ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #127 : INX - 2gether

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 57
      0
      22 ธ.ค. 60



    2gether : INX (인엑스)

     

    푸른 새벽 빛에 문득 눈을 떴을

    พูรึน แซบยอก บีเช มุนดึก นูนึล ตอซซึล แต

    ผมลืมตาขึ้นในยามเช้าที่ท้องฟ้าสดใส

    곁에 느껴지는 너의 체온

    แน กยอเท นือกยอจีนึน นอเย เชอน

    ผมรู้สึกถึงความอบอุ่นของคุณที่อยู่ข้างกายผม

    밤새 나쁜 꿈속에서 벗어나

    พัมแซ นาปึน กุมโซเกซอ บอซอนา

    ผมฝันร้ายทั้งคืนเลย ผมอยากตื่นจากมัน

    처음으로 느끼는 우리 둘만의 Sunrise

    ชออือมือโร นือกีนึน อูรี ทุลมาเน Sunrise

    ครั้งแรกผมสัมผัสได้ถึงดวงอาทิตย์ขึ้นของเราสองคน

    헝크러진 머릿결을 쓸어 넘길

    ฮองคือรอจิน มอริซกยอรึล ซือรอ นอมกิล แต

    ตอนที่คุณหวีผมที่แสนยุ่งเหยิงของคุณ

    햇살보다 강한 안의 눈부심

    แฮซซัลโบดา คังฮัน นี อาเน นุนบูชิม

    คุณช่างเจิดจ้ายิ่งกว่าแสงอาทิตย์

    한번도 다쳐본 없는 너의 Paradise

    ฮันบอนโด ทาชยอโด จอก ออบนึน Paradise

    ไม่เคยต้องเจ็บปวดเลยในสรวงสวรรค์ของคุณ

    과감해져

    นัน ทอ ควากัมแฮจยอ

    ผมยิ่งแข็งแกร่งขึ้น

     

    끝을 알리는 상처만 가득한 덫에 걸려 길을 잃어도

    กึทชึล อัลลีนึน บยอก ซังชอมัน คาดึกฮัน ดอเช คอลลยอ

    คีรึล อีรอโด

    ถึงแม้ว่าจะมีกำแพงเป็นสัญญาณว่ามันจบแล้ว และกับดักที่เต็มไปด้วยแผลเป็น ถึงแม้เราจะหลงทาง

    다른 태양이 비추면 곁에 있어

    โต ทารึน แทยางี นอล บีชูมยอน นัน นี คยอเท อิซซอ

    แต่เมื่อแสงอาทิตย์ดวงใหม่ส่องแสง ผมก็ยังอยู่เคียงข้างคุณ

     

    * To get her her 어디든 있어

    To get her her ออดีดึน คัล ซู อิซซอ

    เพื่อให้ได้อยู่กับคุณ ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน

    자유로운 몸짓은 아름다운

    ชายูโรอุน นี มมจีซึน อารึมดาอุน

    อิสรภาพของคุณช่างสวยงาม

    Butter fly high 눈을 수가 없어

    Butter fly high นูนึล เตล ซูกา ออบซอ

    เหมือนผีเสื้อที่บินขึ้นไปสูง ผมละสายตาจากคุณไม่ได้เลย

    마치 떨어지는 꽃잎 같아

    มาชี ตอรอจีนึน กชอิพ กัททา

    คุณช่างเหมือนกลีบดอกไม้ที่ร่วงลง

     

     

     

     

     

    oh oh oh oh Everywhere oh oh oh oh Be right there

    ทุกๆที่ ผมจะอยู่ที่นั่น

    To get her her 상상했던 모든

    To get her her ซังซังแฮซตอน โมดึน กอซ

    ทุกสิ่งที่ผมจินตนาการไว้

    이젠 앞에 현실이 거야

    อีเจน นุน อาเพ ฮยอนชีรี ดเวล กอยา

    ตอนนี้มันเกิดขึ้นจริงแล้วต่อหน้าผม

     

    상처뿐인 세상 속에 너마저 없었다면

    ซอชอปูนิน เซซัง โซเก นอมาจอ ออบซอซตามยอน

    ในโลกนี้เต็มไปด้วยรอยแผลเป็น

    곳을 잃겠지 너라는 나침반에

    แน กัล โกซึล อิลเคซจี นอรานึน นาชิมบาเน

    ถ้าไม่มีคุณเป็นเข็มทิศผมต้องหลงทางแน่ๆ

    건널 있게 망망대해

    กอนนอล ซู อิซเก ดเวน มังมังแดแฮ

    ผมจะข้ามน้ำไปด้วยเสื้อชูชีพ

    아무 것도 해도 내게는 정말 힘이 되는

    อามู กอซโด อัน แฮโด แนเกนึน ชองมัล ฮีมี ทเวนึน

    ถึงแม้คุณจะไม่ได้ทำอะไรแต่คุณมอบพลังให้กับผม

    존재만으로도 일을 다시 알게

    ชนแจมานือโรโด แน ฮัล อีรึล ทาชี อัลเก ดแว

    แค่มีคุณอยู่ คุณก็ทำให้ผมรู้ว่าต้องทำอะไร

    해가 뜨는 같이 가면

    แฮกา แตนึน กซ กัททา คามยอน ดแว

    ไปยังที่ที่ดวงอาทิตย์ขึ้นด้วยกันเถอะ

    아무 걱정 해도 I’ll be right there

    นอน อามู คอกจอง อัน แฮโด ดแว I’ll be right there

    คุณไม้ต้องกังวลอะไรเลย ผมจะอยู่ที่นั่น

     

    빛을 잃은 어둠이 가득한 밤에 갇혀 길을 잃어도

    บีชึล อีรึน ชอ พยอล ออดูมี คาดึกฮัน พาเม คัดฮยอ คีรึล อีรอโด

    ถึงแม้ว่าดวงดาวจะดับแสงและท้องฟ้าก็มีแต่ความมืดมิด

    다른 태양이 비추면 곁에 있어

    โต ทารึน แทยางี นอล บีชูมยอน นัน นี คยอเท อิซซอ

    แต่เมื่อแสงอาทิตย์ดวงใหม่ส่องแสง ผมก็ยังอยู่เคียงข้างคุณ

     

    몸에 베인 오랜 습관처럼

    โมเม เบอิน โอแรน ซึบกวันชอรอม

    เหมือนเป็นนิสัยติดตัวผมมานาน

    나를 매일 당연하게 생각해도 좋아

    นารึล แมอิล ทังยอนฮาเก แซงกักแฮโด โชวา

    แค่ให้ผมได้คิดถึงคุณทุกวันก็ดีมากแล้ว

    Like the air 니가 원하는 곳으로

    Like the air นีกา วอนฮานึน คือ โกซือโร

    เหมือนเป็นอากาศ ผมจะไปทุกที่ที่คุณอยากไป


    credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : popgasa

    คำอ่าน + แปลไทย : zuper_renger


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×