คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #283 : IN2IT - Paradise
Paradise : IN2IT (인투잇)
한참을 걸어가다 돌아본 저 너머에
ฮันชามึล คอรอกาดา โทราบน ชอ นอมอเอ
เมื่อมองย้อนกลับไปนั้นจึงได้รู้ว่าผมออกเดินทางมาเป็นเวลาเนิ่นนาน
꿈인 듯 아득하게 멀어진
กูมิน ดึซ อาดึกฮาเก มอรอจิน
เดินทางมาไกลจนรู้สึกว่าเหมือนความฝัน
저기 구름을 따라 하늘로 더 높이 날아보자 fly
ชอกี คูรือมึล ตารา ฮานึลโล ทอ โนพี นาราโบจา fly
ที่ตรงนั้นมีเมฆลอยอยู่บนท้องฟ้า มาโบยบินให้สูงขึ้น
กว่านี้กันเถอะ
* Imagine 모든 꿈들이 모여 Paradise
Imagine โมดึน กุมดือรี โมยอ Paradise
เอาจินตนาการและความฝันมารวมกันที่สวรรค์แห่งนี้
새롭게 태어나는 곳 여긴 Paradise
แซรบเก แทออนานึน กซ ยอกิน Paradise
สถานที่ใหม่แห่งนี้คือสวรรค์
보이지 않을 것만 같던 순간들이
โพอีจี อานึล กอซมัน กัทตอน ซุนกันดือรี
ราวกับมองไม่เห็นไปชั่วขณะ
눈 앞에 환히 펼쳐져 있어
นุน อาเพ ฮวันฮี พยอลชยอจยอ อิซซอ
ความสดใสที่กระจายอยู่ตรงหน้านี้
파란 꿈을 다시 잡으러 더 높이 날아 가야 해
พารัน กูมึล ทาชี ชาบือรอ ทอ โนพี นารา คายา แฮ
ผมจะคว้าฝันสีน้ำเงินไว้อีกครั้ง ผมจะโบยบินให้สูงกว่านี้
손에 잡힐 듯이 넌 그 자리에
โซเน ชับฮิล ดือชี นอน คือ ชารีเอ
กุมมือกันราวกับคุณอยู่ตรงนั้น
날 보며 웃고 있네 Hello
นัล โบมยอ อุซโก อิซเน Hello
คุณมองและส่งยิ้มมาให้ผม
Dream Still 난 진행 중
Dream Still นัน ชินแฮง จุง
ความฝันยังคงดำเนินต่อไป
여전히 내 꿈속을 비행 중
ยอจอนฮี แน กุมโซกึล พีแฮง จุง
ความฝันของผมยังโบยบินอยู่เช่นเดิม
시간을 가리던 구름을 뚫고
ชีกานึล คารีดอน คูรือมึล ตุลโค
ช่วงเวลานั้นทะลุผ่านปุยเมฆ
Paradise 내 날개는 시계추
Paradise แน นีลแกนึน ชีกเยชู
บนสวรรค์นั้นปีกของผมเป็นนาฬิกา
Imagine 하던 것들이 다 magic처럼
Imagine ฮาดอน กอซดือรี ทา magicชอรอม
ทุกอย่างที่จินตนาการไว้นั้นราวกับเวทมนตร์
현실화 돼가 amazing
ฮยอนชิลฮวา ดแวกา amazing
ซึ่งความจริงแล้วมันน่าทึ่งมาก
To the world 드디어 처음 디뎌보는
To the world ทือดีออ ชออึม ทีดยอโบนึน
ไปยังโลก ในที่สุดผมก็เห็นจุดเริ่มต้นแล้ว
발자국이기에 난 안 두려워
บัลจากูกีเอ นัน อัน ทูรยอวอ
ผมไม่กลัวว่าอาจจะทิ้งรอยเท้าไว้
Credit :
เนื้อเพลง : klyrics
คำแปล : popgasa
แปลไทย : 2Grape sub
คำอ่าน : Zuper_renger
ความคิดเห็น