และนี่ก็เป็นเพลงเพราะๆอีกเพลงหนึ่งนะครับ
เป็นเพลงเพราะๆจากเกม Final Fantasy IX ครับ
เป็นเพลงเก่าแล้วล่ะ แต่เห็นว่าเพราะดีก็เลยขุดมาให้ดูกันครับ
เป็นคลิ๊ป MV จาก Youtube ครับ เพราะงั้นอาจจะโหลดนานหน่อยกว่าจะจบเพลงครับ
เนื้อเพลงครับ ถ้าใครชอบก็เอาไปหัดร้องได้นะครับ ( ข้อความสีฟ้าในวงเล็บคือแปลเนื้อเพลงนะครับ )
Song : Melodies of Life ( Ost.Final Fantasy IX )
Artist : Emiko Shiratori
เป็นเพลงเพราะๆจากเกม Final Fantasy IX ครับ
เป็นเพลงเก่าแล้วล่ะ แต่เห็นว่าเพราะดีก็เลยขุดมาให้ดูกันครับ
เป็นคลิ๊ป MV จาก Youtube ครับ เพราะงั้นอาจจะโหลดนานหน่อยกว่าจะจบเพลงครับ
เนื้อเพลงครับ ถ้าใครชอบก็เอาไปหัดร้องได้นะครับ ( ข้อความสีฟ้าในวงเล็บคือแปลเนื้อเพลงนะครับ )
Song : Melodies of Life ( Ost.Final Fantasy IX )
Artist : Emiko Shiratori
Alone for a while I've been searching through the dark. ( อ้างว้าง และมืดมนฉันเวียนวนในวันผันผ่าน)
For traces of the love you left inside my lonely heart. ( ดื้อดึงตามหาสิ่งที่จากลา ไม่รู้จะทำอย่างไร )
To weave by picking up the pieces that remain. ( แต่เพียง เสียงเธอ ที่เรานั้นเคยร่วมขับขาน )
Melodies of Life-Love's lost refrain. ( ก้องกังวาน เป็นพลัง ให้ฉันก้าวไป )
Our paths they did cross, though I cannot say just why, ( เส้นทาง ที่ก้าวเดินของสองเราราวกับนิทาน )
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye, ( ความสุขยังฝัง อยู่กับวันวานก่อนนั้นไม่อาจหวนคืน )
And who'll hear the echoes of stories never told? ( ไม่มี สัญญาดี ๆ เก็บไว้ในความทรงจำ )
Let them ring out loud till they unfold. ( ฉันก็ยัง จะเก็บงำเธอไว้ในใจ )
In my dearest memories, I see you reaching out to me. ( เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น ความฝันยังมีเธออยู่เสมอ )
Though you're gone, I still believe that you can call out my name. ( นานเพียงใด ฉันนั้นเฝ้าคอยคำเอ่ยจากเธอ ทุกเวลา )
A voice from the past, joining yours and mine. ( หากว่าน้ำตา ของเธอกำลังเอ่อล้น )
Adding up the layers of harmony. ( แม้ทุกข์ภัยผจญอยากให้เธอเข้มแข็ง )
And so it goes, on and on. ( ผ่านค่ำคืนนี้เพื่อวันใหม่ )
Melodies of life. ( ร้องเพลงนั้นในใจ )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond. ( ฟากฟ้าที่ไกลเกินไปจะยังมีฉันคอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา )
So far and away, see the bird as it flies, ( ปีกนก ที่บางเบา ล่องลอยผ่านเส้นขอบฟ้าไป )
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky, ( ความพลาดผิดพลั้ง ที่ฉันอ่อนใจ ฝากไว้ให้มันช่วยพา )
I've laid my memories, do you remember loving me? ( ห่างไกล แสนไกล เพียงเท่าไรจะไม่อ่อนล้า )
Leave them now and see what tommorow brings. ( ห้วงเวลา จะผ่านมาและล่วงเลยไป )
In your dearest memories, do you remember loving me? ( เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น เธอคิดว่ามันบังเอิญบ้างไหม? )
Was it fate that brought us close and now leaves me behind? ( สองหัวใจ มาเคียงชิดใกล้ และจากกันไป ให้เดียวดาย )
A voice from the past, joining yours and mine. ( หากว่าหัวใจ ของเธอกำลังอ่อนล้า )
Adding up the layers of harmony. ( ไขว่คว้าไม่ได้นำมา อย่าหยุดเลยได้ไหม )
And so it goes, on and on. ( อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of life. ( แม้จะไปทางใด )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond. ( ชีวิตยังคงยาวไกลหากใจเธอนั้นคงมั่นคงอยู่เรื่อยไป )
If should I leave this lonely world behind. ( หากโชคชะตา ของเธอยังคงหยัดยืน )
Your voice will still remember our melody. ( หากฉันไม่ย้อนคืนมาไม่ว่าด้วยเหตุใด )
Now I know we'll carry on. ( อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of Life. ( ร้องเพลงนั้นในใจ )
Come circle round and grow deep in out hearts, as long as we remember. ( จะรู้หนทางยาวไกลเธอยังมีฉัน คอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา.. )
For traces of the love you left inside my lonely heart. ( ดื้อดึงตามหาสิ่งที่จากลา ไม่รู้จะทำอย่างไร )
To weave by picking up the pieces that remain. ( แต่เพียง เสียงเธอ ที่เรานั้นเคยร่วมขับขาน )
Melodies of Life-Love's lost refrain. ( ก้องกังวาน เป็นพลัง ให้ฉันก้าวไป )
Our paths they did cross, though I cannot say just why, ( เส้นทาง ที่ก้าวเดินของสองเราราวกับนิทาน )
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye, ( ความสุขยังฝัง อยู่กับวันวานก่อนนั้นไม่อาจหวนคืน )
And who'll hear the echoes of stories never told? ( ไม่มี สัญญาดี ๆ เก็บไว้ในความทรงจำ )
Let them ring out loud till they unfold. ( ฉันก็ยัง จะเก็บงำเธอไว้ในใจ )
In my dearest memories, I see you reaching out to me. ( เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น ความฝันยังมีเธออยู่เสมอ )
Though you're gone, I still believe that you can call out my name. ( นานเพียงใด ฉันนั้นเฝ้าคอยคำเอ่ยจากเธอ ทุกเวลา )
A voice from the past, joining yours and mine. ( หากว่าน้ำตา ของเธอกำลังเอ่อล้น )
Adding up the layers of harmony. ( แม้ทุกข์ภัยผจญอยากให้เธอเข้มแข็ง )
And so it goes, on and on. ( ผ่านค่ำคืนนี้เพื่อวันใหม่ )
Melodies of life. ( ร้องเพลงนั้นในใจ )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond. ( ฟากฟ้าที่ไกลเกินไปจะยังมีฉันคอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา )
So far and away, see the bird as it flies, ( ปีกนก ที่บางเบา ล่องลอยผ่านเส้นขอบฟ้าไป )
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky, ( ความพลาดผิดพลั้ง ที่ฉันอ่อนใจ ฝากไว้ให้มันช่วยพา )
I've laid my memories, do you remember loving me? ( ห่างไกล แสนไกล เพียงเท่าไรจะไม่อ่อนล้า )
Leave them now and see what tommorow brings. ( ห้วงเวลา จะผ่านมาและล่วงเลยไป )
In your dearest memories, do you remember loving me? ( เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น เธอคิดว่ามันบังเอิญบ้างไหม? )
Was it fate that brought us close and now leaves me behind? ( สองหัวใจ มาเคียงชิดใกล้ และจากกันไป ให้เดียวดาย )
A voice from the past, joining yours and mine. ( หากว่าหัวใจ ของเธอกำลังอ่อนล้า )
Adding up the layers of harmony. ( ไขว่คว้าไม่ได้นำมา อย่าหยุดเลยได้ไหม )
And so it goes, on and on. ( อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of life. ( แม้จะไปทางใด )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond. ( ชีวิตยังคงยาวไกลหากใจเธอนั้นคงมั่นคงอยู่เรื่อยไป )
If should I leave this lonely world behind. ( หากโชคชะตา ของเธอยังคงหยัดยืน )
Your voice will still remember our melody. ( หากฉันไม่ย้อนคืนมาไม่ว่าด้วยเหตุใด )
Now I know we'll carry on. ( อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of Life. ( ร้องเพลงนั้นในใจ )
Come circle round and grow deep in out hearts, as long as we remember. ( จะรู้หนทางยาวไกลเธอยังมีฉัน คอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา.. )
Credit ขอขอบพระคุณแหล่งที่มาทั้งหลายมากๆเลยครับ ( ถึงแม้ว่าอาจจะไม่เต็มใจให้ก็เถอะนะ )
MV : http://www.youtube.com/watch?v=3mNOJpN_qOQ
เนื้อเพลง : http://www.geocities.com/final9eng/song.html
คำแปลเนื้อเพลง : http://bbs.pramool.com/webboard/view.php3?katoo=r303681
MV : http://www.youtube.com/watch?v=3mNOJpN_qOQ
เนื้อเพลง : http://www.geocities.com/final9eng/song.html
คำแปลเนื้อเพลง : http://bbs.pramool.com/webboard/view.php3?katoo=r303681
ความคิดเห็น
เพลงนี้ฟังแล้วสบายหูดีจัง
ชอบๆ ^^
แต่ผมคิดว่าคงเพราะมันมี 2 ภาษามั้ง อันนี้อาจจะเป็นคำแปลของ
เวอร์ชั่นญี่ปุ่น