ลำดับตอนที่ #93
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #93 : A Poor man's Roses - Patti Page (1957)
I must make up my mind today;
What to have, what to hold:
วันนี้ฉันต้องตัดสินใจ
ว่าจะมีอะไร จะโอบกอดอะไร
A poor man's roses,
ดอกกุหลาบของชายจนๆ
Or a rich man's gold
หรือทองคำของชายร่ำรวย
One's as wealthy as a king in a palace,
คนหนึ่งมั่งคั่งเหมือนกับราชาในราชวัง
Though he's callous and cold.
แม้ว่าเขาจะใจดำและเย็นชา
He may learn to give his heart for love,
Instead of buying it with gold.
เขาก็อาจจะเรียนรู้การมอบหัวใจให้กับความรัก
แทนที่จะซื้อมันด้วยทองคำ
Then the poor man's roses,
And the thrill when we kiss
จากนั้นก็ดอกกุหลาบของชายยากจน
และความตื่นใจยามที่เราได้จุมพิต
Will be memories of paradise
จะกลายเป็นความทรงจำในวิมานสวรรค์
That I'll never miss.
ที่ฉันจะไม่มีวันพลาดไป
And yet the hand that brings a rose tonight
Is the hand I will hold.
และมือที่นำดอกกุหลาบมาในคืนนี้
คือมือที่ฉันจะจับจูง
For the rose of love means more to me
Than any rich man's gold.
กุหลาบแห่งรักนั้นมีความหมายสำหรับฉัน
มากกว่าทองคำของชายร่ำรวยคนไหนๆ
Then the poor man's roses
And the thrill when we kiss (when we kiss)
ดอกกุหลาบของชายยากจน
และความตื่นใจยามที่เราได้จุมพิต
Will be memories of paradise
That I'll never miss.
จะกลายเป็นความทรงจำในวิมานสวรรค์
ที่ฉันจะไม่มีวันพลาดไป
And yet the hand that brings a rose tonight
Is the hand I will hold.
และมือที่นำดอกกุหลาบมาในคืนนี้
คือมือที่ฉันจะจับจูง
For the rose of love means more to me
Than any rich man's go-o-o-o-old
กุหลาบแห่งรักนั้นมีความหมายกับฉัน
มากกว่าทองคำของชายร่ำรวยคนไหนๆ
Than any rich man's gold.
มากกว่าทองคำของชายร่ำรวยคนไหนๆ
Then the poor man's roses
And the thrill when we kiss
ดอกกุหลาบของชายยากจน
และความตื่นใจยามที่เราได้จุมพิต
Will be memories of paradise
That I'll never miss.
จะกลายเป็นความทรงจำในวิมานสวรรค์
ที่ฉันจะไม่มีวันพลาดไป
And yet the hand that brings a rose tonight
Is the hand I will hold
และมือที่นำดอกกุหลาบมาในคืนนี้
คือมือที่ฉันจะจับจูง
For the rose of love means more to me
Than any rich man's gold.
กุหลาบแห่งรักนั้นมีความหมายกับฉัน
มากกว่าทองคำของชายร่ำรวยคนไหนๆ
Yes, the rose of love means more to me
Than any rich man's gold
ใช่แล้ว กุหลาบแห่งรักมีความหมายกับฉัน
มากกว่าทองคำของชายมั่งคั่งคนไหนๆ
**Vocabulary**
Callous(Adj.) ใจดำ , ใจแข็ง
Cold(Adj.) เย็นชา
Hold(Vt.) กอด / โอบกอด
Instead(Adv.) แทน , แทนที่
Memory(N.) ความทรงจำ , ความจำ
Miss(Vt.) พลาด , พลาดโอกาส , ทำพลาด
Palace(N.) พระราชวัง , ปราสาท
Paradise(N.) สรวงสวรรค์ , สวรรค์
Thrill(Vi.) ตื่นเต้น , ตื่นตาตื่นใจ
Wealthy(Adj.) ร่ำรวย , มั่งคั่ง , มั่งมี
Make up [Sb / One's] mind (PHRASE) ตัดสินใจ
.....................................................................................................................................................................
เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://www.oldielyrics.com/lyrics/patti_page/poor_mans_roses.html
เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=jYb_kWbdENU
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น