คัดลอกลิงก์เเล้ว

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
     นี่คือเรื่องราวของบุตรสาวคนโตของครอบครัวดยุกคนหนึ่ง     ที่เป็นคู่หมั้นกับเจ้าชายรัชทายาทของประเทศ
     บุตรสาวนั้นมีนิสัยชอบเอาแต่ใจ     และทำอะไรก็ตามที่เธอต้องการ     วันหนึ่งเธอได้ยินเสียงแปลกๆ     เสียงนั้น     มีเพียงเธอเท่านั้นที่ได้ยิน     เสียงนั้นกล่าวว่า
     "สองปีต่อไปในอนาคต     เจ้าชายคราวน์จะโมโหเธอ     ผู้ที่เป็นต้นเหตุแห่งความเกลียดชังของเขา"
     เธอไม่ได้สนใจคำกล่าวของเสียงลึกลับนี้     เธอไม่สนใจคำเตือนที่เธอได้ฟัง     แล้วคำทำนายนั้นจึงถูกลืม
     หลังจากนั้น     เธอฝันว่าได้รับความเกลียดชังจากเจ้าชายคราวน์ทำให้เธอโดดเด่น     เรื่องนี้ได้ถูกประกาศออกไป
     ด้วยเหตุนี้ทำให้หญิงสาว     นึกถึงเสียงที่มีเพียงเธอผู้เดียวที่ได้ยิน     เธอจึงเปลี่ยนแปลงตนเอง
     ...อาจจะ
     .
     .
     .
     สวัสดีค่ะ คือว่านิยายเรื่องนี้เป็นนิยายแปล แล้วก็เป็นเรื่องแรก ยังไงก็ฝากด้วยนะคะ แล้วก็ถ้าหากผิดพลาดตรงส่วนใดก็ต้องขอโทษจริงๆนะคะ
     แล้วก็เรื่องนี้เป็นนิยายเกี่ยวกับการปรับตัวนะคะ 

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Twinkle mission จากทั้งหมด 1 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

22 ความคิดเห็น

  1. #22 danai
    วันที่ 26 ตุลาคม 2560 / 18:59
    ชอบมากคร้าบบบบ
    #22
    0
  2. #21 Tvxq Onlyfive (@tvxqonly5) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 23 กันยายน 2560 / 04:17
    รอติดตามอยู่นะคะ สู้ๆค่ะ
    #21
    0
  3. #20 ฟลุก (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 11 กันยายน 2560 / 18:43
    สนุกมากคับรอตอน ต่อไปอยู่นะคับเป็นกำรังใจให้
    #20
    0
  4. วันที่ 12 พฤษภาคม 2560 / 23:02
    #19
    0
  5. #18 khawsuaydaifuku (@khawsuaydaifuku) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 2 ตุลาคม 2559 / 15:17
    ไรท์จ๋าาา จะกลับมาอัพมั้ยอ่ะ
    #18
    1
  6. #17 ["chocolate"]::za (@phetcarat) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 16 พฤษภาคม 2559 / 07:58
    อ่านลื่นกว่าตอนแรกมากเลยคะ เข้าใจง่ายขึ้นด้วย ยังไงก็สู้ๆนะคะ จะรออ่านตอนต่อไปคะ 
    #17
    0
  7. #16 นินจาเม้น (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 16 พฤษภาคม 2559 / 00:49
    ยังมีบางที่ ที่พิมพ์ตกพิมพ์ผิดอยู่นะครับ สู้ๆครับเป็นกำลังใจให้
    #16
    0
  8. #15 นินจาเม้น
    วันที่ 16 พฤษภาคม 2559 / 00:40
    ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ
    #15
    0
  9. #14 Catifycat (@Sungre) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 16 พฤษภาคม 2559 / 00:25
    ค่อยๆ แปลเรื่อยๆ ใจเย็นๆ นะคะ^^* 
    ตอนนี้ไม่จำเป็นต้องเอาถูกต้องก็ได้ (ภาษามันดิ้นได้นะคะ) เอาแค่เป็นภาษาที่เราอ่านแล้วเข้าใจได้ก็พอค่ะ


    ปล. ตอนนี้ก็แปลเข้าใจง่ายแล้วค่ะ อ่านรู้เรื่องค่ะ
    แต่อยากให้ดูเรื่องการเว้นบรรทัดหน่อยค่ะ มันติดกันเกินไปนิดนึงน้า><:


    ขอบคุณที่แปลให้อ่านค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ ต่อไวๆๆ (กดดันรอตอนที่ 2-3 4 5 6...ฯลฯ  // 555+) ^^* 
    #14
    0
  10. #13 Crag (@crag) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 15 พฤษภาคม 2559 / 01:13
    รอค่าาา อยากรู้ตอนต่อไปแว้ว
    #13
    0
  11. วันที่ 14 พฤษภาคม 2559 / 23:40
    เจ้าชายคราวน์ คือ Crown prince ใช่รึเปล่าคะ? ถ้าใช่ คำนี้แปลว่าองค์ชายรัชทายาทนะคะ
    #12
    1
    • อันนี้ก็ยังไม่แน่ใจคะก็เลยเอามาเป็นชื่อซะเลย ถ้าผิดก็ต้องขอโทษด้วยค่ะ คือความสามารถในการแปลนั้นน้อยนิดมากเลยค่ะTT
      #12-1
  12. #11 คาเรย์ (@hiphop464) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 13 พฤษภาคม 2559 / 15:37
    เออ ขออีกตอนได้ไมครับ
    #11
    0
  13. #10 ["chocolate"]::za (@phetcarat) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 13 พฤษภาคม 2559 / 09:06
    555 น่าสนุกดีคะ มาต่ออีกไวๆนะคะ เป็นกำลังใจให้คะ สู้ๆๆๆ
    #10
    0
  14. #9 Glu-cose (@Glu-cose) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 13 พฤษภาคม 2559 / 03:03
     แค่แปลไห้อ่านก็ขอบคุณละ ขอไห้แปลจนจบเรื่องนะ
    #9
    1
  15. #8 Crag (@crag) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 13 พฤษภาคม 2559 / 00:08
    งงๆว่าตอนนี้อ่านคือพูดถึงลิเลีย ลิเลียคือใคร...
    #8
    2
  16. #7 Crag (@crag) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 21:24
    กลิ้งรอเลยค่า
    #7
    0
  17. วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 21:16
    คุณคือคนที่พูดเรื่องพวกนั้น
    #6
    0
  18. วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 18:29
    สู้ๆๆๆ
    #5
    0
  19. วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 18:09
    รอจ้า~ รักเลย//กระโดดกอดไรท์
    #4
    1
  20. #3 PrestigiousMask (@PrestigiousMask) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 18:08
    ขอบคุณที่แปลครับ ส่วนเรื่องที่ควรแก้ไขก็คือ
    -ควรจัดรูปหน้าให้สวยงามครับ ที่เป็นอยู่นี้สเปสบาร์มันดูมั่วๆยังไงก็ไม่รู้
    -รูปแบบภาษาที่แปลเหมือนกับแปลผ่าน google translate มากเกินไปครับแต่คาดว่าพอผ่านไปเรื่อยๆเดี๋ยวก็พัฒนาเองนั้นล่ะ
    #3
    1
  21. วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 18:05
    นอนรอเลยครับ555
    #2
    0
  22. #1 จองที่นั่ง
    วันที่ 12 พฤษภาคม 2559 / 17:58
    รออ่าน
    #1
    0