ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #156 : I dance with you in the haven[German original] - Willy Fritsch (1937)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 145
      1
      20 ม.ค. 62




    Ich tanze mit dir in den Himmel hinein,
    I dance with you into heaven
    ฉันเต้นรำกับคุณในสรวงสวรรค์
    In den siebenten Himmel der Liebe.
    Into the seventh heaven of love
    ในสวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด
    Die Erde versinkt, und wir zwei sind allein
    The earth disappears and we are alone
    โลกมลายหายไปเหลือเราสองตามลำพัง
    In dem siebenten Himmel der Liebe.
    In the seventh heaven of love.
    ในสวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด

    Komm, lass uns träumen bei leiser Musik
    Come, let's dream to quiet music
    มาเถอะ มาเพ้อฝันถึงเสียงดนตรีเงียบสงบ
    Unser romantisches Märchen vom Glück,
    Our romantic fairy tale of happiness
    เรื่องเล่าเทพนิยายโรแมนติกแสนสุขของเรา
    Und tanze mit mir in den Himmel hinein,
    And dance with me into heaven
    และเต้นรำกับฉันในสรวงสวรรค์--
    In den siebenten Himmel der Liebe!
    Into the seventh heaven of love.
    --สวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด



    Du, ich fühl' mich augenblicklich
    Dear, at the moment I feel
    ที่รัก ตอนนี้ฉันรู้สึก--
    Wirklich glücklicher als glücklich.
    Really happier than happy
    --มีความสุขมากกว่าที่เคยสุข
    Weil ich verliebt bin, d'rum bin ich so froh.
    Because I am in love, That's why I am so happy.
    เพราะฉันกำลังมีความรัก นั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงมีความสุข



    Hundert Lieder möcht ich singen,
    I'd like to sing a thousand songs
    ฉันอยากร้องเพลงเป็นพันๆเพลง--
    Die in meinem Herzen klingen,
    That resound in my heart
    --ที่กำลังดังก้องอยู่ในใจของฉัน
    Und jedes Lied sagt: ich liebe dich so!
    And every song says: I love you so!
    และทุกๆบทเพลงก็กล่าวว่า ฉันรักคุณมาก



    Ich tanze mit dir in den Himmel hinein,
    I dance with you into heaven
    ฉันเต้นรำกับคุณในสรวงสวรรค์
    In den siebenten Himmel der Liebe.
    Into the seventh heaven of love
    ในสวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด
    Die Erde versinkt, und wir zwei sind allein
    The earth disappears and we are alone
    โลกมลายหายไปเหลือเราสองตามลำพัง
    In dem siebenten Himmel der Liebe.
    Into the seventh heaven of love.
    ในสวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด



    Komm und lass uns träumen bei leiser Musik
    Come, let's dream to quiet music
    มาเถอะ มาเพ้อฝันถึงเสียงดนตรีเงียบสงบ
    Unser romantisches Märchen vom Glück,
    Our romantic fairy tale of happiness
    เรื่องเล่าเทพนิยายโรแมนติกแสนสุขของเรา
    Und tanze mit mir in den Himmel hinein,
    And dance with me into heaven
    และเต้นรำกับฉันในสรวงสวรรค์
    In den siebenten Himmel der Liebe!
    Into the seventh heaven of love.
    ในสวรรค์แห่งรักชั้นที่เจ็ด







    **Vocabulary**



    Alone(Adj.)             โดยลำพัง , ตามลำพัง , ลำพัง

    Disappear(Vt.)        หายไป , สาบสูญ , สูญหาย

    Heaven(N.)              สวรรค์/สรวงสวรรค์ , วิมาน

    Resound(Vi.)           ดังก้อง , ส่งเสียงสะท้อน , ดังไปทั่ว


    .....................................................................................................................................................................
    เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=7_QkHSZYigI




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×