[นิยายแปล BL] อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ It's actually not easy wanting to be a supporting male lead 想做男配其实也不容易

ตอนที่ 15 : ประกาศ!!!!!

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 4,085
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 490 ครั้ง
    29 มิ.ย. 62

จะบอกว่าไม่แปลเรื่องนี้ต่อแล้วนะคะเนื่องจากอิ้งแปลไม่ตรงกับจีนเลย ทำให้ต้องใช้เวลาแปลนานมากและเหนื่อยมากกกก บวกกับตอนนี้เปิดเทอมแล้วดังนั้นขอสิ้นสุดการแปลแต่เพียงเท่านี้

ใครอยากแปลต่อบอกได้เลยค่ะ สำหรับคนไม่มีความรู้จีนก็แปลได้เหมือนกัน เราใช้ดิกจีน-อิ้ง ของ yabla ซึ่งสามารถแปลได้ทั้งประโยคควบคู่ไปกับกูเกิลทรานในการช่วยจับใจความนิดๆหน่อย 
ปล. ถ้าจนสิ้นปีแล้วยังไม่มีคนแปลต่อ ช่วงพ.ย.-ธ.ค. เราอาจจะมาแปลต่อ(มั้งนะ อย่าคาดหวังมาก)


เราจะเริ่มแปล"วิธีตายอย่างยิ่งใหญ่เยี่ยงเขาไท่ซาน" กับ "สมาคมอนุบาลสัตว์" ต่อแล้วนะคะ ไปกดเฟบและรอติดตามได้เลยจ้า


ขอบคุณที่ติดตามมาจนถึงตอนนี้ค่ะ ภาวนาให้มีสนพ.เอาไปแปลสักทีเราอยากอ่านต่อเหมือนกัน จะสปอยล์ว่าอาร์คถัดไปคือ must read!!!!! ระหว่างนี้ก็ไปอ่านอิ้งกันเอาเองจนกว่าจะมีคนเอาไปแปลนะคะ

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 490 ครั้ง

868 ความคิดเห็น

  1. #867 NikkiBaka (@NikkiBaka) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2562 / 13:23
    ฮือออ ใครก็ได้แปลต่อที
    #867
    0
  2. #858 wwwviw (@wwwviw) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 14 กรกฎาคม 2562 / 00:25

    ฮือออออจะรอนะคะ
    #858
    0
  3. #857 -Haku- (@catnii) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 9 กรกฎาคม 2562 / 19:50

    ...ถ้ามีต่อเมื่อไหร่ช่วยแจ้งนักอ่านอย่างเราๆด้วยนะครับ : แง้ ( TДT)

    #857
    0
  4. #856 FLeuR_Mi (@Feradia) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 8 กรกฎาคม 2562 / 17:35
    แง้งงงงงง ขอให้มีคนแปลต่อนะคะะะ
    #856
    0
  5. #855 cc_kun (@cc_kun) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 7 กรกฎาคม 2562 / 22:12
    😭😭😭😭ม้ายยยยย
    #855
    0
  6. #854 ออิลลิ (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 6 กรกฎาคม 2562 / 23:33

    กราบบบบบบบ

    ขอบคุณมากค่ะที่อดทนแปลมาได้ไกลขนาดนี้

    เหนื่อยหน่อยนะคะ


    อยากอ่านต่อมากๆ เลยอะ ฮืออ

    #854
    0
  7. #852 Sir1a (@Sir1a) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 5 กรกฎาคม 2562 / 08:42
    ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ แต่วิธีตายอย่างยิ่งใหญ่เยี่ยงเขาไท่ซานเหมือนจะมีคนแปลอยู่แล้วนะคะ
    #852
    4
    • #852-2 Sir1a (@Sir1a) (จากตอนที่ 15)
      5 กรกฎาคม 2562 / 10:52
      หื้ออออขอโทษค่ะเราสับสนเองงง
      #852-2
    • #852-3 ปราสาทน้ำแข็ง (@Glasscastle) (จากตอนที่ 15)
      5 กรกฎาคม 2562 / 11:06
      5555 คิดว่าคนละคนใช่มั้ยคะ สำนวนการแปลมันต่างกันหรออยากรู้ๆ
      #852-3
  8. #851 หูยไรอ่ะ (@wang-j28) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 5 กรกฎาคม 2562 / 00:18
    อกหักสองรอบเลย เรื่องนี้ประหนึ่งมีอาถรรพ์ ขอบคุณนะคะที่แปลอาร์คนี้ให้ ลื่นไหลมากๆ จากนี้ก็คงต้องดำจีนกับอากู๋แล้วล่ะ เพราะมันค้างง
    #851
    0
  9. #849 แอมบิแกรม (@xyzooooo) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 3 กรกฎาคม 2562 / 21:39

    ขอบคุณที่แปลให้อ่านค่ะ.
    #849
    0
  10. #847 neovenesia (@neovenesia) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 2 กรกฎาคม 2562 / 08:30
    ถึงจะเสียดายแต่ก้อขอบคุนไรท์ที
    แปลให้มาตลอดค่ะ
    #847
    0
  11. #845 l3oss_it (@suchanee) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 2 กรกฎาคม 2562 / 01:28

    ขอบพระคุณที่แปลมาให้จนถึงตอนนี้นะคะ ขอบคุณมากค่ะ

    #845
    0
  12. #837 llK.iml3iN1'st (@thethife) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 1 กรกฎาคม 2562 / 23:08
    ขอบคุณนะคะที่แปลเรื่องนี้ให้อ่าน ขอบคุณค่ะ
    #837
    0
  13. #836 *Pumpkin_jack* (@Pumpkin_jack) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 1 กรกฎาคม 2562 / 07:11
    โอเคค่าาาาาา ขอบคุณนะคะที่แปลมาจนถึงตอนนี้ จุ๊บบบบ
    #836
    0
  14. #835 secret secret (@sorrower-2542) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 1 กรกฎาคม 2562 / 00:17
    รอนะ ใครกะได้
    #835
    0
  15. #834 Mickey199662 (@mickey199662) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 23:21
    ถ้ามีคนรับแปลต่อแล้ว ฝากนักแปลนำมาในนี้ให้หน่อยนะคะ จะได้ไม่พลาด 555
    #834
    1
  16. #833 N nana (@psysic) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 15:12
    เรารอเรึ่องเขาไท่ชาน อยู่น๊าาาา
    #833
    1
  17. #832 giftfully (@raindemon) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 15:08
    เรื่องนี้อ่านยากกว่าเรื่องอื่นไงไม่รู้สิ จากใจคนอ่านเวอร์อิ้ง จนอ่านทันเขาแล้วก็ยังว่าแปลกๆ555
    #832
    1
    • #832-1 ปราสาทน้ำแข็ง (@Glasscastle) (จากตอนที่ 15)
      30 มิถุนายน 2562 / 19:58
      คือเราแปลงง หรืออิ้งแปลงงอ่ะตัวเอง 55555 อ่านแล้วมึนๆ
      #832-1
  18. #831 killer of wind (@clom-dokurou) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 13:04
    ขอบคุณค่า เรื่องที่จะแปลต่อก็ชอบเช่นกับ สู้ๆนะค้า
    #831
    0
  19. #830 sakiiko (@sakiiko) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 09:52
    อะเครค่า เข้าใจ และแอบดีใจลึกๆเพราะเรารอ วิธีตายอย่างยิ่งใหญ่.... (ชอบเรื่องนี้มากกก)
    #830
    1
  20. #829 ^ จู ^ (@inuko555) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 09:47

    ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ https://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/bb-01.png

    #829
    0
  21. #828 คาบเส้น (@natsu_1789) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 08:51
    ขอบคุนที่แปลให้อ่านนะคะ
    #828
    0
  22. วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 07:34

    เรื่องนี้มันมีอาธรรป่ะว่ะ ไรท์แต่ล่ะคนแปลไม่เคยจบ
    #827
    0
  23. #826 ใต้ร่มเงา (@lek007) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 07:21
    อยากแปลจัง แต่ขอดูเวลาว่างก่อนนะคะ ถ้าผ่านพ้นช่วงสอบไปได้อาจจะลอง

    //ไฟลุกชั่วคราว5555
    #826
    0
  24. #825 ยามฝัน (@mashimarujang) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 02:06
    ขอบคุณมากคะ
    #825
    0
  25. #824 ShamanWcat (@ShamanWcat) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 30 มิถุนายน 2562 / 01:39
    ขอบคุณสำหรับที่ผ่านมานะคะ แปลจากจีนตรงๆนี่สูบพลังงานแย่เลย ภาวนาให้มีสนพ.ดีๆมาlc ไปซักที แงง
    #824
    0