ลำดับตอนที่ #86
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #86 : Box in the ship ~ Tohoshinki [Update!]
Box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
波打ち際を歩く 君をずっと見つめていた
遠くから ねぇ笑って ちょっと似てる誰かに
last summer そう あの日 愛し始めていたよ
Nami uchi giwa wo aruku kimi wo zutto miteita
Tooku kara nee waratte chotto niteru dareka ni
Last summer sou ano hi aishihajimeteita yo
ฉันเดินอยู่บนชายหาด และเฝ้ามองเธออยู่ตลอด
เฝ้าขอให้เธอยิ้มอยู่ห่างๆ กับใครบางคนที่คล้ายกัน
ฤดูร้อนที่แล้ว ใช่ ฉันรักเธอมาตั้งแต่วันนั้น
you have a boyfriend 知ってても 視線が離せないままで
そんなふうに 感じ合って きっと君も同じで
もう少し 信じたい この夏
You have a boyfriend shittetemo shisen ga hanasenai mama de
Sonna huu ni kanjiatte kitto kimi mo onaji de
Mou sukoshi shinjitai kono natsu
เธอมีแฟนไปแล้วถึงจะรู้แต่ก็ไม่อาจละสายตาไปได้
เธอเองก็คงจะรู้สึกเหมือนกับฉัน
อยากจะเชื่อเช่นนั้นต่ออีกสักนิด ในฤดูร้อนนี้
君がそばにいるなら 何もいらない my love
探してた僕のtreasure
box in the ship 揺れながら
Kimi ga soba ni iru nara nani mo iranai my love
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara
ถ้าหากมีเธออยู่เคียงข้าง ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว ที่รัก
สมบัติที่ฉันเฝ้าตามหามาตลอด
กล่องในเรือที่สั่นไหวไปมา
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
雨が急に降り出して 傘もなく濡れる肩を
どうしようもないくらいに そっと抱きしめていた
もう何も 言わないで このまま
ame ga kyuu ni huridashite kasa mo naku nureru kata wo
doushiyoumonai kurai ni sottodakishimeteita
mou nani mo iwanaide konomama
จู่ๆ ฝนก็ตกลงมา ฉันค่อยๆ โอบกอดไหล่ที่เปียกปอนเพราะไม่มีร่มเอาไว้
อย่าพูดอะไรเลยนะ ขออยู่อย่างนี้เถอะ
君と生きるためなら すべて叶えるyour dream
ただひとつだけのtreasure
box in the ship 消えないで
ถ้าเพื่อที่จะได้อยู่กับเธอล่ะก็ จะทำให้ ความฝันของเธอ เป็นจริงทุกอย่าง
สมบัติเพียงหนึ่งเดียว
กล่องในเรือ อย่าได้หายไปเลย
Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream
Tada hitotsu dake no treasure
Box in the ship kienaide
ถ้าเพื่อที่จะได้อยู่กับเธอล่ะก็ จะทำให้ your dream เป็นจริงทุกอย่าง
สมบัติเพียงหนึ่งเดียว
กล่องในเรือ อย่าได้หายไปเลย
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
漂う夏の中で 見つけた宝物
tadayou natsu no naka de mitsuketa takaramono
สมบัติที่พบในฤดูร้อนอันล่องลอย
君がそばにいるなら(yeah) 何もいらない my love (baby my love everlasting love)
探してた僕のtreasure
box in the ship 揺れながら
Kimi ga soba ni iru nara (yeah) nani mo iranai my love (baby my love everlasting love)
Sagashiteta boku no treasure
Box in the ship yurenagara
ถ้าหากมีเธออยู่เคียงข้าง ฉันก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว ที่รัก
สมบัติที่ฉันเฝ้าตามหามาตลอด
กล่องในเรือ สั่นไหวไปมา
君と生きるためなら すべて叶えるyour dream (baby my summer for your dream)
ただひとつだけのtreasure(yeah)
box in the ship 消えないで(yeah)
Kimi to ikiru tame nara subete kanaeru your dream (baby my summer for your dream)
Tada hitotsu dake no treasure (yeah)
Box in the ship kienaide (yeah)
ถ้าเพื่อที่จะได้อยู่กับเธอล่ะก็ จะทำให้ ความฝันของคุณเป็นจริงทุกอย่าง
สมบัติเพียงหนึ่งเดียว
กล่องในเรืออย่าได้หายไปเลย
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh (baby baby I love you) box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh (baby baby all day long) box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
oh-e-oh-e-oh e-oh-e-oh box in the ship
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น