ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #283 : EyeShield 21: Flower

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 591
      0
      2 พ.ค. 54

    EyeShield 21: Flower

     

    Description: ED 6
    Sung by: BACK-ON

     

     

    キミと出会えたのは きっと偶然じゃない
    いつの間にか そんな風に思えた
    どこまでも続く 僕らの旅路
    ふと気付けば 咲いてたんだな
    僕らの間 一輪の花

    「アリガトウ」って素直に言えなくて
    そんな自分が大嫌いで
    たった一言なのに 口に出せずに
    胸の奥で 出口を探してる

    (
    ラップ)巻き戻す clock and play back every day
    大嫌いだって叫んでみたって
    影追いかける day by day
    Are you ready?
     あそこまで
    かけっこばっか意地を張ってたな
    We always made some noise every where...

    その時じゃあねってキミがつぶやいた
    最後の言葉やけに短くて 切なくて
    照れ笑い浮かべ
    無理矢理出した言葉 「ガンバッテ」
    たねまいて 水をやって
    光抱いて 咲かせた フラワー そうさ
    永遠に枯れる事はない

    何もかもがバラバラになって
    こわれそうで 消えそうで
    それでも 僕ら過ごした日々を信じてる
    変わらないモノ 絶対あるから フラワー

    手のひらからこぼれ落ちた君のかけらを
    拾い集め つなぎ合わせ
    まるでジグソーパズルの様だね

    (ラップ)Uh... we made a harmony,
    Jus like a flower's melody
    俺たちの輝きまるで diamond ring,
    so I wanna say to you...

    「アリガトウ」って素直に言えなくて
    本当はキミが大好きで
    いつまでもキミと僕の思い出は
    胸の奥で ずっと輝いてる
    「アリガトウ」って素直に言えなくて
    本当はキミが大好きで
    どれだけ時が過ぎ去っても
    変わらずに 咲き続ける
    ずっとこの場所で フラワ

     

    ************************************************

     

    kimi to deaeta no wa kitto guuzen janai
    itsu no manika sonna fuu ni omoeteta
    dokomade mo tsuduku bokura no tabiji
    futo kidukeba saitetanda na
    bokura no aida ichirin no hana

    arigatoutte sunao ni ienakute
    sonna jibun ga daikirai de
    tatta hito koto nano ni kuchi ni dasezuni
    mune no oku de deguchi wo sagashi teru

    makimodosu CLOCK AND PLAYBACK EVERYDAY
    daikirai datte saken de mitatte
    kage oikakeru DAY BY DAY
    ARE YOU READY? asokomade
    kakekko bakka iji wo hatteta na
    WE ALWAYS MADE SOME NOISE EVERYWHERE

    sono toki jaanette kimi ga tsubuyaita
    saigo no kotoba yake ni mijikakute setsunakute
    tere warai uka be
    muriyari dashi ta kotoba ganbatte
    tanemaite mizu wo yatte
    hikari daite sakaseta FLOWER sousa
    eien ni kareru koto wa nai

    nanimo kamo ga barabara ni natte
    kowaresoude kiesoude
    soredemo bokura sugoshi ta hibi wo shinjiteru
    kawaranai mono zettai aru kara FLOWER

    te no hira kara kobore ochita kimi no kakera wo
    hiroi atsume tsunagi awase
    marude JIGSAW PUZZLE no you da ne YEAH

    UH WE MAKE A HARMONY
    JUST LIKE A FLOWER’S MELODY
    oretachi no kagayaki marude DIAMOND RING
    SO I WANNA SAY TO YOU

    arigatoutte sunao ni ienakute
    hontou wa kimi ga daisuki de
    itsumademo kimi to boku no omoide wa
    mune no oku de zutto kagayaiteru
    arigatoutte sunao ni ienakute
    hontou wa kimi ga daisuki de
    doredake toki ga sugisatte mo
    kawarazuni saki tsudukeru
    zutto kono basho de FL
    OWER

     

    ************************************************

     

    การที่ได้มาพบเจอกับเธอจะต้องไม่ใช่ความบังเอิญอย่างแน่นอน

    ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไรที่เริ่มคิดได้เช่นนั้น

    บนเส้นทางของพวกเรา ที่จะทอดยาวเรื่อยไปนั้น

    เมื่อรู้สึกตัวขึ้น ระหว่างพวกเรา

    ก็ได้มีดอกไม้ดอกหนึ่งเบ่งบานอยู่

     

    ไม่อาจบอกออกไปได้อย่างซื่อตรงว่า “ขอบคุณ”

    เกลียดตัวเองที่เป็นเช่นนั้นเหลือเกิน

    ทั้งที่เป็นแค่คำๆเดียว แต่ก็ไม่อาจออกจากปากไปได้

    ฉันได้แต่มองหาทางออก อยู่ภายในเบื้องลึกของหัวใจ

     

    กรอกลับ เล่นไป แล้วก็กรอกลับ อยู่อย่างนั้นทุกวัน

    แม้จะลองตะโกนดังๆดูว่า “เกลียดที่สุด”

    เฝ้าไล่ตามเงาอยู่เช่นนั้นทุกวัน

    พร้อมแล้วหรือยัง? จนกว่าจะถึงตรงที่แห่งนั้น

    เอาแต่ถือทิฐิคิดแต่จะแข่งขันอยู่เสมอ

    พวกเราก็ชอบจะสร้างความวุ่นวายอยู่ได้ทุกที่ทุกเวลา

     

    ตอนนั้นเธอกระซิบคำว่า “แล้วเจอกัน”

    มันช่างเป็นถ้อยคำสุดท้ายที่แสนสั้น และเจ็บปวดจริงๆ

    ฉันผุดรอยยิ้มสดใสขึ้น

    ถ้อยคำที่บังคับตัวเองให้พูดออกไป คือ “พยายามเข้าล่ะ”

    ดอกไม้ที่ได้หว่านเมล็ดออกไป แล้วรดน้ำ

    ให้แสงสว่างคอยโอบกอดไว้ เพื่อให้เบ่งบาน

    ใช่แล้ว จะไม่มีวันร่วงโรยตลอดกาล

     

    แม้ว่าทุกอย่างจะกระจัดกระจายไป

    เหมือนจะพังทลาย เหมือนจะเลือนหาย

    แต่ทว่าฉันจะเชื่อมั่นในวันเวลาที่ผ่านมาของพวกเรา

    เพราะจะต้องมีอยู่แน่นอนสิ่งที่ไม่มีวันจะเปลี่ยนแปลงไป Flower

     

    ฉันเก็บเศษเสี้ยวของเธอที่ร่วงหล่นจากฝ่ามือ

    เอามาร้อยเรียงเชื่อมต่อ

    ดูคล้ายกับเป็นตัวต่อจิ๊กซอว์เลยนะ...

     

    อา พวกเราได้สร้างสรรค์บทเพลงประสาน

    เช่นดั่งท่วงทำนองของดอกไม้

    ประกายแสงของพวกเรานั้นเป็นเหมือนเช่นดั่งกับแหวนเพชร

    ดังนั้น ฉันจึงอยากบอกเธอว่า

     

    “ขอบคุณ” แต่ฉันไม่อาจพูดมันออกไปได้อย่างซื่อตรง

    เพราะว่าฉันชอบเธอมาก

    ดังนั้นไม่ว่าเมื่อไรความทรงจำที่มีกับเธอ

    ก็ยังคงเปล่งประกายอยู่ในเบื้องลึกของหัวใจเสมอ

    “ขอบคุณ” แต่ฉันไม่อาจพูดมันออกไปได้อย่างซื่อตรง

    เพราะว่าฉันชอบเธอมาก

    ดังนั้นไม่ว่าเวลาจะผันผ่านไปเท่าใด

    ก็จะยังเบ่งบานเรื่อยไป ไม่มีจะเปลี่ยนผัน

    อยู่ตรง ณ ที่แห่งนี้เสมอไป Flower

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?lfhwc2y5gkh39is

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×