misopamai
ดู Blog ทั้งหมด

เนื้อเพลง + คำแปล เพลง No Other/SJ

เขียนโดย misopamai


Get Your Own Hi5 Scroller Here


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

*너 같은 사람 또 없어
นอ กัททึน ซารัม โต ออบซอ
ไม่มีใครที่เหมือนเธออีกแล้ว

주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
จูวีรึล ทลราบวาโด คือจอ คือรอทตอน กอล ออดีซอ ชัจนี
แม้ฉันจะลองหันมองรอบๆตัว มันก็แค่นั้น จะหาคนแบบนี้ได้ที่ไหน?

너같이 좋은 사람, 너같이 좋은 사람
นอกัทชี โชอึน ซารัม, นอกัทชี โชอึน ซารัม
คนที่ดีเหมือนเธอ, คนที่ดีเหมือนเธอ

너같이 좋은 마음, 너같이 좋은 선물
นอกัทชี โชอึน มาอึม, นอกัทชี โชอึน ซอนมุล
คนที่มีจิตใจงดงามเหมือนเธอ, ของขวัญที่ดีเหมือนเธอ

너무 다행이야 애써
นอมู ทาแฮงอิยา แอซอ
มันเป็นโชคดีมากๆ

너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
นอรึล ชีคยอจุลเก คือ ซารัมอี บาโร นอราซอ
ความจริงที่ว่า คนที่จะปกป้องเธอได้คือฉัน

어디서 찾니
ออดีซอ ชัจนี
จะหาได้จากที่ไหน?

나같이 행복한 놈, 나같이 행복한 놈
นากัทชี แฮงบกฮัน นม, นากัทชี แฮงบกฮัน นม
คนที่มีความสุขเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขเหมือนฉัน

나같이 웃는 그런, 최고로 행복한 놈
นากัทชี อุซนึน คือรอน, ชเวโกโร แฮงบกฮัน นม
คนที่หัวเราะเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขที่สุด

너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게
นอเอ ตาตึซฮัน คือ ทู ซนอี ชากับเก
เมื่อสองมืออุ่นๆ ของเธอ รู้สึกหนาว

차갑게 식어 있을 때
ชากับเก ชิกกอ อิซซึล แต
เมื่อมันรู้สึกหนาว

너의 강했던 그 마음이 날카롭게
นอเอ คังแฮซตอน คือ มาอึมมี นัลคารบเก
เมื่อหัวใจของเธอที่ห่อหุ้มไว้ด้วยความแข็งแรง

상처 받았을 때
ซังชอ บัดดัซซึล แต
มันรู้สึกเจ็บปวด

내가 잡아줄게 안아줄게 살며시
แนกา จับบาจุลเก อันนาจุลเก ซัลมยอชี
ฉันจะจับมือเธอไว้ โอบกอดเธอไว้อย่างอ่อนโยน

그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어
คือกอซซึโร จากึน วีโรมัน ดเวนดามยอน โชเกซซอ
ฉันหวังว่ามันจะเป็นการปลอบโยนที่ดีสำหรับเธอ

언제나 더 많은 걸 해주고 싶은 내 맘
ออนเจนา ทอ มันอึน กอล แฮจูโก ชิพพึน แน มัม
หัวใจของฉันที่มันอยากจะทำเพื่อเธอมากขึ้นตลอดเวลา

넌 다 몰라도 돼
นอน ทา มลราโด ดแว
เธอไม่จำเป็นต้องรู้หรอก

가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
คาซึมมี โซรีชยอ มัลแฮ จายูโรอุน แน ยองฮน
หัวใจของฉันมันอยากจะตะโกนออกมาดังๆ จิตใจของฉันที่ล่องลอย

언제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해
ออนเจนา ชออึมเม อี มาอึมอือโร นอรัล ซารางแฮ
ฉันรักเธอด้วยหัวใจมาตลอดตั้งแต่แรก

걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
คอลรอวัซตอน ชีกานโบดา นัมมึน นัลรี ทอ มันนา
ช่วงเวลาที่เราได้ก้าวผ่านมา มันยังมีวันต่อๆไปอีกมาก

*너 같은 사람 또 없어
นอ กัททึน ซารัม โต ออบซอ
ไม่มีใครที่เหมือนเธออีกแล้ว

주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
จูวีรึล ทลราบวาโด คือจอ คือรอทตอน กอล ออดีซอ ชัจนี
แม้ฉันจะลองหันมองรอบๆตัว มันก็แค่นั้น จะหาคนแบบนี้ได้ที่ไหน?

너같이 좋은 사람, 너같이 좋은 사람
นอกัทชี โชอึน ซารัม, นอกัทชี โชอึน ซารัม
คนที่ดีเหมือนเธอ, คนที่ดีเหมือนเธอ

너같이 좋은 마음, 너같이 좋은 선물
นอกัทชี โชอึน มาอึม, นอกัทชี โชอึน ซอนมุล
คนที่มีจิตใจงดงามเหมือนเธอ, ของขวัญที่ดีเหมือนเธอ

너무 다행이야 애써
นอมู ทาแฮงอิยา แอซอ
มันเป็นโชคดีมากๆ

너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
นอรึล ชีคยอจุลเก คือ ซารัมอี บาโร นอราซอ
ความจริงที่ว่า คนที่จะปกป้องเธอได้คือฉัน

어디서 찾니
ออดีซอ ชัจนี
จะหาได้จากที่ไหน?

나같이 행복한 놈, 나같이 행복한 놈
นากัทชี แฮงบกฮัน นม, นากัทชี แฮงบกฮัน นม
คนที่มีความสุขเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขเหมือนฉัน

나같이 웃는 그런, 최고로 행복한 놈
นากัทชี อุซนึน คือรอน, ชเวโกโร แฮงบกฮัน นม
คนที่หัวเราะเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขที่สุด

나의 가난했던 마음이 눈부시게
นาเอ คานันแฮซตอน มาอึมมี นุนบูชีเก
เมื่อหัวใจของฉันที่มันมืดมน

점점 변해갈 때
จอมจอม บยอนแฮกัล แต
ได้เปลี่ยนไปอย่างช้าๆ

작은 욕심들이 더는 넘치지 않게
จากึน ยกชิมดึลรี ทอนึน นอมชีจิ อันเก
ให้ความโลภเล็กๆของฉัน ไม่มากเกินไป

내 맘의 그릇 커져갈 때
แน มัมเม คือรึซ คอจยอคัล แต
เมื่อพื้นที่ในหัวใจฉันเพิ่มมากขึ้น

알고 있어 그 모든 이유는 분명히
อัลโก อิซซอ คือ โมดึน อิยูนึน บุนมยองฮี
เหตุผลเดียวที่ฉันรู้ก็คือ

네가 있어주었다는 것, 그것 딱 하나 뿐
เนกา อิซซอจูออซตานึน กอซ, คือกอซ ตัก ฮานา ปุน
เธออยู่ที่ตรงนี้, มันคือสิ่งเดียวเท่านั้น

언제나 감사해
ออนเจนา คัมซาแฮ
ขอบคุณเสมอมา

내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니
แนกา นอมันคึม คือรี ชัล ฮัล ซู อิซเกซนี
ฉันจะสามารถดีได้เท่าเธอไหม?

가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
คาซึมมี โซรีชยอ มัลแฮ จายูโรอุน แน ยองฮน
หัวใจของฉันมันอยากจะตะโกนออกมาดังๆ จิตใจของฉันที่ล่องลอย

언제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해
ออนเจนา ชออึมเม อี มาอึมอือโร นอรัล ซารางแฮ
ฉันรักเธอด้วยหัวใจมาตลอดตั้งแต่แรก

걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
คอลรอวัซตอน ชีกานโบดา นัมมึน นัลรี ทอ มันนา
ช่วงเวลาที่เราได้ก้าวผ่านมา มันยังมีวันต่อๆไปอีกมาก

*너 같은 사람 또 없어
นอ กัททึน ซารัม โต ออบซอ
ไม่มีใครที่เหมือนเธออีกแล้ว

주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
จูวีรึล ทลราบวาโด คือจอ คือรอทตอน กอล ออดีซอ ชัจนี
แม้ฉันจะลองหันมองรอบๆตัว มันก็แค่นั้น จะหาคนแบบนี้ได้ที่ไหน?

너같이 좋은 사람, 너같이 좋은 사람
นอกัทชี โชอึน ซารัม, นอกัทชี โชอึน ซารัม
คนที่ดีเหมือนเธอ, คนที่ดีเหมือนเธอ

너같이 좋은 마음, 너같이 좋은 선물
นอกัทชี โชอึน มาอึม, นอกัทชี โชอึน ซอนมุล
คนที่มีจิตใจงดงามเหมือนเธอ, ของขวัญที่ดีเหมือนเธอ

너무 다행이야 애써
นอมู ทาแฮงอิยา แอซอ
มันเป็นโชคดีมากๆ

너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
นอรึล ชีคยอจุลเก คือ ซารัมอี บาโร นอราซอ
ความจริงที่ว่า คนที่จะปกป้องเธอได้คือฉัน

어디서 찾니
ออดีซอ ชัจนี
จะหาได้จากที่ไหน?

나같이 행복한 놈, 나같이 행복한 놈
นากัทชี แฮงบกฮัน นม, นากัทชี แฮงบกฮัน นม
คนที่มีความสุขเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขเหมือนฉัน

나같이 웃는 그런, 최고로 행복한 놈
นากัทชี อุซนึน คือรอน, ชเวโกโร แฮงบกฮัน นม
คนที่หัวเราะเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขที่สุด


Rap>
있잖아 조금 아주 조금 나 수줍지만 넌 몰라 속은
อิซจันนา โชกึม อาจู โชกึม นา ซูจุบจีมัน นอน มลรา ซกกึน
เธอไม่รู้หรอกว่าข้างใน ฉันเองก็เขินนิดนึง แค่นิดเดียวนะ

태양보다 뜨거워 내 맘 좀 알아줘
แทยังโบดา ตือกอวอ แน มัม จม อัลราจวอ
ใจของฉันที่อบอุ่นกว่าดวงอาทิตย์ เธอช่วยรับรู้ถึงมันหน่อยสิ

TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서
ทีวีโชว์เอ นาโอนึน เกิร์ลดึลรึน มูแดเอซอ
สาวๆที่ออกมาแสดงบนเวที ในทีวีโชว์

빛이 난데도 넌 언제나 눈부셔 (내가 미쳐 미쳐 Baby)
บิชชี นันเดโด นอน ออนเจนา นุนบูชยอ(แนกา มีชยอ มีชยอ baby)
ช่างเฉิดฉาย แต่สำหรับฉันเธอเจิดจรัสตลอดเวลา(ชั้นจะเป็นบ้าแล้วล่ะ baby)

사랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난
ซารางฮันดัน นอเอ มัลเอ เซซังอึล ทา คาจิน นัน
คำพูดที่เธอบอกว่ารักฉัน เหมือนโลกทั้งใบเป็นของฉัน

You & I, You’re so fine
You & I, You’re so fine
เธอกับฉัน, เธอช่างแสนดี

너 같은 사람 있을까
นอ กัททึน ซารัม อิซซึลกา
จะมีใครที่เหมือนเธอไหม?

사랑해 오, 내게는 오직 너뿐이란 걸
ซารางแฮ โอ, แนเกนึน โอจิก นอปุนอิรัน กอล
ฉันรักเธอ โอ้, เธอคือคนเดียวเท่านั้นสำหรับฉัน

바보 같은 나에게는 전부라는 걸 알아줘
พาโบ กัททึน นาเอเกนึน จอนบูรานึน กอล อัลราจวอ
ฉันอยากให้เธอรู้ว่าเธอคือทุกสิ่งของคนโงๆอย่างฉัน

같은 길을 걸어왔어
กัททึน คิลรึล คอลรอวัซซอ
เราเดินเคียงข้างกันบนถนน

우린 서로 닮아가고 있잖아
อูริน ซอโร ทัมมาคาโก อิซจันนา
เราเริ่มที่จะเหมือนกันและกัน

놀라울 뿐이야
นลราอุล ปุนอิยา
ฉันได้แต่ประทับใจ

고마울 뿐이야
โคมาอุล ปุนอิยา
ฉันได้แต่ขอบคุณ

사랑할 뿐이야
ซารางฮัล ปุนอิยา
ฉันได้แต่รักเธอ

*너 같은 사람 또 없어
นอ กัททึน ซารัม โต ออบซอ
ไม่มีใครที่เหมือนเธออีกแล้ว

주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
จูวีรึล ทลราบวาโด คือจอ คือรอทตอน กอล ออดีซอ ชัจนี
แม้ฉันจะลองหันมองรอบๆตัว มันก็แค่นั้น จะหาคนแบบนี้ได้ที่ไหน?

너같이 좋은 사람, 너같이 좋은 사람
นอกัทชี โชอึน ซารัม, นอกัทชี โชอึน ซารัม
คนที่ดีเหมือนเธอ, คนที่ดีเหมือนเธอ

너같이 좋은 마음, 너같이 좋은 선물
นอกัทชี โชอึน มาอึม, นอกัทชี โชอึน ซอนมุล
คนที่มีจิตใจงดงามเหมือนเธอ, ของขวัญที่ดีเหมือนเธอ

너무 다행이야 애써
นอมู ทาแฮงอิยา แอซอ
มันเป็นโชคดีมากๆ


너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서
นอรึล ชีคยอจุลเก คือ ซารัมอี บาโร นอราซอ
ความจริงที่ว่า คนที่จะปกป้องเธอได้คือฉัน

어디서 찾니
ออดีซอ ชัจนี
จะหาได้จากที่ไหน?

나같이 행복한 놈, 나같이 행복한 놈
นากัทชี แฮงบกฮัน นม, นากัทชี แฮงบกฮัน นม
คนที่มีความสุขเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขเหมือนฉัน

나같이 웃는 그런, 최고로 행복한 놈
นากัทชี อุซนึน คือรอน, ชเวโกโร แฮงบกฮัน นม
คนที่หัวเราะเหมือนฉัน, คนที่มีความสุขที่สุด

너 같은 사람 또 없어
นอ กัททึน ซารัม โต ออบซอ
ไม่มีใครเหมือนเธออีกแล้ว

Korean Lyrics : yryrkim@Dosirak
Thai Romanization &Thai;Translation :
choisionly@Babyzaja(Siwon-Thailand)
re-up and shared by twitter.com/taengbear
from :
http://www.twitlonger.com/show/29h68g

*นำเครดิตออกไปทั้งหมด พร้อมแปะลิ้งค์กลับมายังหน้านี้ด้วยค่ะ

P.s.
  To ค.ห. ที่ 30 : ฺBonamana มีแล้วค่ะ
http://my.dek-d.com/myidea/blog/?blog_id=10088918

To  ค.ห. ที่ 57 : คนที่ถือถือลูกโป่งคือเยซองค่ะ

ความคิดเห็น

wondergilrs
wondergilrs 8 ส.ค. 53 / 20:14
♥ SJ ever lasting friends
panpom
panpom 10 ส.ค. 53 / 21:32
ขอบคูรสำหรับเนื้อเพลงจ้า
ความคิดเห็นที่ 23
ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ ลงให้ทั้งเนื้อร้องทั้งคำแปล

ขอบคุณอีกครั้ง
ความคิดเห็นที่ 24
ขอบคุณมัก
ความคิดเห็นที่ 25
ชอบเพลงนี้มากๆเลย ขอบคุณนะคะ ที่เอเนื้อเพลงลงด้วย

ชอบเพลงเเละเนื้อร้องความหมายมันน่ารักดีนะคะ
ชอบฟังเเนวเพลงเเบบนี้จังเลยน่ารักสุดๆ
ความคิดเห็นที่ 26
สนุกมาก
ความคิดเห็นที่ 27
감사합니다. จริงๆนะคะ รักพี่เยซองค่ะ
ความคิดเห็นที่ 28
สนุกมากเลย
ความคิดเห็นที่ 29
love s.j. ที่สุด
ความคิดเห็นที่ 30
ขอเนื้อเพลง bonamana ด้ายมั๊ยค๊

ขอบคุลล่วงหน้าค๊ +-+
ความคิดเห็นที่ 31
ชอบมากเลยชองมินกระต่ายน้อย คิดถึง เจ้ กับคิบอม
ความคิดเห็นที่ 32
พี่ทึกกี้น่ารักอยากสมัครเป็นชาวe.l.f. ที่สนิทที่สุดกับsj
ความคิดเห็นที่ 33
i love fffffffffffffffffffffffffff
ความคิดเห็นที่ 34
kim he chul funny na
ความคิดเห็นที่ 35
loveทั้งวงเลยอ่า
ความคิดเห็นที่ 36
สุด ยอด มากๆ เลย อ๊า ...

-ขอบคุญสำหรับคำแปล-
ความคิดเห็นที่ 37
รักทุกคนใน SJ มากมายยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย
ความคิดเห็นที่ 39
감사합니다และ반갑습니다.
เราชอบเพลงนี้มากมายเลย
โดนใจมากๆแล้วเรายังเปนแฟนคลับ E.L.Fด้วย
คริคริคริ ^_^
ความคิดเห็นที่ 40
ขอบ เพราะมากๆเลย
< 1 2 3 4  …  7 >