ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #291 : 7 O'Clock - Just You

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 102
      0
      22 ธ.ค. 60



    Just You (너였고 너이고 너일 거라서) : 7 O'Clock (세븐어클락

    (Ost. Temperature of Love)

     

    차갑게 불던 한줄기 바람결

    ชากับเก พุลตอน ฮันจุลกี พารัมกยอล

    สายลมเย็นที่พัดมา

    너의 마음마저 흔들었던 걸까

    นอเย มาอึมมาจอ ฮึนดือรอซตอน กอลกา

    ทำให้หัวใจคุณสั่นบ้างไหม

    hoo woo 아득히 멀어지는 네가

    hoo woo อาดึกฮี มอลออจีนึน นีกา

    คุณกำลังห่างไกลออกไป

    hoo woo 눈부신 슬픈 네가

    hoo woo นุนบูชิน แช ซึลพึน นีกา

    แววตาที่แสนเศร้าของคุณ

     

    괜찮지가 않아 아니 미치도록 아파

    แควนชันชีกา อานา อานี มีชีโดรก อาพา

    ผมไม่โอเค ไม่สิ ผมเจ็บปวดแทบบ้า

    가슴이 부러진 한걸음 수가 없어

    คาซือมี พูรอจิน ดึซ ฮันกอรึม เตล ซูกา ออบซอ

    หัวใจผมชอกช้ำ ผมก้าวออกมาไม่ได้เลย

    쏟아지는 숱한 기억마다

    โซดาจีนึน ซุทฮัน คีออกมาดา

    ความทรงจำที่ล้นออกมา

    이토록 따스한 너이기에 슬퍼

    อีโทรก ตาซือฮัน นออีกีเอ ซึลพอ

    เกี่ยวกับคุณที่แสนอบอุ่น ช่างน่าเศร้า

     

    눈이 만큼 눈부셨던 날들

    นูนี มอล มันคึม นนบูซยอซตอน นัลดึล

    วันที่แสนมืดมิดและเปล่งประกาย

    아플 몰라 행복했던 걸까

    อาพึล จุล มลลา ทอ แฮงบกแฮซตอน กอลกา

    เราไม่รู้ว่าจะเจ็บปวดเพราะเรามีความสุขมากกว่า

    hoo woo 하얗게 흐르던 시간들

    hoo woo ฮายักเค ฮือรือดอน ชีกันดึล

    เวลาสีขาวเดินผ่านไป

    hoo woo 낯선 선물 같았던

    hoo woo นัชซอน ซอนมุล คัททัซตอน นอ

    คุณเหมือนของขวัญที่ไม่คุ้นเคย

     

    괜찮지가 않아 아니 미치도록 아파

    แควนชันชีกา อานา อานี มีชีโดรก อาพา

    ผมไม่โอเค ไม่สิ ผมเจ็บปวดแทบบ้า

    눈물이 빗물인 한걸음 수가 없어

    นุนมูรี พิซมูริน ดึซ ฮันกอรึม เตล ซูกา ออบซอ

    น้ำตาไหลลงมาเหมือนสายฝน

     

    떨어지는 눈물 속에서도 이토록 빛나는 너이기에

    ตอรอจีนึน นุนมุล โซเกซอโด อีโทรก บิชนานึน นออีกีเอ

    ถึงแม้จะมีน้ำตา คุณก็ยังเปล่งประกาย

     

    세상은 너였고 너이고 너일 거라서

    เซซางึน นอยอซโก นออีโก นออิล กอราซอ

    โลกของผมคือคุณ และจะยังเป็นคุณ

    돌아설 수가 없어 보낼 수가 없어

    โทราซอล ซูกา ออบซอ โต นอล โบแนล ซูกา ออบซอ

    ผมถอยหลังไม่ได้แล้ว ผมปล่อยคุณไปไม่ได้อีกแล้ว

    사랑한다 가슴 뛰는 만큼

    ซารังฮันดา คาซึม ตวีนึน มันคึม

    คำว่ารัก คำที่ทำให้ใจเต้นแรง

    끝내 그리움이 덮여도 사람 너를

    กึทแน คือรีอูมี ดอพยอโด ทัน ฮัน ซารัม นอรึล

    สุดท้ายคือความคิดถึง คนเดียวคนนั้นคือคุณ



    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : popgasa 

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×