ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #137 : T-ara - My Love

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 71
      1
      30 ก.ย. 60

    My Love : T-ara (티아라) (Ost. The Best Hit)

     

    이렇게 아프게만 하는데

    อีรอกเค นอน โต แว นัลอาพือเกมัน ฮานึนเด

    ทำไมคุณถึงทำให้ฉันเจ็บปวดอีกแล้ว

    떠나려고 하는데 나를 그렇게도 몰라 몰라

    นัล ตอนารยอโก ฮานึนเด นารึล คือรอกเคโด มลลา มลลา

    คุณจากฉันไป คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับฉันเลย

     

    Baby 니가 뭔데 자꾸 울리려만 하는데

    Baby นีกา มวอนเด นัล ชากู อลลีรยอมัน ฮานึนเด

    คุณทำให้ฉันร้องไห้ไม่หยุด

    돌아서려 하는데 아직도 아프게만 하는데

    นัน โทราซอรยอ ฮานึนเด แว อาจิกโด นัล อาพือเกมัน ฮานึนเด

    แล้วก็หันหลังไปอีกแล้ว ทำไมคุณต้องทำให้ฉันเจ็บปวดอยู่ฝ่ายเดียว

     

    * 여자는 말야 우우우우 나처럼 말야 우우우우

    นอจานึน มารยา อูอูอูอู นาชอรอม มารยา อูอูอูอู

    ผู้หญิงคนนึงกำลังพูดอยู่นะ คนอย่างฉันกำลังพูดอยู่นะ

    미워도 사랑밖에 몰라 다쳐도 너밖에 몰라

    มีวอโด ซารังบักเก มลลา ทาชยอโด นอบักเกเก นัน มลลา

    ฉันเกลียดคุณ ฉันไม่รู้อะไรนอกจากคำว่ารัก ถึงจะเจ็บ ฉันไม่รู้อะไรนอกจากคุณ

    시작은 말야 우우우우 그때는 말야 우우우우

    ชีจากึน มารยา อูอูอูอู คือแตนึน มารยา อูอูอูอู

    ที่พูดว่าจะเริ่มต้นใหม่ ตอนนั้นที่พูดออกไป

    없인 안된다 했잖아

    นา ออบชิน อันดเวนดาแฮซจานา

    ฉันบอกคุณไปแล้วว่าฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ

    없인 이제 내가 안돼 My Love

    นอ ออบชิน อีเจ แนกา อันดแว My Love

    ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ

      

    Baby 때문에 하루 종일 울기만 했어

    Baby นอ แตมูเน โต ฮารู โจงิล อุลกีมัน แฮซซอ

    เพราะคุณฉันถึงนอนร้องไห้ตลอดทั้งวันแบบนี้

    다른 사람은 싫어 싫어 니가 아니면 안돼

    นัน ทารึน ซารามึน ชีรอ นัน ชีรอ นีกา อานีมยอน นัน อันดแว

    ฉันไม่ต้องการใครอื่น ถ้าไม่ใช่คุณ ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้

     

    가슴이 아프게 돌아서지만

    คาซือมี อาพือเก นัล โทราซอจีมัน

    คุณทำให้ฉันเจ็บปวดด้วยการหันหลังกลับไป

    어쩌면 니가 아플지도 모르겠어

    ออจอมยอน นีกา ทอ อาพึลจีโด โมรือเกซซอ

    แต่บางทีคุณอาจจะเจ็บมากขึ้น

    같은 여자 놓치는건 너잖아 너잖아

    นา กัททึน ยอจา โนชีนึนกอน นอจานา นอจานา

    คุณลืมผู้หญิงอย่างฉัน

     

    남자는 말야 우우우우 너처럼 말야 우우우우

    นัมจานึน มารยา อูอูอูอู นอชอรอม มารยา อูอูอูอู

    คุณมันเป็นผู้ชาย ฉันหมายถึงใครที่เป็นเหมือนคุณ

    이렇게 쉽게 변하는지 떠나면 그게 끝인건지

    อีรอกเค ชวิบเก พยอนฮานึนจี ตอนามยอน คือเก กึทชินกอนจี

    ไม่ว่ามันจะเปลี่ยนง่ายแค่ไหน ไม่ว่ามันจะจบเมื่อเราจากกัน

    시작은 말야 우우우우 그때는 말야 우우우우

    ชีจากึน มารยา อูอูอูอู คือแตนึน มารยา อูอูอูอู

    ที่พูดว่าจะเริ่มต้นใหม่ ตอนนั้นที่พูดออกไป

    없인 안된다 했잖아

    นา ออบชิน อันดเวนดาแฮซจานา

    ฉันบอกคุณไปแล้วว่าฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ

    없인 이제 내가 안돼 My Love

    นอ ออบชิน อีเจ แนกา อันดแว My Love

    ฉันอยู่ต่อไปไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ

     

     

    credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : littleheart V2

    คำอ่าน : zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×