ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    นิกซ์วันเดอเรอร์ รับวิจารณ์นิยายทั่วราชอาณาจักร

    ลำดับตอนที่ #60 : เคลียร์เรื่อง : CrystinTention คริสตินเทนชัน [ฟอลล์เฮซวันเดอเรอร์]

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 84
      0
      27 ก.ย. 56


     

    ประทับตรารับงานที่นี่

    วิจารณ์ให้ In Pieces

    วิจารณ์โดย ฟอลล์เฮซวันเดอเรอร์


     

    สวัสดีค่ะท่านพิสเชส! อา...เรียกแบบนี้ได้มั้ยเจ้าคะ ‘ ‘ อันดับแรกเลยต้องขออภัยเป็นอย่างสูงที่ข้าทำงานล่าช้าเจ้าค่ะ! หายไปตั้งเดือนหนึ่งแน่ะ ต้องขอโทษจริง ๆ นะเจ้าคะ ข้าจะเขียนบทวิจารณ์นี้ให้ดีที่สุดที่ข้าสามารถทำได้เจ้าค่ะ! ;w;

     

                ชื่อเรื่อง Crystin Tention [คริสตินเทนชัน] เจตจำนงแห่งผลึก

     

                ชื่อเรื่องยาวพอดีและติดหูเจ้าค่ะ สำหรับชื่อภาษาไทย ถึงจะไม่เกี่ยวเนื่องกับชื่อภาษาอังกฤษ แต่ก็สื่อความหมายออกมาได้ดีเจ้าค่ะ เจตจำนงแห่งผลึก ก็ชวนให้คิดค่ะว่า ผลึกอะไร? มีเจตจำนงอย่างไร?

     

                โครงเรื่องคร่าว ๆ  พระเอกของเรา ปีเตอร์กำลังจะกลับบ้าน เขาขึ้นเครื่องบินมา เขาฝันร้าย พอเขาตื่นขึ้นมา เริ่มแรกก็ไม่มีอะไรผิดสังเกต แต่ต่อมา...เขาก็พบว่า...เขาอยู่ในโลกอนาคต อยู่ในปี 2200 แล้วทำไมเขาถึงมาอยู่ที่นี่?

     

                เป็นปมใหญ่ที่น่าสนใจเจ้าค่ะ ชวนให้ติดตามและชวนให้คิดว่า เออเนอะ...แล้วมาได้ยังไง แต่ว่า แนวเรื่องแบบว่า ข้ามอนาคตมาแบบไม่รู้ตัวนี้ค่อนข้างมีคนแต่งกันเยอะ...แต่ข้าเห็นในคำโปรยบางส่วนในหน้าบทความแรกของท่าน แล้วก็เห็นว่าแปลกใหม่และน่าสนใจเจ้าค่ะ คนติดเกมส์ที่ต้องมาเจอโลกภายนอกที่ยิ่งกว่าเกมส์...อา คิดว่าพระเอกของเราคงต้องเจออะไรไม่ใช่น้อยเลยทีเดียว

     

                ตัวละคร            จากที่ท่านอัพมาสามบท ตัวละครที่เด่น ๆ ที่ข้าเห็นก็มีปีเตอร์คนเดียว ถ้าไม่นับซาราห์ ครอบครัวของพระเอก และเจ้าหน้าที่นะเจ้าคะ แล้วก็ยังมีอีกคนที่ข้ายังไม่รู้ว่าเป็นใคร...คนที่ช่วยปีเตอร์ในบทที่ 3 น่ะเจ้าค่ะ แต่เท่าที่ดูมา คาแร็กเตอร์ของปีเตอร์เองก็ดูโดดเด่นและติดตาดีเหมือนกัน ชวนให้นึกถึงเด็กติดเกมส์หน้าแก่ ๆ เพราะเพ่งจอทั้งวันน่ะเจ้าค่ะ! #โดนตบทิ่ม อา...จะรอดูบทต่อ ๆ ไปนะเจ้าคะ ถ้าทำให้ตัวละครมีจุดดึงดูด แตกต่าง ก็จะเป็นที่จดจำและเป็นที่ชื่นชอบเองล่ะเจ้าค่ะ!

     

                การใช้ภาษา นับว่าท่านทำออกมาได้ดีทีเดียวเจ้าค่ะ ภาษาบรรยายออกมาได้ละเอียดและเห็นภาพมาก สำนวนคล้ายกับนิยายแปลเลยล่ะเจ้าค่ะ! การบรรยายก็ไม่โอเวอร์จนเกินไปด้วย จุดบกพร่อง...แทบไม่มีเลยล่ะเจ้าค่ะ แต่ยังมีบางช่วงที่ดูเนือย ๆ ไปบ้าง แต่โดยรวมก็ทำออกมาได้ดี ท่านเอาแต่เนื้อมาบรรยายแสดงให้นักอ่านเห็นได้เลยล่ะเจ้าค่ะ ส่วนเรื่องคำผิดก็แทบไม่มีเลย! แต่ก็ใช่ว่าจะไม่มีนะเจ้าคะ ยังมีคำผิดอยู่ประปราย แนะนำว่าถ้าครื้มอกครื้มใจ (?) มาเมื่อไหร่ก็ลองอ่านทวน ๆ แล้วแก้ดูก็ได้เจ้าค่ะ ขอยกมาคำหนึ่งก่อนละกันนะเจ้าคะ... นีโอคราฟสองคั้นชนกันต้องเป็น คัน ค่ะ ‘ ‘ (ในบทที่ 3)

     

                ท่านเป็นคนที่แต่งเก่งนะเจ้าคะ ถ้าท่านพยายามต่อไปล่ะก็ ต้องไปได้ไกลแน่เจ้าค่ะ แต่ก็...ยังมีเนื้อเรื่องบางส่วนที่ท่านยังคั้นน้ำออกมาไม่หมด ข้าแนะนำให้ท่านลองเอาแต่เนื้อที่สำคัญ ๆ แสดงเด่น ๆ ออกไปดู แต่ก็ใช่ว่าจะต้องทิ้งน้ำหมดนะเจ้าคะ! แค่ใช้แต่พอดีเท่านั้นเอง

     

                ถ้าหากว่าข้ามีข้อผิดพลาดอะไร...ข้าขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะเจ้าคะ (แค่มาส่งงานช้าก็แย่แล้วว)

     

                และสุดท้ายนี้...ทั้งหมดที่เราวิจารณ์ออกไปใช่ว่านักวิจารณ์อย่างเราจะทำได้ดีไปทุกอย่าง เเต่เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าให้คุณทำได้จงอย่าคาดหวังอะไรกับนักวิจารณ์นักเลย พวกเขาก็แค่คนธรรมดา...

     

                ขอบคุณที่ใช้บริการเจ้าค่ะ!

     

                ป.ล. อย่าลืมไปเซ็นรับงานที่ร้านด้วยนะเจ้าคะ
     


    THE★ FARRY
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×