ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #346 : Boyfriend - Stop It

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 32
      0
      13 ม.ค. 61

    Stop It : Boyfriend (보이프렌드)


    아팠죠 첨엔 쓰라리고 따가워 어쩔 몰라 했죠

    อาพัซจโย ชอเมน ชัม ซือรารีโก ตากาวอ ออจอล จุล

    มลลา แฮซจโย

    เจ็บจัง ตอนแรกเลยมันปวดแสบและทรมานมาก ผมไม่รู้ต้องทำไง

    해도 상처가 낫질 않았죠 (낫질 않았죠 oh oh)

    มวอล แฮโด ซังชอกา นัซจิล อานัซจโย (นัซจิล อานัซ

    จโย oh oh)

    ไม่ว่าจะทำอะไร บาดแผลก็ไม่อาจเยียวยา (ไม่ดีขึ้นเลย)

    눈물도 흘려보고 생각도 해보고 이래 저래 애쓸 때는 덧나더니

    นุนมุลโด ฮึลลยอโบโก ตัน แซงกักโด แฮโบโก อีแร

    ชอแร แอซึล แตนึน ทอซนา ดอนี

    ลองปล่อยให้น้ำไหลก็แล้ว ลองคิดอย่างอื่นก็แล้ว แต่ยิ่งเบี่ยงเบนความสนใจ บาดแผลก็ยิ่งกว้าง

    시간이 약이었나 조금씩 잊혀져 갔죠 그러다 어느 순간

    ชีกานี ยากีออซนา โชกึมชิก อิจฮยอจยอ กัซจโย คือรอดา ออนือ ซุนกัน

    คงต้องใช้เวลาเป็นยารักษา ให้มันลืมไปทีละนิด คงดีขึ้นเอง

     

    * 아련히 올라 네가 떠올라 맘이 타올라 oh oh oh

    อารยอนฮี อลลา นีกา ตออลลา มามี ทาอลลา oh oh oh

    มาโดยไม่รู้ตัว มาปรากฏตัวในความคิดของผม หัวใจเหมือนถูกเผา

    아픔과 달라 아련한 찰나 그리움이 됐나

    อาพึมกวา ทัลลา อารยอนฮัน ชัลนา คือรีอูมี ดแวซนา บวา

    แตกต่างจากความเจ็บปวด เป็นช่วงเวลาที่เลือนลาง ผมมีแต่ความคิดถึง

     

    ** Stop it stop it stop it now Stop it stop it stop it pain

    추억으로 남겠죠 상처가 지면

    ชูออกือโร นัมเกซจโย ซังชอกา ชีมยอ

    เหลือไว้แต่ความทรงจำถ้าบาดแผลเลือนหาย

    Stop it stop it stop it now Stop it stop it stop it pain

    웃을 날이 오겠죠 상처가 지면

    อูซึล นารี โอเกซจโย ซังชอกา ชีมยอ

    ผมก็จะยิ้มได้ใช่ไหมถ้าบาดแผลจางหายไป

     

    Hey girl! 잊었다 말하고 싶지는 않아

    Hey girl! อีจอซตา มัลฮาโก ชิพจีนึน อานา

    ผมไม่อยากพูดว่าลืมคุณไปแล้ว

    세상에 어떤 아픔이 이리 크고 한참이 걸려

    เซซาเง ออตอน อาพือมี อีรี คือโก ฮันชามี กอลลยอ

    ความเจ็บปวดใดกันบนโลกใบนี้ที่เจ็บปวดและใช้เวลานานแบบนี้

     

     

     

     

    아직도 나의 심장을 가진 사람

    นอน อาจิกโด นาเย ชิมจางึล คาจิน ซารัม

    คุณยังคงเป็นคนที่อยู่ในใจของผม

    이제야 조금 조금 네가 편해진 oh

    อีเจยา โชกึม โต โชกึม นีกา พยอนแฮจิน ดึซ แท oh

    ในที่สุดคุณก็เหมือนจะมีความสุขทีละนิด

     

    보기도 흉할 만큼 크고 진한 상처

    โพกีโด ฮยุงฮัล มันคึม โคโก โต จินฮัน ซังชอ

    ถึงบาดแผลจะปรากฏ เป็นบาดแผลที่ทั้งใหญ่และชัดเจน

    조금씩 떨어져가 옅어져

    โชกึมชิก ทา ตอรอจยอกา ยอทอจยอ

    แต่มันจะค่อยๆจางหายและดีขึ้นเอง

    흉터가 남을 까봐 사실 고민했는데

    ฮยุงทอกา นามึล กาบวา ซาชิล นา โคมินแฮซนึนเด

    กังวลเหมือนกันว่าจะมีแผลเป็นเหลือไว้

    자국 남겨 놓는 것도 좋잖아

    นี ชากุก นัมกยอ โนนึน กอซโด โจชานา

    แต่การที่มีร่อยรอยเหลืออยู่ก็เป็นสิ่งที่ดีนี่

     

    어차피 잊어야만 하잖아 곁엔 없잖아

    ออชาพี อีจอยามัน ฮาจานา แน กยอเทน ออบจานา

    ยังไงก็ต้องลืมคุณ ผมไม่มีคุณเคียงข่างอีกแล้ว

    아니 허구한 생각나

    อานี ฮากูฮัน นัล นี แซงกักนา

    แต่ในแต่ละวันที่ผ่านพ้นไปผมก็ยังคิดถึงคุณ

    그래 내가 아파한들 어떻게

    คือแร แนกา อาพาฮันดึล ออตอกเค แฮ

    จะต้องทำยังไงกับความเจ็บปวดของผมนะ

    길고 시간 담은 눈물의 바다

    คอลโก คิน ชีกัน นอล ทามึน นุนมูเร พาดา

    เป็นเวลาที่ยาวนาน ผมร้องไห้จนน้ำตากลายเป็นทะเล

    시간에게 맡겼지 그대와의 기억 깊게 패여 버린 상처도

    ชีกาเนเก มัทกยอซจี คือแดวาเย คีออก คิพเก เพยอ บอริน แน ซังชอโด

    เพราะความทรงจำของเราสองคนเป็นบาดแผลที่สลักลึก

    너란 품어 시간을 품어 아픔을 품어 oh oh oh

    นอรัน แอล พูมอ ชีกานึล พูมอ อาพือมึล พูมอ oh oh oh

    ผมจะดูแลคุณ จะรักษาเวลาที่มี จะเก็บความเจ็บปวดไว้

    아물어 가고 기억만 남아 (이제는)

    อามูรอ คาโก คีออกมัน นามา (อีเจนึน)

    บาดแผลจะได้รับการเยียวยา ทิ้งไว้แต่ความทรงจำ

    그리움이 됐나 힘겹던 시간 넘어

    คือรีอูมี ดแวซนา บวา ฮิมกยอบตอน ชีกัน นอมอ

    ที่ตอนนี้ได้กลายเป็นเพียงความคิดถึง ผมผ่านช่วงเวลาที่สาหัสมาได้แล้ว

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×