ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #219 : Tritops - zinnia

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 73
      0
      22 ธ.ค. 60



    zinnia (백일홍) : Tritops (트리탑스)

     

    얼어붙은 땅위에 새싹이 나듯이

    ออรอบูทึน ตังวีเอ แซซากี นาดือชี

    เหมือนต้นอ่อนบนพื้นดินที่เยือกแข็ง

    멍든 상처 위에도 새살이 돋겠죠

    มองดึน อี ซังชอ วีเอโด แซซารี ทดเกซจโย

    แผลเป็นที่ฟกช้ำ

    매일 울게한 아픔과

    แมอิล นัล อุลเกฮัน อี อาพึมกวา

    ความเจ็บปวดนี้ทำให้ผมร้องไห้ทุกวัน

    늘어만가는 이한숨도 언젠가 그칠날 있겠죠?

    นือรอมันกานึน อีฮันซุมโด ออนเจนกา กือชิลนัล

    อิซเกซจโย

    ผมถอนหายใจ

     

    * 그대를 가진만큼 그만큼 아파도

    คือแดรึล คาจินมันคึม คือมันคึม ทอ อาพาโด

    การมีคุณมันทำให้ผมยิ่งเจ็บปวด

    그댈 잊는 보단 몇배는 행복하죠

    คือแดล อิจนึน กอซ โบดา มยอชแบนึน แฮงบกฮาจโย

    การลืมคุณยิ่งทำให้ผมมีความสุข

    그댄 아무걱정하지말아요

    คือแดน อามูคอกจองฮาจีมาราโย

    คุณไม่ต้องกังวลอะไร

    내가 하고 싶어 하는일인데

    แนกา ฮาโก ชิพพอ ฮานึนอีรินเด

    มันคือสิ่งที่ผมอยากทำ

    상처로 남아도 그건 날웃게 하는걸

    ซังชอโร นามาโด คือกอน นัลอุซเก ฮานึนกอล

    ถึงจะยังมีแผลเป็น แต่มันก็ทำให้ผมหัวเราะได้


    얼어붙은 가슴을 녹어주는건

    ออรอบูทึน แน คาซือมึล โนกอจูนึนกอน

    หัวใจที่เย็นชาของผมกำลังละลาย

    깊게 패인 상처를 아물게 하는

    คิพเก แพอิน แน ซังชอรึล อามุลเก ฮานึน กอน

    แผลเป็นที่บาดลึกของผมยังไม่หายดี

    내겐 그대 하나밖에 없죠 이세상에 그대뿐이죠

    แนเกน คือแด ฮานาบักเก ออบจโย อีเซซาเง

    คือแดปูนีจโย

    ผมไม่มีใครนอกจากคุณ ในโลกนี้ผมมีแค่คุณ

    지친 나를 살게 하는건

    ชีชิน นารึล ซัลเก ฮานึนกอน

    ผมยังใช้ชีวิตต่อไปอย่างเหน็ดเหนื่อยต่อไป

     

    그대와 나눈 모든 날들이 세월이 지난데도

    คือแดวา นานุน โมดึน นัลดือรี เซวอรี จีนันเดโด

    วันเวลาทั้งหมดที่คุณและผมใช้ร่วมกันได้ผ่านไป

    내안에 남아 있는걸

    แนอาเน นึล นามา อิซนึนกอล

    คุณยังอยู่ในตัวผม

     

    그대를 만난 날을 후회하지 않아요

    คือแดรึล มันนัน นารึล ฮูฮเวฮาจี อานาโย

    การที่ได้พบคุณในวันนั้น ผมไม่เคยเสียใจเลย

    그대를 사랑했기에 그만큼 행복했죠

    คือแดรึล ซารังแฮซกีเอ คือมันคึม แฮงบกฮาจโย

    การได้รักคุณมันยิ่งทำให้ผมมีความสุข

    내가 태어나 제일 한건

    แนกา แทออนา เชอิล ชัล ฮันกอน

    สิ่งที่ผมทำได้ดีที่สุดตั้งแต่เกิดมา

    그대를 만나 사랑했던일

    คือแดรึล มันนา ซารังแฮซตอนอิล

    คือการได้พบคุณและได้รักคุณ

    누구보다도 소중한 그대죠

    คือ นูกูโบดาโด โซจุงฮัน คือแดจโย

    คุณคือคนที่สำคัญยิ่งกว่าใคร



    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : popgasa 

    คำอ่าน : Zuper_Renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×