ดู Blog ทั้งหมด

ลองแปลเพลง #1

เขียนโดย

วันนี้ก็ลองแปลเพลงดู (แหะๆ -.-;;)
มันดูห่วยๆ ง้องแง้งมาก (งั้นมั้ง -O-) เอาเป็นว่าถ้าผิดพลาดอะไรไปก็ซอรี่ๆ ด้วยนะ ><



Find your heart
- Drake ;D

I'm more than just an option  (Hey hey hey)

ฉันเป็นมากกว่าแค่ตัวเลือก
Refuse to be forgotten
 (Hey hey hey)

จงปฏิเสธที่จะลืมมัน
I took a chance with my heart
  (Hey hey hey)

ฉันจะคว้าโอกาสนั้นด้วยใจจริง
And I feel it taking over
 

และฉันรู้สึกว่ามันเป็นมากกว่านั้น


I'd better find your lovin
 

ฉันจะค้นหาคำว่ารักของคุณ

I'd better find your heart. [x3] 

ฉันจะค้นหาหัวใจของคุณ
I bet if I give all my love then nothing's gonna tear us apart
 

 พนันได้เลยว่าฉันจะมอบความรักทั้งหมดของฉันให้เธอ และจะไม่มีอะไรที่จะแยกความรักของเราออกจากกันได้


I'm more than just a number
  (Hey hey hey)

ฉันเป็นมากกว่าแค่ตัวเลข
I doubt you'll find
  (Hey hey hey)

ฉันสงสัยว่าคุณอาจจะหาใครคนอื่น
So every single summer
  (Hey hey hey)

 เพราะฉะนั้นในทุกๆ ฤดูร้อน
I be the one that you remember
   

ฉันจะเป็นหนึ่งในคนที่คุณจำได้


And I'd better find your lovin

I'd better find your heart. [x3]
I bet if I give all my love then nothing's gonna tear us apart

It's more than just a mission
   (Hey hey hey)

มันเป็นมากกว่าหน้าที่
You hear but you don't listen
  (Hey hey hey)

คุณได้ยินแต่คุณไม่เคยเลือกที่จะฟังมัน
You better pay attention
  (Hey hey hey)

คุณควรที่จะใส่ใจมัน
And give what you've been missin'
   

และฉันจะเติมเต็มทุกอย่างในสิ่งที่คุณไม่มี

I'd better find your lovin

I'd better find your heart. [x3]
I bet if I give all my love then nothing's gonna tear us apart

Too many times
  I've been wrong   

ฉันเคยทำผิดพลาดหลายต่อหลายครั้ง
I guess being right
 

 ฉันคิดว่ามันจะถูก
Takes too long
   I'm done waiting   

ฉันใช้เวลาในการรอคอยอย่างยาวนาน
There's nothing left to do
  But give all I have to you and   

เพราะฉันได้ให้ทุกสิ่งทุกอย่างทั้งหมดไป จึงไม่มีเหลือให้ทำอีกแล้ว

I'd better find your lovin
I'd better find your heart
I'd better find your loving
I bet if I give all my love then nothings gonna tear us apart. [x2]


ความคิดเห็น

__cheese__
__cheese__ 13 ต.ค. 54 / 10:10
HELLO :)))
นี่แอดมินนะค้าาาาโฟนน

ชีสคิดว่า โฟนแปลดีแล้วล่ะ
จะมีช่วงนึงที่เป็น I had better = ฉันควรจะ... (คร่ำครวญว่าทำไมไม่ทำก่อนหน้านี้ บลาๆ)
เพลงจะเป็นอารมณ์แนวๆ "ฉันน่าจะทำอย่างนั้นนะ ทำไมไม่ทำว้าา"

ถ้าจะเอาให้แน่ๆ.. ลองฟังเพลง ดูเอ็มวี แล้วก็อ่านเนื้อที่ตัวเองแปลอีกรอบนะคะ เราจะรู้เลยว่าตรงไหนที่เราบกพร่องไป  ขอบคุณที่ร่วมกิจกรรมนะคะ ><WELL DONE
XOXO
Cheese :")
rymyiee
rymyiee 13 ต.ค. 54 / 13:20
ขอบคุณน้าา ><
rymyiee
rymyiee 13 ต.ค. 54 / 13:40
ขอบคุณน้าา ><
wowjung
wowjung 13 ต.ค. 54 / 20:40
 อ๊ายยยย drake >////////<
ปลื้มฮ่าาา 5555555555
iriscarl
iriscarl 13 ต.ค. 54 / 23:32
หวัดดีค่ะ อาจจะไม่ใช่คนเก่งภาษาเท่าไหร่ แต่ขอแสดงความคิดเห็นตัวเองนิดนึงนะคะ อยู่กลุ่มเดียวกัน น่าจะแลกเปลี่ยนอะไรกันได้เนอะ 55
ท่อนที่ว่า 'Takes too long. I'm done waiting.' น่าจะหมายถึงว่า ใช้เวลานานไปแล้ว ฉันขอพอกันทีกับการรอคอยนี่ เพราะคำว่า 'I'm done' ก็มีความหมายแบบ 'I'm tired of' อะไรทำนองนี้อ่าค่ะ :D
aliquema
aliquema 12 พ.ย. 54 / 23:05
 หวัดดีค่ะน้องโฟน (คิดว่าน่าจะเป็นน้องนะ ^_^)
แปลได้ค่อนข้างดีนะคะ ขัดเกลาอารมณ์อีกนิดหน่อยก็เพราะแล้ว

Refuse to be forgotten เป็น passive voice
เลยไม่ได้แปลว่าปฏิเสธที่จะ "ลืม" แต่แปลว่า ปฏิเสธที่จะ "ถูกลืม" ค่ะ

I have nothing left to do but give all I have to you
have nothing left ... but  แปลว่าไม่มีอะไรเหลือนอกจาก ....
เลยแปลว่า ฉันไม่มีอะไรจะทำอีกแล้ว นอกจากมอบทุกสิ่งที่มีให้เธอ

Practices make perfect. ฝึกแปลเข้าจะ แปลได้ดีขึ้นเรื่อย ๆ ค่ะ สู้ ๆ 
rymyiee
rymyiee 13 พ.ย. 54 / 16:37
ค่าา:D