ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #210 : FameUs - You Can Play Me

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 66
      0
      22 ธ.ค. 60



    You Can Play Me (가지고 놀아도 ) : FameUs (페임어스)

     

    앞만 보는 시선 항상 나만 바라보고 있어

    อัพมัน โบนึน แน ชีซอน ฮังซัง นามัน พาราโบโก อิซซอ

    สายตาของผมเอาแต่มองไปที่คุณ

    누가 시킨 것도 아닌데 내가 뭐가 좋아 그러는지

    นูกา ชีคิน กอซโด อานินเด แนกา มวอกา โชวา

    คือรอนึนจี

    ผมจะไม่บอกใคร ผมจะทำในสิ่งที่ผมชอบ

     

    * 먹는 입는 모두 하나부터 열까지 모두

    มอกนึน กอซ อิบนึน กอซ โมดู ฮานาบูทอ ยอลกาจี โมดู

    สิ่งที่จะกิน ทุกอย่างตั้งแต่หนึ่งถึงสิบ

    귀찮게 간섭하지 나도 모르게 익숙해졌어

    ควีชันเค คันซอบฮาจี มา นาโด โมรือเก อิกซุกแฮ

    จยอซซอ

    รำคาญอ่ะ อย่ามารบกวนผม ผมเองก็ไม่รู้ แค่เป็นความคุ้นเคย

    없인 되는가

    นอ ออบชิน อัน ดเวนึนกา บวา

    ว่ามันไม่มีคุณไม่ได้

     

    * 당기는 tension 움직이는 action

    นัล ทังกีนึน tension นัล อุมจีกีนึน action

    ความเครียดผมสูงขึ้น การกระทำที่ทำให้ผมเคลื่อนไหว

    니가 정해 놓은 tempo 걸려 버렸어

    นีกา ชองแฮ โนฮึน tempoเอ คอลลยอ บอรยอซซอ

    คุณตกลงเลือกแล้ว เราก็แค่ปล่อยตัวไปตามจังหวะนี้

    향한 너의 passion 맘대로 direction

    นัล ฮยังฮัน นอเย passion นี มัมแดโร direction

    เสน่ห์ของคุณ ผมจะทำตามใจผม

    가지고 놀아도 행복해

    นัล คาจีโก โนราโด แฮงบกแฮ

    ผมมีความสุขที่ได้เล่นกับคุณ

     

    없이 나는 된다고 나란 보잘것 없다고

    นอ ออบชี นานึน อัน ทเวนดาโก นารัน นม โพจัลกอซ ออบดาโก

    าไม่มีคุณผมอยู่ไม่ได้ คนอย่างผมช่างไร้ค่า

    앞에 서면 하나 뿐인 바보가 뿐이야

    นอ อาเพ ซอมยอน นัน ฮานา ปูนิน บาโบกา ทเวล ปูนียา

    อยู่ต่อหน้าคุณ ผมเป็นคนเดียวที่เหมือนคนโง่

    You know it All day 매일 미쳐

    You know it All day แมอิล มีชยอ กา

    คุณก็รู้ ทั้งวันทุกวันผมเหมือนจะเป็นบ้า

    I cant live without you girl 믿어

    I cant live without you girl นัล มีดอ บวา

    ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ เชื่อผมนะ

    oh 이젠 너도 알잖아 혼자서는 뻔하잖아

    oh อีเจน นอโด อัลจานา นา ฮนจาซอนึน ปอนฮาจานา

    ตอนนี้คุณก็รู้ใช่ไหม ผมหน้าไม่อายอยู่คนเดียว

     

    내가 힘들 죽어 보일까 먼저 내미는

    แนกา ฮิมดึล แต คี จูกี โบอิลกา มอนจอ ซน แนมีนึน นอ

    ตอนผมเหนื่อยผมดูเหมือนจะตาย ก่อนจะเอื้อมมือออกไป

    품에 안겨서 맞추고 나면 나는 녹아 버려

    นี พูเม อันกยอซอ อิบ อิจชูโก นามยอน นานึน โนกา บอรยอ

    กอดไว้ในอ้อมแขน ตอนที่จูบคุณ เหมือนจะละลาย

     

    변하지 않아 말대로

    พยอนฮาจี อานา นี มัลแดโร

    ผมจะไม่เปลี่ยนคำพูด

    나야 너야 나야 모든 거야

    นอน นายา นัน นอยา นอน นายา โมดึน กอยา

    คุณคือผม ผมคือคุณ คุณคือผม ทั้งหมดเลย

     

    내가 뭐가 좋아 그러는지

    แนกา มวอกา โชวา คือรอนึนจี
    ผมจะทำในสิ่งที่ผมชอบ







    Credit : 
    เนื้อเพลง : m.music.daum.net
    คำแปล : google translation
    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×