คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #128 : INX - What I Want to Say (Missing You)
What
I Want to Say (Missing You)
(하고 싶은 말) : INX (인엑스)
그댄 괜찮은 건지 정말 잘 지내는지
คือแดน
แควนชานึน กอนจี ชองมัล ชัล ชีแนนึนจี
คุณไม่เป็นไรใช่ไหม
คุณดูสบายดีมากๆเลย
나는 아직도 미칠 것 같은데
นานึน
อาจิกโด มีชิล กอซ กัททึนเด
ผมเหมือนยังแทบจะบ้าอยู่เลย
내 맘 모르는 건지 넌 정말 다 지웠는지
แน
มัม โมรือนึน กอนจี นอน ชองมัล ทา จีวอซนึนจี
คุณยังไม่รู้ใจผมอีกเหรอ
คุณลบมันออกไปหมดแล้วจริงๆ
너를 이제는 다신 볼 순 없는지
นอรึล
อีเจนึน ทาชิน บล ซุน ออบนึนจี
ตอนนี้ผมไม่อาจมองเห็นคุณได้อีกต่อไป
사랑한다 말하던 그 입술도
ซารังฮันดา
มัลฮาดอน คือ อิบซุลโด
ริมฝีปากนั้นที่เคยบอกว่ารักกัน
따뜻하게 바라보던 눈빛도
ตาตึซทาเก
พาราโบตอน นุนบิชโด
สายตาที่อบอุ่นยามมองมา
* 이젠 다시 볼 수 없단 생각에 난 눈물이 나서
อีเจน
ทาชี บล ซู ออบตัน แซงกาเก นัน นุนมูรี นาซอ
ตอนนี้ผมไม่อาจเห็นมันได้อีกแล้ว
แค่คิดถึงน้ำตาผมก็ไหล
자꾸 네 사진만 바라 보게 돼
ชากู
นี ซาจินมัน พารา โบเก ทแว
ผมยังคงเอาแต่มองรูปคุณอยู่อย่างนั้น
** 너를 지울 자신이 없어서
นอรึล
ชีอุล ชาชีนี ออบซอซอ
ผมลบคุณออกไปไม่ได้
너를 기다리고 너를 기다려도
นอรึล
คีดารีโก นอรึล คีดารยอโด
ผมยังรอคุณ
ผมยังรอคุณ
아무 소식 없는 너에게 나 하고 싶은 말
อามู
โซชิก ออบนึน นอเอเก นา ฮาโก ชิพพึน มัล
ไม่ใช่ข่าวร้ายหรอก
ผมมีอะไรอยากพูดกับคุณ
미치도록 네가 너무 보고 싶다
มีชีโดรก
นีกา นอมู โพโก ชิพตา
ผมคิดถึงคุณแทบบ้า
네 번째 손가락 홀로 남은 반지
นี
บอนแจ ซนการัก ฮลโล นามึน บันจี
นิ้วนางของคุณที่เคยสวมแหวนไว้ตอนนี้ไม่มีแล้ว
머릿속을 가득 채운 memory 웃는 너 우는 나
มอริซโซกึน
คาดึก แชอุน memory อุซนึน นอ อูนึน นา
ในหัวของผมเต็มไปด้วยความทรงจำที่คุณยิ้มแต่ผมกลับร้องไห้
네가 없는게 왜 이렇게 아픈가
นีกา
ออบนึนเก แว อีรอกเค อาพึนกา
เมื่อไม่มีคุณทำไมมันถึงเจ็บปวดขนาดนี้นะ
웃는 얼굴 뒤로 울고 있는 병든 맘
อุซนึน
ออลกุล ทวีโร อุลโก อิซนึน พยองดึน มัม
ใบหน้าที่ยิ้มแย้มซ่อนไว้ด้วยหัวใจที่กำลังร้องไห้
시간을 다시 돌릴 수는 없을까
ชีกานึล
ทาชี ทลลิล ซูนึน ออบซึลกา
อยากย้อนเวลากลับไปอีกครั้งได้ไหม
어두워진 시간 속 떠날 수가 없는 별
ออดูวอจิน
ชีกัน ซก ตอนัล ซูกา ออบนึน พยอล
กลับไปยังช่วงเวลาที่มืดมิดแต่ยังมีดวงดาว
고맙다고 말하던 네 입술도
โคมับตาโก
มัลฮาตอน นี อิบซุลโด
ริมฝีปากของคุณที่เคยบอกว่าขอบคุณ
애틋하게 바라보던 눈빛도
แอทึซทาเก
พาราโบตอน นุนบิชโด
สายตาที่ร้อนแรงยามมองมา
이렇게 끝내 버리면 너무 아플 것 같은데
อีรอกเค
กึทแน บอรีมยอน นอมู อาพึล กอซ กัททึนเด
ถ้าต้องจบแบบนี้
ผมเจ็บปวดมากเลย
시간을 돌린 순 없니
ชีกานึล
ทลลิล ซุน ออบนี
ผมย้อนเวลากลับไปไม่ได้อีกแล้ว
단 한번 만이라도 널 붙잡을 수만 있다면
ทัน
ฮันบอน มานีราโด นอล พุทจาบึล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าผมสามารถรั้งคุณเอาไว้ได้อีกสักครั้ง
모든지 할 것 같은데
โมดึนจี
ฮัล กอซ กัททึนเด
ผมจะทำทุกอย่างเลย
credit :
เนื้อเพลง : klyrics
คำแปล : kpopscene
คำอ่าน + แปลไทย : zuper_renger
ความคิดเห็น