ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลง Anime

    ลำดับตอนที่ #340 : To Heart 2: Komorebi no Shi ta ni Kaerou (กลับกันเถอะใต้ร่มเงาของแมกไม้)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 469
      0
      25 ก.ค. 54

    To Heart 2: Komorebi no Shi ta ni Kaerou (กลับกันเถอะใต้ร่มเงาของแมกไม้)

     

    Description: Ikuno Character Song

    Vocals: Kanzaki Chiro as Ikuno Komaki

     
     

     

    窓の外には 広がる青
    どんな世界が待ってるんだろう

    キラキラ光る 波間にホラ
    時を忘れるほど揺られてみよう

    涙に沈んでいた募る想い 今も大事な夢

    およぐ およぐ もう苦しくないの
    息つぎするたびに 吸い込む新しい力
    とおく とおく どこまでもゆけるよ
    キミが勇気をくれたから


    つまさき立ちで 伸ばした手に
    初めて触れた風の強さ

    寄せては返す 波のように
    いつも聞こえてくる「負けないでね」と

    乾いた砂の上に刻む想い 決して消えずにいて

    およぐ およぐ もうこわくはないの
    前に進むたびに 見えてくるまぶしい景色
    ふかく ふかく いつまでも好きだよ
    キミが支えてくれたから

    およぐ およぐ もう苦しくないの
    息つぎするたびに 吸い込む新しい勇気
    とおく とおく どこまでもゆけるよ
    キミが勇気をくれたから
    キミが支えてくれたか

     

    ************************************************

     

    Mado no soto ni wa hirogaru ao

    Donna sekai ga matterun darou

     

    Kirakira hikaru namida ni hora

    Toki wo wasureru hodo yurarete miyou

     

    Namida ni shizunde ita tsunoru omoi ima mo daiji na yume

     

    Oyogu oyogu mou kurushikunai no

    Ikitsugi suru tabi ni sui komu atarashii chikara

    Tooku tooku doko made mo yukeru yo

    Kimi ga yuuki wo kureta kara

     

    Tsumasaki dachi de nobashi ta te ni

    Hajimete fureta kaze no tsuyosa

     

    Yosete wakaesu nami no youni

    Itsumo kikoete kuru “makenai de ne” to

     

    Kawaita suna no ue ni kizamu omoi keshi te kiezu ni ite

     

    Oyogu oyogu mou kowakunai no

    Mae n susumu tabi ni miete kuru mabushii keishiki

    Fukaku fukaku itsu made mo suki day o

    Kimi ga sasaete kurete kara

     

    Oyogu oyogu mou kowakunai no

    Ikitsugi suru tabi ni sui komu atarashii chikara

    Tooku tooku doko made mo yukeru yo

    Kimi ga yuuki wo kureta kara

    Kimi ga sasaete kurete kara

     

    ************************************************

     

    เบื้องนอกหน้าต่างคือสีครามอันกว้างใหญ่

    โลกเช่นใดกันที่รอคอยเราอยู่นะ

     

    มาสิ มาลองโยกไหวไปในระหว่างเกลียวคลื่นที่ส่องแสงระยิบระยับ

    จนเหมือนจะลืมเวลาได้กันเถอะ

     

    แม้ความคำนึงที่ท่วมท้นจ่อมจมอยู่กับน้ำตา ในยามนี้ก็ได้กลายมาเป็นความฝันที่สำคัญ

     

    ว่ายไป ว่ายไป ฉันไม่ทรมานอีกต่อไปแล้ว

    ทุกครั้งที่หยุดพักลมหายใจ ก็สูดเอาพลังใหม่เข้าไป

    ห่างออกไป ไกลออกไป ไมว่าห่างไกลเพียงใดก็ไปได้ถึง

    นั่นเพราะเธอได้มอบความกล้าให้แก่ฉันมา

     

    เมื่อเขย่งปลายเท้าออก แล้วยื่นมือขึ้นไป

    จึงได้สัมผัสเป็นครั้งแรกถึงความแรงกล้าของสายลม

     

    สิ่งที่แว่วมาให้ได้ยินอยู่เสมอเช่นดั่งเกลียวคลื่นที่สาดซัดแล้วหวนคืนสู่ทะเล

    คืนถ้อยคำว่า “อย่าแพ้นะ”

     

    ความคะนึงที่สลักลงบนผืนทรายแห้งผาก โปรดจงคงอยู่มิมีวันจางหายไปด้วยเถิด

     

    ว่ายไป ว่ายไป ฉันไม่หวาดกลัวสิ่งใดอีกแล้ว

    ทุกครั้งที่ก้าวไปข้างหน้า จะมองเห็นทิวทัศน์อันแจ่มจ้าอยู่เสมอ

    ลึกยิ่งนัก ล้ำยิ่งนัก ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็ยังรักเธอลึกล้ำอยู่เสมอ

    นั่นเพราะเธอได้คอยช่วยดูแลกันเสมอมา

     

    ว่ายไป ว่ายไป ฉันไม่ทรมานอีกต่อไปแล้ว

    ทุกครั้งที่หยุดพักลมหายใจ ก็สูดเอาพลังใหม่เข้าไป

    ห่างออกไป ไกลออกไป ไมว่าห่างไกลเพียงใดก็ไปได้ถึง

    นั่นเพราะเธอได้มอบความกล้าให้แก่ฉันมา

    นั่นเพราะเธอได้คอยช่วยดูแลกันเสมอมา

     

    ************************************************

    Download:

    http://www.mediafire.com/?ua5us825pt3p7if

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×