MULEE & MOEI ♚
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลง E.T. By Katy Perry

เขียนโดย MULEE & MOEI ♚

E.T. By Katy Perry

 

Lyrics by www.metrolyrics.com

Thai Translation by mu_mu_jung

 

เพลงนี้ว่จะแปลนานแล้ว บอกตรงๆ ว่าไม่อยากจะฟังเลย

แต่ไม่รู้ทำไม พอลองฟังแล้วหยุดไม่ได้

หัวเราะ มู่ชอบเพลงที่เกี่ยวกับเนื้อหาดราม่า

เปรียบเทียบความรักกับสิ่งที่ไม่ใช่คนอยู่แล้ว หัวเราะ

เลยชอบเพลงนี้มากๆ เลยค่ะ

 

You're so hypnotizing
Could you be the devil? Could you be an angel?
Your touch magnetizing
Feels like I am floating, leaves my body glowing

คุณนั้นสะกดจิตฉัน

คุณพอจะเป็นปีศาจได้มั้ย? คุณพอจะเป็นเทวดาได้มั้ย?

สัมผัสของคุณมันช่างดึงดูด

รู้สึกราวกับว่าฉันกำลังล่องลอย, ปล่อยให้ร่างกายของฉันส่องสว่าง

They say be afraid
You're not like the others, futuristic lover
Different DNA
They don't understand you

พวกเขาบอกว่ามันน่ากลัว

คุณนั้นไม่เหมือนกับคนอื่น, เป็นคนรักที่น่าเหลื่อเชื่อ

สายพันธุ์ที่แตกต่างออกไป

พวกเขาไม่เข้าใจคุณหรอก

You're from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I'm ready to go, lead me into the light

คุณนั้นมาจากโลกใบอื่น

มิติที่แตกต่างจากฉัน

คุณเปิดตาฉันให้มองเห็น

และตอนนี้ฉันพร้อมแล้วที่จะไป, นำทางฉันไปยังแสงสว่างได้มั้ย

Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
จูบฉัน ฉันฉันเถอะ

ทำให้ฉันแปดเปื้อนด้วยรักของคุณ และ

เติมเต็มฉันด้วยยาพิษที่แสนหวานของคุณ


Take me, ta-ta-take me
Wanna be a victim
Ready for abduction

พาฉัน นำทางฉัน

ฉันอยากจะเป็นเหยื่อของคุณ

และพร้อมที่ให้คุณลักพาตัวฉันไป

Boy, you're an alien
Your touch so foreign
It's supernatural
Extraterrestrial

ที่รัก, คุณคือมนุษย์ต่างดาว

สัมผัสของคุณช่างแปลกแตกต่าง

มันเหนือธรรมชาติ

ที่มาจากนอกโลก

You're so supersonic
Wanna feel your powers, stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic

คุณนั้นเร็วเหนือเสียง

ฉันอยากจะรู้สึกถึงพลังงานของคุณ, ทำให้ฉันสิ้นสติด้วยแสงเลเซอร์ของคุณ

จูบของคุณคือจักรวาลที่กว้างใหญ่ไพศาล

ทุกการเคลื่อนไหวของคุณราวกับกับมีเวทมนตร์


This is transcendental
On another level
Boy, you're my lucky star
นี่มันยอดเยี่ยมเหนือธรรมชาติ

เหนือระดับทั่วๆ ไป

ที่รัก, คุณคือดวงดาวแห่งความโชคดีของฉัน


I wanna walk on your wavelength
And be there when you vibrate
For you I'll risk it all
ฉันอยากจะเดินไปทางความยาวคลื่นของคุณ

และอยู่ตรงนี้เมื่อตอนที่คุณสั่นไหว

เพื่อคุณแล้ว ฉันจะเสี่ยงอันตรายทุกอย่างให้คุณได้


โค้ดเพลงในกรอบค่ะ :)

ความคิดเห็น

MULEE & MOEI ♚
MULEE & MOEI ♚ 7 มิ.ย. 54 / 22:26
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
จูบฉัน ฉันฉันเถอะ

ทำให้ฉันแปดเปื้อนด้วยรักของคุณ และ

เติมเต็มฉันด้วยยาพิษที่แสนหวานของคุณ


yoong6989
yoong6989 8 มิ.ย. 54 / 21:03
 ชอบเพลงนี้ค่ะ พี่มู่พูดถูกฟังแล้ว มันติด หยุดฟังไม่ได้ ฮาๆๆ
ความคิดเห็นที่ 3
อยากให้แปลเพลง bow chicka wow wow ของmike posner อ่ะฮะ
แปลออกบางส่วนแต่ไม่หมดอะฮะ TT
ความคิดเห็นที่ 4
E.T. ย่อมาจากอะไรคะ
MULEE & MOEI ♚
MULEE & MOEI ♚ 10 มิ.ย. 54 / 21:20
4 painful_memories@hotmail.co.th บอกว่า :
E.T. ย่อมาจากอะไรคะ

E.T. ย่อมากจาก extraterrestrial : สิ่งมีชีวิตที่มาจากนอกโลกค่ะ
namnarw244
namnarw244 11 มิ.ย. 54 / 01:03
 I like this song >o<
ngeazai_rapin
ngeazai_rapin 11 มิ.ย. 54 / 07:05
so cute
wickynana
wickynana 11 มิ.ย. 54 / 10:28
 ชอบ ver. ที่ ft.kanye มากกว่า ง่ะ
415666
415666 14 มิ.ย. 54 / 19:24
เพราะดีครับ ขอยืมไปแปะ ๆ
tancharm
tancharm 19 มิ.ย. 54 / 15:23
ชอบเพลงนี้มาก
ทั้งความหมายและทำนอง :)
ความคิดเห็นที่ 11
พี่มู่ ขอเนื้อเพลง และก็แปลเพลง sunset-Marques ด้วยนะค่ะ
ชอบเพลงนี้และชอบนิยายเรื่องใหม่มากๆๆ ขอบคุณค่ะ รักษาสุขภาพนะคะ
aumma
aumma 27 ก.ค. 54 / 23:05
เพลงนี้เพราะมาก ชอบความหมายด้วยค่ะ
ความคิดเห็นที่ 13
ความหมายโคตรเท่ อินดี้ดี(เอ่อ เรื่องอินดี้นี่เราคิดไปเองรึเปล่า=__=) ปล.ชอบเคธี่ตอนท้ายๆที่คล้ายๆกวางมากเลย>< สวยๆ
ความคิดเห็นที่ 14
อยากได้คำอ่านค่ะ
Dao coffee
Dao coffee 9 ม.ค. 59 / 06:33
อยากให้พี่ katy perry มีเพลงเพราะๆ ให้พวกเราฟังอีกครับ.
#katy_perry.