ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #76 : Mr.Mr. - My Girl

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 60
      0
      22 ธ.ค. 60





    My Girl : Mr.Mr. (미스터미스터)

     

    oh yeah Just call me Always be my love

    แค่เรียกหาผม คุณเป็นที่รักของผมเสมอ

    oh oh oh oh You're the only one oh oh oh oh

    คุณคือที่หนึ่งคนเดียว

     

    my girl 귀여운 모습에 숨이 막혀버릴 같아

    my girl ควียออุน นี โมซือเบ ซูมี มักฮยอบอริล กอซ กัททา

    ที่รัก ความน่ารักของคุณทำผมแทบหยุดหายใจ

    너와 매일 함께 있고 싶어 Just gonna be with you

    นอวา แมอิล ฮัมเก อิซโก ชิพพอ Just gonna be with you

    ผมอยากอยู่กับคุณทุกวันเลย แค่ได้อยู่กับคุณ

    for me 작은 천사처럼 세상에 하나 뿐인 sunshine

    for me ชากึน ชอนซาชอรอม เซซาเง ฮานา ปูนิน sunshine

    สำหรับผมคุณเหมือนนางฟ้าตัวน้อยๆ เป็นแสงอาทิตย์หนึ่งเดียวในโลก

     

    * Always be my love 가까이 다가와

    Always be my love คากาอี ทากาวา

    เป็นที่รักของผมเสมอ เข้ามาใกล้ผมนะ

    지켜줄 거야 baby 나를 믿어

    นอล จีคยอจุล กอยา baby นารึล มีดอ

    ผมจะปกป้องคุณเองที่รัก เชื่อใจผมนะ

    In the morning sun 조그만 입술

    In the morning sun นี โชกือมัน อิบซุล

    ในแสงอาทิตย์ยามเช้า ริมฝีปากเล็กๆของคุณ

    나만 훔치고 싶어 I'll be with you

    นามัน ฮุมชีโก ชิพพอ I'll be with you

    ผมอยากจะขโมยมัน ผมจะอยู่กับคุณ

     

    I know that you love ah ah your love

    ผมรู้ได้ถึงความรักจากคุณ

    I know that you love (I know that you love)

    ผมรู้ได้ถึงความรักจากคุณ

     

    럭셔리한 향수처럼 눈을 즐겁게 하는

    ลอกซยอรีฮัน ฮยังซูชอรอม นูนึล จึลกอบเก ฮานึน

    คุณทำให้สายตาผมหยุดที่คุณเหมือนน้ำหอมสุดหรู

    너의 몸짓부터가 달라

    นอเย มมจิซบูทอกา ทัลลา

    แม้แต่รูปร่างของคุณช่างแตกต่าง

    매일 찍는 쿠폰처럼 너의 사랑의

    แมอิล จิกนึน คูพนชอรอม นอเย ซาราเง

    ผมได้รับความรักของคุณเหมือนคูปองที่ใช้ทุกวัน

    도장을 받아 개가 차면 우린 떠나

    โทจางึล พาดา แพก แคกา ชามยอน อูริน ตอนา

    เมื่อได้รับครบร้อยใบ เราก็จะได้ไปสวรรค์

    낙원으로 데려가 아무도 없는 곳에서

    นักวอนือโร เทรยอกา อามูโด ออบนึน โกเซซอ

    ที่ที่ไม่มีใครอยู่ที่นั่น

    로맨틱한 러브를 넘치게 나눠

    โรแมนติกฮัน ลอบือรึล นอมชีเก นานวอ

    เป็นที่ที่เรามอบความรักโรแมนติกให้กัน

    so amazing so exciting

    ช่างน่าอัศจรรย์ ผมตื่นเต้นจัง

    어드벤쳐 같은 떨리는 느낌

    ออดือเบนชยอ กัททึน ตอลลีนึน อี นือกิม

    รู้สึกเหมือนเป็นการผจญภัยเลย

     

    I know 니가 여자란

    I know นีกา แน ยอจารัน กอล

    ผมรู้ว่าคุณเป็นผู้หญิงของผม

    Always be my pretty lady 1,2,3

    คุณเป็นผู้หญิงที่น่ารักของผมเสมอ

     

    행복하게 해줄게 (행복하게 해줄게)

    แฮงบกฮาเก แฮจุลเก (แฮงบกฮาเก แฮจุลเก)

    มามีความสุขกันเถอะ

    Stay with me all night long

    อยู่กับผมทั้งคืนเถอะนะ

    우린 너무 달콤해 모두가 부러워해 take my heart

    อูริน นอมู ทัลคมแฮ โมดูกา พูรอวอแฮ take my heart

    พวกเราเป็นคู่ที่หวานมาก ทุกคนต่างก็อิจฉา เอาใจผมไป

    전부 가져가란 말이야 I can give you everything

    ชอนบู คาจยอการัน มารียา I can give you everything

    คุณเอาไปได้หมดเลย ผมสามารถให้คุณได้ทุกอย่างเลย

     

    Always be my love 천천히 다가와

    Always be my love ชอนชอนฮี ทากาวา

    เป็นที่รักของผมเสมอ เข้ามาหาผมช้าๆ

    기분 좋은 느낌 놓치기가 싫어

    คีบุน โชฮึน อี นือกิม โนชีกีกา ชีรอ

    ความรู้สึกดีๆนี้ ผมไม่อยากเสียมันไปเลย

    When the sun goes down 밤이 찾아오면

    When the sun goes down พามี ชาจาโอมยอน

    เมื่อดวงอาทิตย์ตก ค่ำคืนเริ่มเข้ามาแทนที่

    안아주고 싶어 always with you

    นอล อานาจูโก ชิพพอ always with you

    ผมอยากกอดคุณ ผมจะอยู่กับคุณเสมอ

    안아주고 싶어 always with you

    นอล อานาจูโก ชิพพอ always with you

    ผมอยากกอดคุณ ผมจะอยู่กับคุณเสมอ

    (Deep in my heart)

    (ในส่วนลึกของหัวใจผม)



    Credit : 

    เนื้อเพลง : m.music.daum

    คำแปล : popgasa

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×