บมันไว้ แต่เดี๋ยวจะให้มรึง
(Know)
(รู้)
I've let you go
กรูจะให้มรึงไป
And now
ตอนนี้
[Chorus]
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be right here)
(มรึงมักจะอยู่นี่ตรงนี้)
(You've become a part of me)
(มรึงกลายเป็นส่วนหนึ่งของกรู)
(You'll always be my fear)
(มรึงเป็นสิ่งที่กรูกลัวเสมอ)
(I can't separate)
(กรูไม่สามารถแยก)
(Myself from what I've done)
(ตัวเองจากสิ่งที่ทำไป)
(Giving up a part of me)
(ละทิ้งส่วนที่เป็นตัวเอง)
(I've let myself become you)
(กรูปล่อยให้ตัวกรูเปลี่ยนเป็นมรึง)
I've let myself become you
กรูปล่อยให้ตัวเองเปลี่ยนเป็นมรึง
I've let myself become lost inside these thoughts of you
กรูปล่อยให้ตัวเองหมกมุ่นคิดถึงแต่เรื่องของมรึง
Giving up a part of me
แล้วละทิ้งส่วนหนึ่งของตน
I've let myself become...you
กรูปล่อยตัวเองให้กลายเป็น...มรึง
กลับห้องดนตรี link แหลก
กลับห้อง Meteora
ความคิดเห็น
มันต้องใช้ฉันและเธอ
แล้วกรูกับมรึงมาไงเนี่ย
คนนอกเด็กดีเข้ามาดูด้วยน้าแอบบอก
ยังคงด่าหญิงที่ทำตัวม่ายดีเช่นเคย หุหุ
ตอนนี้ยังม่ายรีไรท์หรอก ฟังแล้วอารมณ์ได้ยังเงี๊ยะ ก็แปลได้มางี้แหละ