ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #251 : ELRIS - Roopretelcham

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 135
      0
      22 ธ.ค. 60




    Roopretelcham (열려라 그대) : ELRIS (엘리스)

     

    전부터야 고민 속에 빠진

    มยอช ทัล ชอนบูทอยา โคมิน โซเก ปาจิน นา

    ฉันยังคงสงสัยเรื่องนี้มาตั้งเป็นเดือนแล้ว

    빤히 바라보는 표정에 흔들려

    ปันฮี พาราโพนึน คือ พโยจอเง ฮึนดึลลยอ

    ยิ่งมองหน้าเธอตรงๆก็ยิ่งหวั่นไหว

    아닌 하지 말아요 맘은 느꼈죠

    อานิน ชอก ฮาจี มาราโย แน มามึน นือกยอซจโย

    อย่าแกล้งทำเป็นไม่รู้ความรู้สึกของฉันเลย

    소심한 내가 먼저 고백했는데

    โซชิมฮัน แนกา มอนจอ โคแบกแฮซนึนเด

    ถึงจะประหม่า แต่ฉันจะเข้าไปสารภาพก่อนเอง

     

    * 이젠 열려라 그대 보여줘 받아라

    อีเจน จม ยอลลยอรา คือแด โบยอจวอ พาดารา แน มัม

    ตอนนี้เปิดใจเธอหน่อย ช่วยรับหัวใจของฉันเอาไว้

    언제까지 가만두면 안돼요 안돼요 나는

    ออนเจกาจี นัล คามันทูมยอน อันดแวโย อันดแวโย นานึน

    ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันก็ปล่อยเธอไปไม่ได้เลย ไม่ได้นะ

    진심에 설렘을 더해 그댈 기다리니까

    ชินชีเม ซอลเลมึล ทอแฮ คือแดล คีดารีนีกา

    ที่จริงแล้ว ฉันรอเธอด้วยความตื่นเต้น

    늦기 전에 열려라 열려라

    ทอ นึจกี ชอเน ยอลลยอรา ยอลลยอรา

    เปิดใจของเธอก่อนที่มันจะสายเกินไป

    너의 (똑똑) 나의 (똑똑)

    นอเย มัม (ตกตก) โต นาเย มัม (ตกตก)

    หัวใจของเธอ หัวใจของฉันอีกแล้ว

    열려라 (똑똑) 주문을 걸어봐

    ยอลลยอรา (ตกตก) ชูมูนึล คอรอบวา

    เปิดออกสิ ฉันกำลังร่ายมนต์

     

     나도 네가 좋아 이런 고백 상상해

    นาโด นีกา โชวา อีรอน โคแบก ซังซังแฮ

    ฉันก็ชอบเธอเหมือนกัน ฉันจินตนาการถึงการสารภาพแบบนี้

    하루가 가요 들을 있을까요

    โต ฮารูกา คาโย ทือรึล ซู อิซซึลกาโย

    แต่เมื่อวันเวลาผ่านไปอีกครั้ง ฉันจะได้ยินมันไหมนะ

    방금 반응 했잖아요 눈치 버렸죠

    พังกึม พานึง แฮซจานาโย นุนชี แช พอรยอซจโย

    เมื่อกี๊เธอเพิ่งตอบสนองไปนะ  ฉันมองเห็นทันหรอก

    때문이죠 자꾸 기다리는데

    แว แตมูนีจโย ชากู นัน คีดารีนึนเด

    เพราะอะไรกันนะ ฉันถึงยังรออยู่แบบนี้

     

    매일 잠들기 전에 주문을 외는

    แมอิล พัม ชัมดึลกี ชอเน ชูมูนึล เวนึน นา

    ทุกคืนก่อนนอน ฉันร่ายมนต์

    언제쯤 그대 맘을 열고 나타날까

    ออเจจึม คือแด มามึล ยอลโก จัน นาทานัลกา

    เมื่อไหร่เธอจะเปิดใจสักทีนะ ออกมาให้ฉันเห็นได้แล้ว

     

    간절한 Roopretelcham

    คันจอลฮัน แน มัม Roopretelcham

    หัวใจที่กระตือรือร้นของฉัน สิ่งที่ปรารถนาไว้จะเป็นจริง

    좋아해라 이제는 때가 같은데

    นัล โชวาแฮรา อีเจนึน แตกา ทเวน กอซ กัททึนเด

    เธอชอบฉันไหม ตอนนี้เหมือนจะถึงเวลาแล้วล่ะ

     

    열려라 그대 보여줘 받아라

    ยอลลยอรา คือแด โบยอจวอ พาดารา แน มัม

    เปิดใจของเธอหน่อย ช่วยรับหัวใจของฉันเอาไว้

    언제까지 내가 여기에 있을지 없을지 몰라

    ออนเจกาจี แนกา ยอกีเอ อิซซึลจี ออบซึลจี มลลา

    ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันจะอยู่ตรงนี้ มีหรือไม่มีกันนะ

    진심에 설렘을 더해 그댈 기다리니까

    ชินชีเม ซอลเลมึล ทอแฮ คือแดล คีดารีนีกา

    ที่จริงแล้ว ฉันรอเธอด้วยความตื่นเต้น

    늦기 전에 열려라 열려라

    ทอ นึจกี ชอเน ยอลลยอรา ยอลลยอรา

    เปิดใจของเธอก่อนที่มันจะสายเกินไป

    너의 (똑똑) 나의 (똑똑)

    นอเย มัม (ตกตก) โต นาเย มัม (ตกตก)

    หัวใจของเธอ หัวใจของฉันอีกแล้ว

    열려라 (똑똑) 주문을 걸어봐

    ยอลลยอรา (ตกตก) ชูมูนึล คอรอบวา

    เปิดออกสิ ฉันกำลังร่ายมนต์





    Credit : 
    เนื้อเพลง : kpopscene
    คำแปล : popgasa
    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×