ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #344 : Boyfriend - Good Night

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 80
      0
      13 ม.ค. 61

    Good Night ( 꿈꿔) : Boyfriend (보이프렌드)


    잘가 보내기 싫어 이상황 몇번째야

    ชัลกา โพแนกี ชีรอ อีซังฮวัง มยอชบอนแจยา

    ลาก่อน ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลย เลยได้แต่พูดคำนี้ซ้ำๆ

    별로 것도 없이 시간 가지

    พยอลโล ฮัน กอซโด ออบชี ชีกัน ชัม ชัล กาจี

    รู้สึกเหมือนยังไม่ค่อยได้ทำอะไรแต่เวลาก็ผ่านไปเร็วเหลือเกิน

    잘가 먼저 들어가 모습 챙겨서 갈게

    ชัลกา มอนจอ ทือรอกา เน ทวิซ โมซึบ ชม แซงกยอซอ คัลเก

    ลาก่อน เธอไปก่อนได้เลย จะคอยมองตอนเธอไปแล้วฉันค่อยกลับนะ

    가는 외롭잖게 (차곡차곡)

    คานึน กิล เวรบจันเค (ชากกชากก)

    ตอนกำลังกลับบ้านจะได้ไม่ต้องเหงา (ทั้งคู่เลย)

    아쉽고 아쉬워 금방 건데 매번 섭섭

    อาชวิบโก อาชวีวอ คึมบัง บล กอนเด แมบอน ซอบซอบ

    ฉันเศร้าจัง เศร้าแบบนี้ทุกครั้ง ถึงแม้ว่าเราจะได้เจอกันอีกในเร็วๆนี้ก็เถอะ

    그립고 그리워져 방금 보고서도

    คือริบโก คือรีวอจยอ บังกึม โพโกซอโด

    ฉันคิดถึง คิดถึงเธอ แม้ว่าเราจะเพิ่งได้พบกันก็เถอะ

     

    * 일초라도 보고 싶어 그러잖아

    ทัน อิลโชราโด ทอ ทอ นอล โพโก ชิพพอ คือรอจานา

    เพราะฉันอยากจะมองเธอให้นานขึ้นอีกแม้แค่วินาทีเดียวก็ตาม

    몰랐니 말이지 너만 아는 바보야

    นอน มลลัซนี นัน มารีจี นอมัน อานึน พาโบยา

    เธอไม่รู้เลยหรอว่าฉันเป็นเพียงคนโง่ที่มีแต่เธอเท่านั้น


    **
    일초라도 느끼고 싶어

    ทัน อิลโชราโด ทอ ทอ นอล นือกีโก ชิพพอ

    ฉันอยากสัมผัสเธอให้นานขึ้นอีกแม้แค่วินาทีเดียวก็ตาม

    함께 때도 혼자 때도 온통 생각뿐이야

    ฮัมเก อิล แตโด ฮนจา อิล แตโด อนทง นัน นี แซงกักปูนียา

    ไม่ว่าจะอยู่ด้วยกัน หรือว่าฉันอยู่คนเดียว ฉันก็เอาแต่นึกถึงเธอ

     

    *** Good Night, Girl

    แน กุม กวอ Good Night, Girl

    ฝันถึงฉันนะ Good Night, Girl

    속에서 만나

    แน กุม กวอ กุม โซเกซอ มันนา

    ฝันถึงฉันนะ แล้วเจอกันในฝัน

     

    잘자 지켜 봐줄게 속에 맘을 실어

    ชัลจา ชีคยอ บวาจุลเก ชอ พยอล บิช โซเก แน มามึล ชีรอ

    ฝันดีนะ ฉันจะปกป้องเธอเอง จะใช้หัวใจของฉันที่อยู่ภายใต้แสงดาวนั่น

    살며시 다독일게 (자장 자장)

    ซัลมยอชี ทาโดกิลเก (ชาจัง ชาจัง)

    กล่อมเธออย่างแผ่วเบา (ด้วยความอ่อนโยน)

    길고 길어 자다 깨봐도 밖은 깜깜

    คิลโก โต คีรอ ชัม ชาดา แกบวาโด พักกึน กัมกัม

    เวลายาวนานจัง หลับแล้วตื่นขึ้นมา ข้างนอกก็ยังมืดอยู่เลย

    시간과 다투다가 네가 궁금해져

    ชีกันกวา ดาทูดากา นีกา คุงกึมแฮจยอ

    ขณะที่อดทนรอเวลา ฉันก็นึกสงสัยถึงเธอขึ้นมา

     

    아무 하지마 그대로 내게 다가와

    อามู มัล ฮาจีมา ชวิซ คือแดโร แนเก ทากาวา

    ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น ชู่ว แค่เข้ามาใกล้ๆฉันก็พอ

    오늘은 집에 가지마 Good Night

    โอนือรึน ชีเบ คาจีมา Good Night  

    คืนนี้อย่ากลับบ้านเลยนะ Good Night

    안에 둘이서

    แน พุม อาเน ทัน ทูรีซอ

    มาอยู่ในอ้อมกอดของฉันนะ แค่เราสองคน

    순간 빛나 보이네

    อี ซุนกัน นอน ทอ บิชนา โบอีเน

    ตอนนี้เธอยิ่งดูเจิดจรัสมากขึ้นอีก

    별빛 달빛 마저

    พยอลบิชดัลบิช มาจอ ชัม ดึน บัม

    ในคืนที่แม้แต่แสงดาวและแสงจันทร์ก็ยังหลับใหล

    포근한 베게 달콤한 자장가

    โพกึนฮัน พัล เบเก ทัลคมฮัน ชาจังกา

    หมอนจากอ้อมแขนที่อบอุ่นและเพลงขับกล่อมอันแสนหวาน

    너만을 위해 준비된 시간

    นอมานึล วีแฮ ชุนบีดเวน ชีกัน

    ได้เตรียมไว้ให้เธอคนเดียวหมดแล้ว

     

    같아선 말야 종일 잡아 두고 싶어

    มัม กัททาซอน มารยา อน โจงิล ชาบา ทูโก ชิพพอ

    ถ้าเป็นไปได้ ฉันอยากจะกอดเธอเอาไว้ทั้งวัน

    곁에 곁에 서로만을 보면서

    นัน นี กยอเท นอน แน กยอเท ซอโรมานึล โบมยอนซอ

    ฉันอยู่ข้างเธอ เธออยู่ข้างฉัน มองแค่กันและกัน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×