คัดลอกลิงก์เเล้ว
นิยาย Ӥҭ (日本語) คำคมภาษาญี่ปุ่น (日本語) | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
cute tan bow tie pointer

เนื้อเรื่อง อัปเดต 13 ก.ย. 56 / 23:58




โอฮาโย ! ค้า วันนี้มีคำคมภาษาญี่ปุ่นมาฝากเพื่อน  ๆ ชาว Dek-d ด้วยนะคะ

#อย่าลืมเม้นด้วยหล่ะ

 







愛は水のようなものです。上部と徐々に下方流れるから開始します。
(Ai wa mizu no youna monodesu. Joubu to jojoni kahou ni nagarerukara kaishi shimasu.)
ความรักก็เหมือนน้ำ เริ่มจากที่สูงและค่อยๆไหลลงสู่ที่ต่ำ

______________________________________________

 

私の心を破って停止するには、あなたを愛して停止するよりも簡単です。
(Watashi no kokoro o yabutte teishi suru ni wa, anata wo aishite teishi suru yori mo kantandesu.)
หยุดหัวใจยังง่ายกว่าหยุดรักเธอ

______________________________________________

 

 

勝利を開始する大胆に由来します。
(Shouri o kaishi suru daitan ni yurai shimasu.)
ชัยชนะทั้งหมดมาจากความกล้าที่จะเริ่มต้น

______________________________________________

 

 

頑張ればいいことがある。
(Ganbareba iikoto ga aru.)
ขอแค่พยายาม ไม่ย่อท้อ สิ่งดีๆมักจะตามเข้ามา

______________________________________________

 

 

愛普段は甘い始まります。しかし、誰が知っている、それが最終的に最も痛いで終わる可能性があります。
(aifudan wa amai hajimarimasu. Shikashi, dare ga shitte iru, sore ga saishutekini mottomo itai de owaru kanousei ga arimasu.)

ความรักมักเริ่มต้นด้วยความหอมหวาน แต่ทว่าใครจะรู้ท้ายที่สุดแล้วมันอาจจบลงด้วยความเจ็บปวดอย่างถึงที่สุด

______________________________________________

 

 

あなたが私を愛したときに言う。世界はしばらくの間、それに回転を停止します。と星が輝いている。そして月の光、それは呼吸と私たちの愛は生きているを停止していません。
(Anata ga watashi o aishita toki ni iu. Sekai wa shibarakunoaida, soreni kaiten o teishi shimasu. To hoshi ga kagayaite iru. Soshite tsuki no hikari, soreha kokyu to watashitachi no ai wa ikite iru o teishi shite imasen.)
ตอนที่คุณบอกว่ารักฉัน โลกทั้งใบมันหยุดหมุนไปชั่วขณะ ดวงดาวหยุดส่องแสงสว่าง พระจันทร์หยุดเปล่งแสง โลกหยุดหายใจ แต่สิ่งที่ยังไม่หยุดและมีชีวิตอยู่คือรักของเรา

______________________________________________

 

 

心の感情をふさがないでください。一人を愛するように起こることがないようにしてこださい。単独て愛するために生まれてきた偏狭な人々のみ。我々は誰がをそんなに愛することができる。
(Kokoro no kanjou o fusaganaide kudasai. Hitori o aisuru yō ni okoru koto ga nai you ni shite kudasai. Tandoku de aisuru tame ni umarete kita henkyouna hitobito nomi. Wareware wa dare ka o sonnani aisuru koto ga dekiru.)
อย่าปิดกั้นความรู้สึกของหัวใจ อย่าบอกว่าเกิดมาเพื่อรักคนๆ เดียว คนใจแคบเท่านั้นที่เกิดมาเพื่อรักคนได้คนเดียว เราสามารถรักใครต่อใครได้มากมาย

______________________________________________

 

 

あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。
(Anata no zenwan o shien suru tame no saizente o mitsukeru saitekina basho.)
ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง

______________________________________________

 

 

強いだけでは、この惑星に住んでいます。
(Tsuyoi dakede wa, kono wakusei ni sunde imasu.)
คนเข้มแข็งเท่านั้นที่จะอยู่บนโลกใบนี้ได้

______________________________________________

 

 

私の心を埋める。あなたは、内側にあるためです。
(Watashi no kokoro o umeru. Anata wa, uchigawa ni aru tamedesu.)
หัวใจฉันเติมเต็มได้ เพราะมีคุณอยู่ข้างใน

______________________________________________

 

 

我々は十分にある場合。私はそれを楽しみにしています。私はちょうどそれ愛する。私はそれが十分であることを気遣う。
(Wareware wa juobun ni aru baai. Watashi wa sore o tanoshiminishiteimasu. Watashi wa choudo sore o aisuru. Watashi wa sore ga juobundearu koto o kidzukau.)
ถ้าเรามีคำว่าพอ คงไม่เฝ้ารอคนดีๆ เพราะแค่คนรักที่มี ดูแลเขาดีๆแค่นี้มันก็พอ

______________________________________________

 

 

あなたが成功するようにしたい場合は、勇気を自分で変更する必要があります。
(Anata ga seikou suru you ni shitai baai wa, yuoki o jibun de henkou suru hitsuyou ga arimasu.)
ถ้าอยากประสบความสำเร็จต้องกล้าที่จะเปลี่ยนแปลงตัวเอง

______________________________________________

 

 

あなたは尋ねた質問です。あなたの人生の質を示しています。
(Anata wa tazuneta shitsumondesu. Anata no jinsei no shitsu o shimeshite imasu.)
คำถามที่คุณถาม บ่งบอกคุณภาพชีวิตของคุณ

______________________________________________

 

 

最も暗い瞬間である。私たちは、意識の光を確認する必要があります。
(Mottomo kurai shunkandearu. Watashitachiha, ishiki no hikari o kakunin suru hitsuyo ga arimasu.)
ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด เราต้องตั้งสติเพื่อจะมองเห็นแสงสว่าง

______________________________________________

 

 

喜びと慰めをウエアイクアップさせる方法。唯一の慰めは、他のを奨励することです。
(Yorokobi to nagusame o ueikuappu sa seru hoho. Yuiitsu no nagusame wa, hoka no o shōrei suru kotodesu.)
วิธีที่จะปลุกปลอบใจให้เบิกบาน ก็คือการปลุกปลอบให้กำลังใจคนอื่นๆ

______________________________________________

 

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ ฟองดองแลนด์ จากทั้งหมด 3 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

13 ความคิดเห็น

  1. #13 acapybab (@Little_G) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 8 กรกฎาคม 2562 / 18:12
    งื้อออชอบบบ น่าจะมีอีกเยอะๆนะคะ
    #13
    0
  2. #12 Earthkid (@Earthkid) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 3 พฤษภาคม 2562 / 10:35
    อยากได้อะไรที่เกี่ยวกับความเป็นเพื่อนอะค่ะ friendship
    #12
    0
  3. #11 Namning1 (@Namning1) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 29 เมษายน 2562 / 07:45
    ขอร้องมีคำอ่านด้วยเถอะ
    #11
    0
  4. วันที่ 4 ตุลาคม 2561 / 12:40
    ชอบมากกกก
    #10
    0
  5. วันที่ 6 ตุลาคม 2560 / 19:20
    ชอบมากกกกกก
    #9
    0
  6. #8 baimon-0533 (@baimon-0533) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 17 กรกฎาคม 2560 / 21:59
    สนุกคะชอบ
    #8
    0
  7. #7 Hiroyosha (@kanokthon59) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 17 เมษายน 2560 / 14:18
    ชอบค่ะ
    #7
    0
  8. วันที่ 19 พฤศจิกายน 2559 / 16:52
    ขอบคุณค่ะ แต่ช่วยเปิดให้ก็อปด้วยนะคะ
    #6
    0
  9. #5 nottytid (@nottytid) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 20 พฤษภาคม 2559 / 19:27
    โอ้โห! เทพอะ
    #5
    0
  10. วันที่ 24 กรกฎาคม 2558 / 19:28
    ทำไมไม่เปิดให้ก๊อปได้อ่ะคะ แง.... Y - Y
    #4
    0
  11. วันที่ 5 กรกฎาคม 2558 / 17:45
    เซฟไม่ได้ แงแง

     
    #3
    0
  12. วันที่ 7 เมษายน 2558 / 18:52
    ว้าวว คำคมแต่ล่ะอันหวานและก็ให้กำลังใจดี 
    #2
    0
  13. วันที่ 21 กันยายน 2556 / 16:00
    >.<
    #1
    0