ทนไม่ไหวแล้ว!!!
เขียนโดย
Gothix
คุณคิดเหมือนผมหรือเปล่าว่า.....
คนไทยแปลชื่อหนังห่วยมาก!!!
วันนี้เดินผ่านโรงหนัง เห็นโปสเตอร์หนังเรื่องSilent Hill ก็อยากจะดีใจเต้นเหยง ๆ ว่าจาได้ดูเรื่องนี้แล้วหลังรอมานาน ผมชอบเรื่องแบบนี้มาก แต่พอเหลือบไปเห็นชื่อไทย อยากจะเป็นลมตรงนั้นเลย ชื่อว่า
"เมืองห่าผี"
ประมาณว่าพอประกอบกับโปสเตอร์แล้ว ระดับความน่าดูตกฮวบ =[]= คิดดูสิครับหนังเกรดบีเกือบเอกลายเป็นหนังเกรดซีไปเลย เซ็งมาก (ถึงโปสเตอร์จะดูสวย และSMก็เหอะ แต่มันดูรวม ๆ แล้วแย่)
ผมทนไม่ไหวแล้วกับการตั้งชื่อไทยห่วย ๆ แบบนี้ เมื่อไรมันจะเลิกตั้งชื่อเสี่ยว ๆ แล้วให้มีแต่ชื่อดั้งเดิมวะ คนเขาฉลาดครับอ่านออก ไม่ต้องเปลี่ยนก็ได้ ไม่เข้าใจจริง ๆ ว่ามันจะเปลี่ยนหา<...>อะไรวะ!!
เดี๋ยวนี้คนไทยเริ่มสิ้นคิดถ้าหนังผีก็ใส่แต่คำว่า ผี ผีและก็ผี(เช่นผีดุ ผี 8 หลุม โรงแรมผี ผีทวงบ้าน โคตรผีดุ เกือกผี โต๊ะผี ฯลฯผี) ถ้าหนังแอคชั่นก็ประเภทคนอึด เดือด ทะลุหรืออะไรที่มันเสี่ยว ๆ ไว้ก่อน ยิ่งหนังรักไม่ต้องพูดถึงมีแต่คำที่เราแค่คิดก็เกลียดเข้ากระดูกดำแล้ว เลยไม่อยากพิมพ์
อยากจะบอกว่าไม้ต้องตั้งชื่อไทยก็ได้โว้ยยยยย!!!! >o<
แจ้ง Blog ไม่เหมาะสม
14 พ.ค. 49
194
0
ความคิดเห็น