{•Miku-chan_FC•}
ดู Blog ทั้งหมด

Melodies of Life - Ost.Final Fantasy IX ( Artist:Emiko Shiratori )

เขียนโดย {•Miku-chan_FC•}



และนี่ก็เป็นเพลงเพราะๆอีกเพลงหนึ่งนะครับ

เป็นเพลงเพราะๆจากเกม Final Fantasy IX ครับ

เป็นเพลงเก่าแล้วล่ะ แต่เห็นว่าเพราะดีก็เลยขุดมาให้ดูกันครับ

เป็นคลิ๊ป MV จาก Youtube ครับ เพราะงั้นอาจจะโหลดนานหน่อยกว่าจะจบเพลงครับ


เนื้อเพลงครับ ถ้าใครชอบก็เอาไปหัดร้องได้นะครับ  ( ข้อความสีฟ้าในวงเล็บคือแปลเนื้อเพลงนะครับ )

Song : Melodies of Life  ( Ost.Final Fantasy IX )
Artist : Emiko  Shiratori
Alone for a while I've been searching through the dark.  ( อ้างว้าง และมืดมนฉันเวียนวนในวันผันผ่าน)
For traces of the love you left inside my lonely heart.  ( ดื้อดึงตามหาสิ่งที่จากลา ไม่รู้จะทำอย่างไร )
To weave by picking up the pieces that remain.  ( แต่เพียง เสียงเธอ ที่เรานั้นเคยร่วมขับขาน )
Melodies of Life-Love's lost refrain.  ( ก้องกังวาน เป็นพลัง ให้ฉันก้าวไป )

Our paths they did cross, though I cannot say just why, 
( เส้นทาง ที่ก้าวเดินของสองเราราวกับนิทาน )
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye,  ความสุขยังฝัง อยู่กับวันวานก่อนนั้นไม่อาจหวนคืน )
And who'll hear the echoes of stories never told?  ไม่มี สัญญาดี ๆ เก็บไว้ในความทรงจำ )
Let them ring out loud till they unfold.  ฉันก็ยัง จะเก็บงำเธอไว้ในใจ )

In my dearest memories, I see you reaching out to me.  เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น ความฝันยังมีเธออยู่เสมอ )
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.  นานเพียงใด ฉันนั้นเฝ้าคอยคำเอ่ยจากเธอ ทุกเวลา )

A voice from the past, joining yours and mine.  หากว่าน้ำตา ของเธอกำลังเอ่อล้น )
Adding up the layers of harmony.  แม้ทุกข์ภัยผจญอยากให้เธอเข้มแข็ง )
And so it goes, on and on.  ผ่านค่ำคืนนี้เพื่อวันใหม่ )
Melodies of life.  ร้องเพลงนั้นในใจ )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond.  ฟากฟ้าที่ไกลเกินไปจะยังมีฉันคอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา )

So far and away, see the bird as it flies,  ปีกนก ที่บางเบา ล่องลอยผ่านเส้นขอบฟ้าไป )
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky,  ความพลาดผิดพลั้ง ที่ฉันอ่อนใจ ฝากไว้ให้มันช่วยพา )
I've laid my memories, do you remember loving me?  ห่างไกล แสนไกล เพียงเท่าไรจะไม่อ่อนล้า )
Leave them now and see what tommorow brings.  ห้วงเวลา จะผ่านมาและล่วงเลยไป )

In your dearest memories, do you remember loving me? 
เธอยังยืนอยู่ที่ตรงนั้น เธอคิดว่ามันบังเอิญบ้างไหม? )
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?  ( สองหัวใจ มาเคียงชิดใกล้ และจากกันไป ให้เดียวดาย )

A voice from the past, joining yours and mine. 
หากว่าหัวใจ ของเธอกำลังอ่อนล้า )
Adding up the layers of harmony.  ไขว่คว้าไม่ได้นำมา อย่าหยุดเลยได้ไหม )
And so it goes, on and on.  อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of life.  แม้จะไปทางใด )
To the sky beyond the flying birds-forever and beyond.  ชีวิตยังคงยาวไกลหากใจเธอนั้นคงมั่นคงอยู่เรื่อยไป )

If should I leave this lonely world behind. 
หากโชคชะตา ของเธอยังคงหยัดยืน )
Your voice will still remember our melody.  หากฉันไม่ย้อนคืนมาไม่ว่าด้วยเหตุใด )
Now I know we'll carry on.  อยากให้เธอพร้อมก้าวเดินไป )
Melodies of Life.  ร้องเพลงนั้นในใจ )
Come circle round and grow deep in out hearts, as long as we remember.  จะรู้หนทางยาวไกลเธอยังมีฉัน คอยเฝ้าดูอยู่ทุก ๆ เวลา.. )
 
Credit  ขอขอบพระคุณแหล่งที่มาทั้งหลายมากๆเลยครับ ( ถึงแม้ว่าอาจจะไม่เต็มใจให้ก็เถอะนะ )
                     MV : http://www.youtube.com/watch?v=3mNOJpN_qOQ
                     เนื้อเพลง : http://www.geocities.com/final9eng/song.html
                     คำแปลเนื้อเพลง : http://bbs.pramool.com/webboard/view.php3?katoo=r303681

ความคิดเห็น

mayrst30
mayrst30 28 ธ.ค. 52 / 10:59

เพลงนี้ฟังแล้วสบายหูดีจัง
ชอบๆ ^^

ความคิดเห็นที่ 2
คำแปลมันแหม่ง ๆ นะ ไม่เห็นเหมือนที่เราอ่านในหนังสือคู่มือเกมส์อะ
ความคิดเห็นที่ 3
ผมว่าคำแปลไม่ตรงนะ

แต่ผมคิดว่าคงเพราะมันมี 2 ภาษามั้ง อันนี้อาจจะเป็นคำแปลของ

เวอร์ชั่นญี่ปุ่น