ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #326 : gugudan - One Step Closer

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 56
      0
      6 ม.ค. 61



    One Step Closer (거리) : gugudan (구구단)


    밤늦은 거리 우리 둘이 뭔가 이상해 
    พัมนือจึน คอรี อูรี ทูรี มวอนกา อีซังแฮ
    ตอนดึกคืนหนึ่งบนถนน ระหว่างเรามีอะไรแปลกๆ
    이런 분위기 마치 어디선가 본 듯해 
    อีรอน บุนวีกี มาชี ออดีซอนกา บน ดึซแท
    รู้สึกเหมือนเคยเจอสถานการณ์แบบนี้ที่ไหนสักแห่ง
    따뜻하게 잡은 니 손길에
    ตาตึซทาเก ชาบึน นี ซนกีเร 
    มือแสนอบอุ่นของคุณที่จับมือฉัน
    심장이 쿵 내려앉을 것 같아 
    ชิมจางี คุง แนรยออันจึล กอซ กัททา
    หัวใจฉันเต้นแรงเหมือนจะหล่นลงบนพื้น

    * 어떡하라고 자꾸 이래 속 없이 맥 없이
    ออตอกฮาราโก ชากู อีแร ซก ออบชี แมก ออบชี 
    ทำไมฉันถึงเอาแต่เป็นแบบนี้นะ ไม่มีอะไรต้องแอบต้องซ่อนแล้ว
    어머 넘어갈 것 같아 
    ออมอ นอมอคัล กอซ กัททา
    ฉันว่าฉันชอบคุณเข้าแล้วล่ะ

    ** 지금 이 분위기에 딱 좋은 온도에 
    ชีกึม อี พุนวีกีเอ ตัก โชฮึน อนเดโด
    อารมณ์ตอนนี้ บรรยากาศช่างดีจังเลย
    반했나봐 나 빠졌나봐 나
    พันแฮซนาบวา นา ปาจยอซนาบวา นา
    ฉันหลงรักคุณ ฉันตกหลุมรักคุณ
    자꾸 부딪히게 돼 점점 더 가까이에
    ชากู พูดิจฮีเก ดแว ชอมจอม ดอ คากาอีเอ 
    ฉันค่อยๆขยับเข้าไปใกล้คุณมากขึ้นอีก
    다가오는 너 이 거리 오 위험해 
    ทากาโอนึน นอ อี คอรี โอ วีฮอมแฮ
    ถนนแห่งนี้ช่างอันตราย

    *** 사랑이 시작되는 것 같아 
    ซารางี ชีจักดเวนึน กอซ กัททา
    เหมือนความรักได้เริ่มต้นขึ้น
    너와 나의 떨리는 이 거리 
    นอวา นาเย ตอลลีนึน อี คอรี
    คุณและฉันบนถนนที่แสนหวั่นไหว

    지금 이 떨림 우린 분명 같은 맘인데 
    ชีกึม อี ตอลลิม อูริน พุนมยอง กัททึน มัมอินเด
    ใจที่สั่นอยู่ตอนนี้ เราสองคนต้องเป็นเหมือนกันแน่ๆ
    발자국 소리 마저 닮아가는 우린데 
    พัลจากุก โซรี มาจอ ทัลมากานึน อูรินเด
    แม้แต่เสียงรอยเท้าของเรายังเหมือนกันเลย
    너와 나의 사이 애매한 이 거리 
    นอวา นาเย ซาอี แอแมฮัน อี คอรี
    ความสัมพันธ์ระหว่างคุณและฉันยังคลุมเครือ
    조금 더 조금 더 다가서고 싶은 걸 
    โชกึม ดอ โชกึม ดอ ทากาซอโก ชิพพึน กอล
    บนถนนเส้นนี้ ฉันอยากเข้าไปใกล้คุณอีกนิด
      
    어둠이 내려앉은 조용한 거리가 
    ออดูมี แนรยออันจึน โชยงฮัน คอรีกา
    บนถนนที่แสนเงียบและปกคลุมไปด้วยความมืดมิด
    하나도 무섭지 않은 이유
    ฮานาโด มูซอบจี อานึน อียู 
    เหตุผลที่ฉันไม่กลัวอะไรเลย
    우릴 감싸 안은 줄지어선 가로등 
    อูริล คัมซา อานึน ชุลกีออซอน คาโรดึง
    แสงไฟบนถนนส่องสว่างมาที่เรา
    그 아래 이렇게 꼭 내 손잡은 너
    คือ อาแร อีรอกเค กก แน ซนจาบึน นอ
    คุณจับมือฉันไว้แน่นใต้แสงไฟแบบนี้

    맞추는 발걸음에 어색한 침묵 속에 
    มัจชูนึน พัลกอรือเม ออแซกฮัน ชิมมุก โซเก
    เราสบตากัน มีเสียงแปลกๆ
    널 바라봐 난 웃음이나 난 
    นอล พาราบวา นัน อูซือมีนา นัน
    แค่ฉันได้มองคุณ ฉันก็ยิ้มได้
    공기마저 달콤해 마주친 시선에 
    คงกีมาจอ ทัลคมแฮ มาจูชิน ชีซอเน
    แม้แต่อากาศยังหวานเลยตอนเราสบตากัน
    다가오는 너 이 거리 오 위험해  
    ทากาโอนึน นอ อี คอรี โอ วีฮอมแฮ
    คุณเข้ามาใกล้ฉัน ถนนแห่งนี้ช่างอันตราย

    I like the way you walk 
    ฉันชอบเวลาที่เธอเดิน
    I like the way you talk 
    ฉันชอบเวลาที่เธอพูด
    너와 함께면 이대로 이대로 난 좋아 
    นอวา ฮัมเกมยอน อีแดโร อีแดโร นัน โชวา
    ฉันชอบจังตอนที่ได้อยู่กับคุณแบบนี้
    I like the way you walk 
    ฉันชอบเวลาที่เธอเดิน
    I like the way you talk 
    ฉันชอบเวลาที่เธอพูด
    네가 있어서 지금 이 순간이 난 좋아
    นีกา อิซซอซอ ชีกึม อี ซุนกานี นัน โชวา 
    ฉันชอบเวลาที่มีคุณอยู่แบบนี้

    credit : 
    เนื้อเพลง : lyrics.co.k
    คำแปล : popgasa 
    คำอ่าน + แปลไทย : zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×