ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #36 : Road Boyz - Venus

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 64
      0
      22 ธ.ค. 60



    Venus (비너스) : Road Boyz (로드보이즈)

     

    yeah (Road boyz) uh huh?

    just one and only you you

    내게 특별해진

    แนเก ทึกบยอลแฮจิน นอ

    คุณที่พิเศษสำหรับผม

     

    * 어떡하나요 그대만 자꾸 보여요

    ออตอกฮานาโย คือแดมัน จากู โบยอโย

    ทำยังไงดี ผมเอาแต่มองคุณ

    그대의 곁에 다가가 안고만 싶은데 어떡하죠

    คือแดเย คยอเท ทากากา อันโกมัน ชิพพึนเด ออตอกฮาจโย

    เอาแต่เข้าไปใกล้คุณ อยากกอดคุณ ทำยังไงดี

     

    ** 어떡할까요 맘을 보여 주고 싶은 사랑

    ออตอกฮัลกาโย แน มามึล โพยอ จูโก ชิพพึน ซารัง

    ทำยังไงดี หัวใจของผมอยากจะแสดงให้รับรู้

    그대라면 모든게 괜찮아

    คือแดรามยอน โมดึนเก แควนชานา

    ทุกอย่างที่เป็นคุณ ผมโอเคหมด

     

    (alright 그대라서 yup)

    (alright คือแดราซอ yup)

    (เพราะเป็นคุณ)

    한걸음 다가간다면 멀어질 같아

    ฮันกอรึม ทากากันดามยอน มอรอจิล กอซ กัททา

    ผมเข้าไปใกล้คุณก้าวหนึ่งแต่รู้สึกเหมือนอยู่ไกลออกไป

    바라보기만 하죠 (my eyes on you)

    พาราโบกีมัน ฮาจโย (my eyes on you)

    ผมทำได้แค่เฝ้าดู

     

    *** 오늘은 힘겨워보여 곁에서

    โอนือรึน ฮิมกยอวอโบยอ คือ คยอเทซอ

    วันนี้ดูเหมือนจะลำบาก แค่อยู่ข้างกัน

    위로해주고 싶은 나인걸

    วีโรแฮจูโก ชิพพึน นาอินกอล

    ผมจะคอยปลอบใจคุณเอง

    사랑해 오늘도 그대 뒤에서만 하는

    ซารังแฮ โอนึลโด คือแด ทวีเอซอมัน ฮานึน มัล

    ผมรักคุณ วันนี้ผมก็ยังพูดคำนั้นอยู่ข้างหลังคุณ

     

    my love 가까운듯 멀리있는

    my love คากาอุนดึซ ชอ มอลลีอิซนึน นอล

    ความรักของผม ดูเหมือนอยู่ใกล้แต่ก็ไกลออกไป

    기다리는 시간이 너무길어

    คีดารีนึน ชีกานี นอมูคีรอ

    ผมรอเวลานี้มานานเกินไป

    밤하늘에 비친 달빛을 닮아

    พัมฮานือเร บีชิน ทัลบีชึล ทัลมา

    คุณเหมือนแสงจันทร์ยามค่ำคืน

    삶을 비춰준 my venus

    แน ซัลมึล บีชวอจุน my venus

    ที่ส่องสว่างให้กับชีวิตของผม

    이제는 내가 옆에 있을게요

    อีเจนึน แนกา ยอเพ อิซซึลเกโย

    ตอนนี้ถ้าผมอยู่ใกล้คุณล่ะ

    품에 그대 편히 있으면돼요

    แน พูเม คือแด พยอนฮี อิซซือมยอนดแวโย

    ให้คุณสบายในอ้อมแขนของผม

    혼자라고 느낄땐 언제든 내게 달려와

    ฮาจาราโก นือกิลแตน ออนเจดึน แนเก ทัลลยอวา

    ถ้าคุณรู้สึกเหมือนอยู่คนเดียวผมจะวิ่งไปหา

    안기면돼 my baby

    อันกีมยอนดแว my baby

    ไม่ว่าเมื่อไหร่ ที่รักของผม

     

    (빈자리를 채워줄 사람 나였으면 )

    (บินจารีรึล แชวอจุล ซารัม นายอซซือมยอน แฮ)

    (ผมอยากเป็นคนที่เติมเต็มความว่างเปล่านั้นเอง)

     

    그대를 지켜주고픈 사랑아

    คือแดรึล จีคยอจูโกพึน แน ซารางา

    ผมจะคอยปกป้องคุณเอง ความรักของผม

    기다리면 그대 올지 몰라

    นา คีดารีมยอน คือแด อลจี มลลา

    ผมจะรอคอย แม้ไม่รู้ว่าคุณมาเมื่อไหร่

    언제나 자리죠

    ออนเจนา คือ จารีจโย

    อยู่ตรงนี้




    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : google translation

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×