คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #80 : Keyword ~ Hero - Tohoshinki ( แก้ไข )
Kanji
東の空に風が吹いて やさしい朝を見つめた
光の波は雲を泳ぎ 明日は今日になってく
時が流れて 夢が過ぎても
僕らは確かに 同じ気持ちでここにいた
ずっと このまま
あなたのそばにいるから
きっと信じた想いは
ここにあるから
振り向く心 歩く背中 舞い落ちる季節の色
重ねた祈り せつない嘘 集めて零れた涙
いつか僕らが 約束もなく
どこかで合えたら 同じ言葉を伝えたい
愛をありがとう
いつでも笑顔が好きさ
別れじゃない さよなら
ここにいるから
ずっと このまま
あなたのそばにいるから
きっと信じた想いは
ここにあるから
愛をありがとう
いつでも笑顔が好きさ
別れじゃない さよなら
ここにいるから
ここにいるから
Translation
There’s a wind blowing from the eastern sky.
I gaze intently at the gentle morning,
with the clouds swimming in the rays of light
Today is yesterday’s tomorrow
Though we wish for time to move on,
It’s certain that we once stood here feeling the same way (about each other).
I will always be by your side.
I’m certain the feelings that we once believed in will always remain.
There was a change of heart, and I watched your retreating back as you walked away.
The colours of the season faded as you did.
The many times I prayed; that painful lie; the tears that fell, I collected them all.
If one day we bump into each other, I’ll say to you these exact words:
Thank you for your love.
I’ve always loved your smile.
This goodbye is not the end,
for I’m right here (if you need me).
I will always be by your side.
I’m certain the feelings that we once believed in will always remain.
Thank you for your love.
I will always love your smile.
This goodbye is not the end.
for I’m right here (if you need me)
I’m right here
Credit : Kimsongyu
KEYWORD
higashi no sora ni kaze ga fuite
yasashii asa wo mitsumeta
hikari no nami wa kumo wo oyogi
ashita wa kyou ni natteku
toki ga nagarete yume ga sugitemo
bokura wa tashikani onaji kimochi de koko ni ita
zutto kono mama
anata no soba ni iru kara
kitto shinjita omoi wa
koko ni aru kara
furimuku kokoro aruku senaka maiochiru kisetsu no iro
kasaneta inori setsunai uso atsumete koboreta namida
itsuka bokura ga yakusoku mo naku
doko ka de aetara onaji kotoba wo tsutaetai
ai wo arigatou
itsudemo egao ga suki sa
wakare jya nai sayonara
koko ni iru kara
zutto kono mama
anata no soba ni iru kara
kitto shinjita omoi wa
koko ni aru kara
ai wo arigatou
itsudemo egao ga suki sa
wakare jya nai sayonara
koko ni iru kara
koko ni iru kara
thai translation
ลมเย็นพัดโชยมาจากท้องฟ้าทางด้านตะวันออก
ผมเฝ้าคอยอย่างจดจ่อไปกับเช้าวันใหม่ที่แสนอบอุ่น
ก้อนเมฆพากันแหวกว่ายท่ามกลางแสงสว่างบนท้องฟ้า
วันนี้คือเมื่อวานของวันพรุ่งนี้ ..
แม้ว่าเราจะหวังอยากให้เวลาเดินต่อไป
ผมแน่ใจว่าความรู้สึกที่เราเคยผู้กผันกับมันครั้งหนึ่ง มันยังคงเหลืออยู่
มันคือจุดเปลี่ยนของหัวใจ และผมได้มองคุณถอยห่างออกไปเรื่อยๆๆ
สีของฤดูกาลได้จางหายไปตั้งแต่วันที่คุณเดินจากผมไป ..
ทุกคั้งที่ผมสวดอ้อนวอน ความเจ็บปวดได้หลั่งไหลเข้ามาพร้อมกับน้ำตา
ผมก็ยังเก็บมันไว้ทั้งหมด ..
ถ้าเกิดวันนึงเราได้เจอกันอีกครั้ง ผมก็จะพูดกับคุณด้วยความรู้สึกจากใจจริงว่า
ขอบคุณสำหรับความรักที่คุณมอบให้ ..
ผมรักในรอยยิ้มของคุณเสมอ ..
การจากลาครั้งนี้ไม่ใช่สิ่งสุดท้าย
ผมยังอยู่ตรงนี้เสมอนะ..(ถ้าคุณต้องการ)
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเสมอนะ
ผมแน่ใจว่าความรู้สึกที่เราเคยผูกผันกันครั้งหนึ่งมันยังคงเหลืออยู่
ขอบคุณสำหรับความรักที่คุณมอบให้ ..
ผมรักในรอยยิ้มคุณเสมอนะ.
การจากลาครั้งนี้ไม่ใช่สิ่งสุดท้าย
ผมจะอยู่ตรงนี้เสมอนะ .. (ถ้าคุณต้องการ)
ผมยังคงอยู่ตรงนี้ ..
credit newzaa
ช่วนกันเม้นหน่อยน้าจ้า
ความคิดเห็น