ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #88 : Think of me - The Phantom of the Opera (2004)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.46K
      8
      21 ก.ค. 60



    [Christine (Sarah):]
    Think of me
    คิดถึงฉัน
    think of me fondly, when we've said
    goodbye.
    คิดถึงฉันอย่างเสน่หายามที่เราบอกลา
    Remember me , once in a while 
    จดจำฉันบ้างเป็นครั้งคราว
    please promise me you'll try.
    ได้โปรด สัญญาสิว่าคุณจะพยายาม


    When you find that, once again, you long
    to take your heart back and be free
    เมื่อคุณพบว่า ในวันหนึ่ง 
    คุณอยู่ห่างไกลพอที่จะนำหัวใจของคุณกลับคืนและเป็นอิสระ
    if you ever find a moment,
    spare a thought for me ...
    ถ้าคุณพอจะมีเวลาว่างเหลือ ก็ให้คิดถึงฉัน


    We never said
    our love was evergreen,
    เราไม่เคยบอกว่ารักของเราเป็นเหมือนต้นไม้เขียวชอุ่ม
    or as unchanging as the sea 
    หรือไม่มีวันเปลี่ยนแปลงเหมือนท้องทะเล
    but if you can still remember,
    แต่ถ้าคุณยังจำได้
    stop and think of me ...
    หยุดและคิดถึงฉัน


    Think of all the things
    we've shared and seen -
    คิดถึงทุกสิ่งอย่างที่เราเคยเห็นและเคยแบ่งปัน
    don't think about the things
    which might have been ...
    อย่าไปคิดถึงสิ่งที่ไม่แน่นอน


    Think of me,
    คิดถึงฉัน
    think of me waking,
    คิดถึงยามที่ฉันตื่น
    silent and resigned.
    เงียบสงบและยอมจำนน


    Imagine me, trying too hard
    จิตนาการว่าฉันพยายามอย่างมาก
    to put you from my mind.
    ในการนำคุณออกไปจากใจ


    Recall those days, look back on all those times,
    นึกถึงวันเหล่านั้น มองย้อนกลับไปถึงช่วงเวลาเหล่านั้น
    think of the things we'll never do 
    คิดถึงสิ่งที่เราไม่เคยทำ
    there will never be a day
    จะไม่มีวันไหน
    when I won't think of you ...
    ที่ฉันจะไม่คิดถึงคุณ


    [Raoul (Steve):]
    Can it be?
    นั่นจะใช่
    Can it be Christine?
    นั่นจะใช่คริสทีนหรือเปล่า?


    Long ago
    นานมาแล้ว
    It seems so long ago
    มันดูเหมือนนานมาแล้ว
    How young and innocent we were
    ว่าเราอ่อนเยาว์และไร้เดียงสามากแค่ไหน
    She may not remember me, 
    เธออาจจะจำฉันไม่ได้
    but I remember her ...
    แต่ฉันจำเธอได้


    [Christine (Sarah) :]
    Flowers fade
    ดอกไม้ร่วงโรย
    The fruits of summer fade
    ผลไม้ในฤดูร้อนต่างค่อยๆหายไป
    They have their seasons
    พวกมันต่างมีฤดูกาลของมัน
    So do we
    พวกเราเองก็เช่นกัน
    but please promise me
    that sometimes
    แต่ได้โปรด 
    สัญญากับฉันสิว่าในบางครั้ง
    you will think of me!
    คุณจะคิดถึงฉัน


    **Vocabulary**


    Fade(Vi.)                    ร่วงโรย , เลือน , หายไป

    Fondly(Adv.)            อย่างรักใคร่

    Imagine(Vt.)              จินตนาการ , นึกฝัน

    Innocent(Adj.)          ไร้เดียงสา , ใสซื่อ , บริสุทธิ์

    Recall(Vi.)                  ระลึก , นึกถึง

    Resigned(Adj.)         ยอมจำนน , อ่อนข้อ

    Season(N.)                 ฤดูกาล

    Silent(Adj.)                  เงียบ , สงบนิ่ง , เงียบสงบ

    Unchanging(Adj.)     ไม่เปลี่ยนแปลง , ยืนหยัดมั่นคง , คงเดิม


    .....................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://www.azlyrics.com/lyrics/sarahbrightman/thinkofme.html
    เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=kkmMlcXEEPg
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×