Fic Exo 48 ชั่วโมง (ฟิคแปล) - นิยาย Fic Exo 48 ชั่วโมง (ฟิคแปล) : Dek-D.com - Writer
×

    Fic Exo 48 ชั่วโมง (ฟิคแปล)

    โดย MaYuGe

    ต้นฉบับเป็นของแฟนชาวจีน ต่อมามีการแปลเป็นอังกฤษ ตอนนี้ก็มีแบบภาษาไทยแล้วนะคะ(ตอนนี้คนแปลเป็นไทยมีหลายคนมาก เครดิตยังได้มาไม่กี่คนเอง ใครที่ผ่านมาอ่านแล้วรุ้ว่าตัวเองเป็นทีมแปล บอกเครดิตได้เลยนะคะ )

    ผู้เข้าชมรวม

    114,176

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    50

    ผู้เข้าชมรวม


    114.17K

    ความคิดเห็น


    5.72K

    คนติดตาม


    2.55K
    จำนวนตอน : 34 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  28 ต.ค. 55 / 20:44 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    "เทพ เมพ สยองงงง!!!"

    (แจ้งลบ)

    โหดดดดดมากกก พูดตามตรงนะ พลอทคล้ายหนังแล้วก็การ์ตูนบางเรื่อง แต่มันถูกเรียบเรียงเป็น ฟิคชั่น บางคนอาจจะคิดว่านิยาย เรื่องนี้โคตรงง แต่ความงงตรงนั้นแหล่ะเป็นคีย์ที่ทำให้ นิยายหน้าสนใจขึ้นเท่าตัว คำก็สละสลวยมากก ยิ่งได้เอ็กโซ่มานี่ อืมมม อย่าว่าแต่โมเอ็กเซียเลยค่ะ แฟนคลับ แอนตี้วงไหนก็สนใจ คนแปลเก่งแล้วนะ เป็นกำลังใจให้ แต่ที่ไม่เต็มสิบติดตร ... อ่านเพิ่มเติม

    โหดดดดดมากกก พูดตามตรงนะ พลอทคล้ายหนังแล้วก็การ์ตูนบางเรื่อง แต่มันถูกเรียบเรียงเป็น ฟิคชั่น บางคนอาจจะคิดว่านิยาย เรื่องนี้โคตรงง แต่ความงงตรงนั้นแหล่ะเป็นคีย์ที่ทำให้ นิยายหน้าสนใจขึ้นเท่าตัว คำก็สละสลวยมากก ยิ่งได้เอ็กโซ่มานี่ อืมมม อย่าว่าแต่โมเอ็กเซียเลยค่ะ แฟนคลับ แอนตี้วงไหนก็สนใจ คนแปลเก่งแล้วนะ เป็นกำลังใจให้ แต่ที่ไม่เต็มสิบติดตรงการจัดวางคำใน บางประโยค โดยรวมสุดยอดเลย   อ่านน้อยลง

    redskirt-girl | 17 ต.ค. 55

    • 38

    • 1

    "อยากวิจารณ์บางอะไรบาง 5555"

    (แจ้งลบ)

    ไรเตอร์แปลโคตรเก่งเลย >< เรียงคำได้สวย (มากกกก) เราไม่รู้จะวิจารณ์อะไรนอกจากคำว่า "เริ่ด" 5555555 >< ขอบคุณไรเตอร์ที่นั่งแปลให้นะ 5555555 เำพราะที่เราแปลให้เพื่อน เพื่อนบอกว่าอ่านแล้วงง =_= ต่อไปนี้เราไม่ต้องแปลแล้ว >___< 555555555 Ps.เรานั่งโง่อ่านภาษาอังกฤษอยู่ตั้งนาน =____= ถ้าคนใน TL เราไม่ทวีตเราก็คงไม่รู้ -*- อ่านเพิ่มเติม

    ไรเตอร์แปลโคตรเก่งเลย >< เรียงคำได้สวย (มากกกก) เราไม่รู้จะวิจารณ์อะไรนอกจากคำว่า "เริ่ด" 5555555 >< ขอบคุณไรเตอร์ที่นั่งแปลให้นะ 5555555 เำพราะที่เราแปลให้เพื่อน เพื่อนบอกว่าอ่านแล้วงง =_= ต่อไปนี้เราไม่ต้องแปลแล้ว >___< 555555555 Ps.เรานั่งโง่อ่านภาษาอังกฤษอยู่ตั้งนาน =____= ถ้าคนใน TL เราไม่ทวีตเราก็คงไม่รู้ -*-  

    SJELF_ONLY | 17 ต.ค. 55

    • 19

    • 1

    ดูทั้งหมด

    คำนิยมล่าสุด

    "มัน หน่วง มากกกกกก!!!"

    (แจ้งลบ)

    บอกตรงๆ นี่เป็นฟิคเรื่องแรกที่เราอ่านเลย ก่อนหน้านี้เรายังไม่รู้จักเด็กดาว ยังไม่รู้ด้วยซ้ำว่า "ฟิค" คืออะไร 555 แล้วเพื่อนก็ถามว่าเคยอ่านฟิคมั้ย เราก็อยากรู้ว่ามันเป็นยังไง เลยเสิร์ชแค่คำว่า "ฟิค" พิมพ์แค่นั้นแหละ เรื่องนี้โผล่มาเลย 55555555 นี่เราเข้ามาอ่านเป็นรอบที่ 2 รอบแรกเสียน้ำตาไปว่าเยอะแล้วนะ แต่เพราะไม่รู้ไงว่าแต่ละคนคือใคร ใครชื่ออะไร เ ... อ่านเพิ่มเติม

    บอกตรงๆ นี่เป็นฟิคเรื่องแรกที่เราอ่านเลย ก่อนหน้านี้เรายังไม่รู้จักเด็กดาว ยังไม่รู้ด้วยซ้ำว่า "ฟิค" คืออะไร 555 แล้วเพื่อนก็ถามว่าเคยอ่านฟิคมั้ย เราก็อยากรู้ว่ามันเป็นยังไง เลยเสิร์ชแค่คำว่า "ฟิค" พิมพ์แค่นั้นแหละ เรื่องนี้โผล่มาเลย 55555555 นี่เราเข้ามาอ่านเป็นรอบที่ 2 รอบแรกเสียน้ำตาไปว่าเยอะแล้วนะ แต่เพราะไม่รู้ไงว่าแต่ละคนคือใคร ใครชื่ออะไร เลยไม่ร้องเว่อร์มาก (?) แต่พอมารู้จักเด็กดาวและรักเด็กดาว มาอ่านเรื่องนี้อีกครั้ง บอกได้เลยว่า... น้ำตาจะหมดตัวแล้ว มันหน่วงมากอ่ะ เศร้ามากกกกกกกกกกกก TT______TT ทั้ง "อู๋ฟาน พี่ตีผม" ทั้ง "เวลาจะหยุดลง เพียงเมื่อคุณรักใครซักคน" ทั้ง "พี่ ผมมารับพี่แล้วนะ" แต่ละประโยคทำเราน้ำตาแตก ฮรืออออออ มันจะเศร้าไปถึงไหน! เฉินหมิน นายเซอร์ไพรส์แรงไปนะบางที T^T ยิ่งตอนพาร์ทสเปเชี่ยลของไค ที่มันรักพี่ๆทุกคนแต่มันพูดไม่เก่งอ่ะ... ได้ใจเราไปเต็มๆเลยยยยย! พาร์ทสเปเชี่ยลทุกพาร์ทคือเด็ดมาก ได้รับรู้ความรู้สึกของแต่ละคน ทั้งเฮีย ทั้งอาลู่ ทั้งยอล ทั้งไค ทั้งฮุน คือสะอื้นจนกูไม่กลับแล้ว TOT แต่อยากอ่านสเปเชี่ยลของอี้ด้วยอ่ะ เสียดายที่ไม่มี -3- แต่ถ้ามีจริงๆนะ เราว่าคงเศร้าสุดอ่ะ คืออี้เป็นบุคคลในเรื่องที่แบบ... อธิบายไม่ถูก อ่านทีก็หน่วงที T___T นาฬิกาอยากได้มากมั้ยอี้? พอได้มาแล้วสลักตัวอักษรไว้ รู้มั้ยคนอ่านน้ำตาไหลพรากกกกกแล้วนะ! TTOTT คือร้องมันเกือบทุกตอนอ่ะ ยอมรับเลย 55 Y_______Y ขอบคุณสำหรับคนแปลและคนเอาฟิคมาลงนะคะ ที่ทำให้เรารู้จักฟิคที่หม่นในชีวิตขนาดนี้ T/\T KrisLay is REAL! ♥   อ่านน้อยลง

    Berry_POP | 17 พ.ย. 56

    • 1

    • 0

    "ซึ้งและสวยงามมาก!!!!!"

    (แจ้งลบ)

    เป็นฟิคที่ดีมากๆเลย!!!! ใช้ภาษาได้สวยมากๆ อ่านแล้วซึ้งมาก นับถือคนที่แปลเรื่องนี้จริงๆ อ่านถึงตอนที่คริสจำเป็นต้องฆ่าเลย์ พอลองเปิดเพลง Tear Airport ของ Lay ฟังไปแล้ว น้ำตาก็ซึมออกมา เป็นฟิคที่สนุก ซึ้งและสวยงามมากๆ อ่านแล้วเหมือนเข้าไปอยู่ในเรื่องราวนั้นจริงๆ นี่คงจะเป็นฟิคที่ดีมากๆของ EXO เลยล่ะ :) ... อ่านเพิ่มเติม

    เป็นฟิคที่ดีมากๆเลย!!!! ใช้ภาษาได้สวยมากๆ อ่านแล้วซึ้งมาก นับถือคนที่แปลเรื่องนี้จริงๆ อ่านถึงตอนที่คริสจำเป็นต้องฆ่าเลย์ พอลองเปิดเพลง Tear Airport ของ Lay ฟังไปแล้ว น้ำตาก็ซึมออกมา เป็นฟิคที่สนุก ซึ้งและสวยงามมากๆ อ่านแล้วเหมือนเข้าไปอยู่ในเรื่องราวนั้นจริงๆ นี่คงจะเป็นฟิคที่ดีมากๆของ EXO เลยล่ะ :)   อ่านน้อยลง

    Key Diamond | 12 เม.ย. 56

    • 3

    • 0

    ดูทั้งหมด

    ความคิดเห็น