ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #264 : ONF - If We Dream

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 127
      0
      22 ธ.ค. 60



    If We Dream : ONF (온앤오프)


    yeah yeah yeah yeah yeah ooh

    간절히 바래왔던 순간 um

    คันจอลฮี พาแรวัซตอน อี ซุนกัน um

    ช่วงเวลานี้ที่ผมเคยปรารถนา

    여전히 별처럼 눈부신 oh

    ยอจอนฮี พยอลชอรอม นุนบูชิน นอ oh

    คุณที่ยังเปล่งประกายราวกับดวงดาว

    태연한 척하지 애써 smile yeah

    แทยอนฮัน ชอกฮาจี แอซอ นัน smile yeah

    ผมยิ้มแกล้งทำเป็นเหมือนว่าไม่มีอะไร

    사실 많이 떨려와

    ซาชิล มานี ตอลลยอวา

    แต่ความจริงแล้วผมตื่นเต้นมากเลย

    이런 (몰라) 순간이 (사실)

    อีรอน แน มัม (มลลา) อี ซุนกานี ทา (ซาชิล)

    คุณคงไม่รู้หัวใจของผม ณ ช่วงเวลาที่เกิดขึ้นจริงนี้

    아주 가끔 꾸는 꿈일 뿐이야

    อาจู คากึม กูนึน กูมิล ปูนียา

    เป็นเหมือนเพียงความฝันที่ผมมักจะฝันถึงบ่อยครั้ง

     

    * Oh If you dream 내가 함께면해요

    Oh If you dream แนกา กก ฮัมเกมยอน แฮโย

    ถ้าคุณกำลังฝันอยู่ ก็ให้เป็นฝันที่มีผมอยู่เคียงข้าง

    Oh With me 멈추지

    Oh With me มอมชูจี มา

    อยู่กับผมเถอะ อย่าหยุดเลย

    If I dream 깨우지 말아줘요

    If I dream แกอูจี มาราจวอโย

    ถ้าผมกำลังฝันอยู่ ได้โปรดอย่าปลุกผมขึ้นมา

    분만 이렇게

    ฮัน ชิบ บุนมัน ดอ อีรอกเค

    แค่อีกเพียง 10 นาที อยู่กับผมแบบนี้นะ

     

    Look at me Look at me 여길 um

    Look at me Look at me ยอกิล จม บวา um

    มองมาที่ผมสิ ช่วยมองมาที่ตรงนี้สักหน่อย

    말하고 싶은데 말이 나와요 oh yeah

    มัลฮาโก ชิพพึนเด มารี อัน นาวาโย oh yeah

    บางอย่างที่ผมอยากพูด แต่กลับไม่อาจเอ่ยมันออกมาได้

    발걸음 하나도 같지 않죠 듣지를 않아

    พัลกอรึม ฮานาโด แน มัม กัทจี อันชโย มัล ทึดจีรึล

    อานา

    แม้แต่เพียงก้าวเดียวก็ยังไม่ตรงใจผม ผมไม่ได้ยินอะไรเลย

    이런 나도 (몰라) 시간이 (사실)

    อีรอน นาโด (มลลา) อี ซุนกานี ทา (ซาชิล)

    ผมเองก็ไม่รู้อะไรเหมือนกัน ณ ช่วงเวลาที่เกิดขึ้นจริงนี้

    역시 내가 만든 꿈이란

    ยอกชี แนกา มันดึน กูมีรัน กอล

    นี่สินะความฝันที่ผมสร้างขึ้นมา

     

    매일 나타나줘요 In my dream (My dream)

    แมอิล นาทานาจวอโย In my dream (My dream)

    ช่วยมาปรากฏตัวในความฝันของผมทุกคืนได้ไหม

    혹시 눈이 떠지면 (혹시 떠지면)

    ฮกชี นูนี ตอจีมยอน (ฮกชี นูนี ตอจีมยอน)

    ถึงผมจะลืมตาตื่นขึ้นมา (ถ้าผมลืมตาตื่นขึ้นมา)

    잊어버리지 말고 (잊어버리지 말고)

    อีจอบอรีจี มัลโก (อีจอบอรีจี มัลโก )

    ก็อย่าได้ลืมมันไปเลย (อย่าลืมมันไปเลย)

    함께 했던 우리 기억해요 woah

    ฮัมเก แฮซตอน อูรี คีออกแฮโย woah

    ผมจะจดจำช่วงเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน

     

    요즘 잠이 같아요 혹시 그댈 볼까

    โยจึม ชามี จม นึน กอซ กัททาโย ฮกชี โต คือแดล

    บลกา

    ช่วงนี้ผมไม่ค่อยได้นอนมากนัก แล้วผมจะได้เจอคุณอีกไหมนะ

    If I dream 깨우지 말아줘요 분만 이렇게

    If I dream แกอูจี มาราจวอโย ชิบ บุนมัน ดอ อีรอกเค

    ถ้าผมกำลังฝันอยู่ ได้โปรดอย่าปลุกผมขึ้นมา แค่อีกเพียง 10 นาที อยู่กับผมแบบนี้นะ

     

    Look at me Look at me 여길

    Look at me Look at me ยอกิล จม บวา

    มองมาที่ผมสิ ช่วยมองมาที่ตรงนี้สักหน่อย

     




    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyricsilyricsbuzz

    แปลไทย : amiimys

    คำอ่าน : Zuper_Renger

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×