萤幕拍档 คู่หูบนหน้าจอ - BL [นิยายแปล]

  • 0% Rating

  • 0 Vote(s)

  • 33,543 Views

  • 617 Comments

  • 3,979 Favorites

แชร์นิยายเรื่องนี้

  • Month Views
    387

    Overall
    33,543

แนะนำเรื่องแบบย่อๆ

สวีเจ๋อฉวี่ นักแสดงอายุ 30 ปี หลังร่วมลงนามในสัญญาเงินกู้เขาก็ถูกเพื่อนหักหลังจนต้องพบเจอกับภาระอันหนักอึ้ง สุดท้ายต้องลดตัวลงไปแสดงหนัง GV เพื่อหาเงินมาชำระหนี้...


ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้


Story : 萤幕拍档 คู่หูบนหน้าจอ (Screen Partner)
Linkhttps://m.yushuwu.com/novel/31759.html 
Author七优
Chapter : 31 Complete
Translate : Yellow-eiei


          เรื่องย่อ

          สวีเจ๋อฉวี่ นักแสดงอายุ 30 ปี หลังร่วมลงนามในสัญญาเงินกู้เขาก็ถูกเพื่อนหักหลังจนต้องพบเจอกับภาระอันหนักอึ้ง สุดท้ายจำต้องลดตัวลงไปแสดงหนัง GV เพื่อหาเงินมาชำระหนี้

          รูก้า เป็นนักแสดง AV อายุ 20 ปี เขาได้เสียเงินเดิมพันเป็นจำนวนมากเมื่อตอนที่เมา ไม่พอเขายังต้องแสดงหนัง GV อีก

          เตรียมพบกันความหวาน ตลก และเซ็กซี่ ระหว่างการถ่ายทำของชายทั้งสองคน!


- - - - - - - - - -

          คุยกับผู้แปล

          ด้วยความที่สกิลภาษาจีนของผู้แปลต่ำเตี้ยเรี่ยดินมาก เพราะฉะนั้นการแปลนิยายเรื่องนี้จึงจำเป็นต้องใช้ Google Translate ทุกตัวอักษร รู้เรื่องบ้าง ไม่รู้เรื่องบ้าง หากมีตรงไหนที่ผิดพลาดก็ทักท้วงเลยจ้า อย่าปล่อยให้ดิชั้นดำน้ำอยู่คนเดียว TvT
          ทั้งนี้ไม่ได้คิดจะแปลเพื่อหวังผลกำไรใดๆ ที่แปลนี่เพียงเพื่อต้องการฝึกเรียบเรียงประโยคเท่านั้น หากมีสนพ.ไหนประกาศ LC ผู้แปลจะขอหยุดแปลทันทีค่ะ


- - - - - - - - - -

          วิธีการเสาะหาฉากที่หายไป

          เรียนท่านผู้โดยสารทุกท่าน โปรดไปยังทวิตเตอร์และค้นหาไอดี @Yellow_eiei คัทจะอยู่บนไบรโอทวิตเตอร์นะคะ

สารบัญ อัพเดท 19 พ.ค. 62 / 15:14

บันทึกเป็น Favorite

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Syrinx614 (สาขาย่อย) จากทั้งหมด 3 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

617 ความคิดเห็น

  1. #617 Pomsan Suporntip-dee (@pom-san) (จากตอนที่ 21)
    วันที่ 11 มิถุนายน 2562 / 23:23
    ขอบคุณค่ะ
    #617
    0
  2. #616 Pbanidtaoney (@tay028643904) (จากตอนที่ 21)
    วันที่ 4 มิถุนายน 2562 / 22:07
    สู้ๆนะคะ
    #616
    0
  3. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:52
    😊😊😊
    #615
    0
  4. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:50
    😊😊😊
    #614
    0
  5. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:50
    😊😊😊
    #613
    0
  6. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:37
    😊😊😊
    #612
    0
  7. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:28
    😊😊😊
    #611
    0
  8. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 16:16
    😊😊😊
    #610
    0
  9. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 15:59
    😊😊😊
    #609
    0
  10. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 15:34
    😊😊😊
    #608
    0
  11. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 15:20
    😊😊😊
    #607
    0
  12. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:58
    😊😊😊
    #606
    0
  13. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:55
    😊😊😊
    #605
    0
  14. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:46
    😊😊😊
    #604
    0
  15. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:41
    😊😊😊
    #603
    0
  16. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:34
    😊😊😊
    #602
    0
  17. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:20
    😊😊😊
    #601
    0
  18. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:15
    😊😊😊
    #600
    0
  19. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 14:07
    😊😊😊
    #599
    0
  20. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 13:56
    😊😊😊
    #598
    0
  21. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 13:48
    😊😊😊
    #597
    0
  22. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 13:38
    😊😊😊
    #596
    0
  23. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 13:30
    😊😊😊
    #595
    0
  24. วันที่ 27 พฤษภาคม 2562 / 13:24
    😊😊😊
    #594
    0
  25. #593 maaetamong (@realexol__) (จากตอนที่ 21)
    วันที่ 20 พฤษภาคม 2562 / 09:03

    ไม่เป็นไรเลยค่ะตัวเอง จริงๆถ้ายังไม่ได้รับอนุญาตจากนักเขียนด้วยเราก็ไม่อยากให้ตัวเองเเปลต่อค่ะ เดี๋ยวอาจจะมีปัญหาตามมา

    สำหรับตอนที่ผ่านมาขอบคุณมากๆนะคะ ตัวเองแปลดีมากเลย สำหรับชีวิตที่กำลังวุ่นๆตอนนี้ก็เป็นกำลังใจให้นะคะ ขอให้ผ่านไปอย่างมีความสุขค่า เริ้บ
    #593
    0