คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล]Descent of the Phoenix

นักฆ่าหญิงที่แข็งแกร่งที่สุดจากกลุ่มนักฆ่าพิเศษ เธอตายในภารกิจ และอยู่ๆก็ตื่นขึ้นมาในร่างของเด็กสาวอายุ 13 ปี ”มู่หรงหลินเย่”

ยอดวิวรวม

50,690

ยอดวิวเดือนนี้

85

ยอดวิวรวม


50,690

ความคิดเห็น


608

คนติดตาม


2,162
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 62 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  29 ก.ค. 59 / 21:11 น.
นิยาย []Descent of the Phoenix [นิยายแปล]Descent of the Phoenix | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

Descent of the Phoenix – 13 Years Old Princess Consort

มุมของผู้แปล
     นิยายมีเคยมีผู้แปลมาก่อนคนนึง แต่ว่าหยุดแปลไปนานแล้ว และผมก็ติดต่อไม่ได้ เลยถือวิสาสะเอามาแปลลงเอง ถ้าผู้แปลคนเดิมอยากแปลต่อเองหรือยังไงสามารถติดต่อผมได้ในคอมเม้นนะครับ
     
     ต้องบอกว่าการแปลเรื่องนี้ ผมแปลเพราะ อยากฝึกภาษา , อยากแปลไว้อ่านเอง , และไม่เห็นใครแปลแล้ว

   เรื่องเวลาในการลงอาจจะไม่แน่นอนนะครับ ไม่สามารถบังคับตัวเองให้ทำงานได้ตามเป้าเลยจริงๆ ดังนั้นก็อย่าเพิ่งหัวร้อนกันนะครับ

     ส่วนนิยายอื่นๆที่เคยแต่งไว้ก็ขอดองๆไว้ก่อนนะครับ ขอให้ผมเรียนจบก่อน เวลาคงจะมีมากขึ้น

     ส่วนผู้ใดทนความไม่แน่นอนของผมไม่ได้ต้องการนำไปแปลต่อเองก็ตามสบายนะครับ อยากได้ไฟล์ไปทำต่อก็ติดต่อได้นะครับ เดี๋ยวผมแชร์ไฟล์ให้ ไม่มีเครดิตใดๆทั้งนั้นเพราะนี่แปลให้ตัวเองอ่านหลังฝึกงานเสร้จแต่ละวัน ใครขยันไฟแรงจะแปลต่อก็ยินดีอย่างยิ่งครับ ผมจะได้กลับไปเป็นนักอ่านเงาเหมือนเดิม 55555555

ประกาศอัพเดตเล็กน้อยในนิยาย

ของดอัพนิยาย 1 สัปดาห์นะครับ เนื่องจากต้องทำงานทั้งที่บริษัท และมหาลัย จึงขอเวลาเคลียร์งานสักตัวให้เสร็จก่อนครับ 

เดี๋ยวจะมาชดเชยแบบยาวๆต่อเนื่องกันใน เสาร์-อาทิตย์หน้านะครับ 

ปอลิง. ผมติดซีรี่ย์เกาหลีอยู่สองเรื่องด้วยครับ แหะๆ จะรีบดูให้จบก่อนวันชดเชยแล้วมาแปลต่อครับ
Datasheet ของนิยาย

     Link : Descent of the Phoenix
     คำอธิบาย

     นักฆ่าหญิงที่แข็งแกร่งที่สุดจากกลุ่มนักฆ่าพิเศษ เธอตายในภารกิจ และอยู่ๆก็ตื่นขึ้นมาในร่างของเด็กสาวอายุ 13 ปี ”มู่หรงหลิวเย่” ในความทรงจำของหลิวเย่ เธอพบว่าหลิวเย่ถูกรังแกเพราะปานบนใบหน้าของเธอแม้ว่าเธอจะมาจากตระกูลที่มีชื่อเสียง หลิวเย่ถูกตีจนเสียชีวิตด้วยญาติของเธอเอง นั้นคือสิ่งที่ทำให้เธอเข้ามาในร่างของหลิวเย่ได้ นักฆ่าสาวตัดสินใจจะใช้ชีวิตของเธอในฐานะหลิวเย่และแก้แค้นคนที่ทำให้เด็กสาวต้องตาย


Associated Names

Feng Lin Tian Xia

Fenglin Tianxia - Wangfei Shisansui

Wang Fei Shi San Sui

凤临天下 - 王妃十三岁


Related Series

ผมแปลจาก EN ซึ่งผู้แปลเค้าแปลไปถึงตอนที่ 300++ เท่านั้นครับ ส่วนของจีนต้นฉบับ 2062 ตอนจบแล้ว


Author(s)
Artist(s)
N/A
Year
2011

สารบัญ อัปเดต 29 ก.ค. 59 / 21:11

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ นักเล่านิทานแห่งทางสายเก่า จากทั้งหมด 10 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

608 ความคิดเห็น

  1. #608 BJ_KK (@BJ_KK) (จากตอนที่ 62)
    วันที่ 6 ตุลาคม 2562 / 18:59
    ชอบมากๆเลยค่ะ สนุกมาก แปลได้ดีเลยทีเดียว ยังไงก็จะรอให้มาแปลต่อนะคะ เราเป็นกำลังใจให้ค่ะ
    #608
    0
  2. #607 nawanoi19 (@nawanoi19) (จากตอนที่ 62)
    วันที่ 18 สิงหาคม 2562 / 06:03
    รออ่าน สนุกค่ะ
    #607
    0
  3. #606 Solo (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 21 กันยายน 2561 / 21:05

    อ่านแล้วงง?

    #606
    0
  4. #605 padgad (@padgad) (จากตอนที่ 60)
    วันที่ 3 กรกฎาคม 2561 / 20:24
    สู้คับ555
    #605
    0
  5. #604 0930653088 (@0930653088) (จากตอนที่ 10)
    วันที่ 4 เมษายน 2561 / 21:31
    ปกติ?? พ่องงงง สมองรึขี้ --
    #604
    0
  6. #603 0930653088 (@0930653088) (จากตอนที่ 8)
    วันที่ 4 เมษายน 2561 / 21:28
    มันสมูทเกิน55
    #603
    0
  7. #602 0930653088 (@0930653088) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 4 เมษายน 2561 / 21:20
    โอ้ยยย 555. ขอบคุณค
    ครับ
    #602
    0
  8. #601 _jh408 (@ppciiz) (จากตอนที่ 60)
    วันที่ 24 มีนาคม 2561 / 00:14
    สวมต้มเบิร์ชคืออะไร ...
    ใช้กูเกิ้ลทรานแปลด้วยรึป่าวคะ
    #601
    0
  9. #600 ConCnoo (@ConCnoo) (จากตอนที่ 7)
    วันที่ 26 มกราคม 2561 / 18:15
    ผัว-มาละ
    #600
    0
  10. #599 VioMayLin (@mayviolincatcat) (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 10 มกราคม 2561 / 09:35
    โอยย ฟินค่ะ สนุกมากเลย
    #599
    0
  11. #598 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 62)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:42
    แปลได้สนุกมากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ
    #598
    0
  12. #597 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 59)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:31
    นางยังไม่สำนึกอีก แบบนี้แร่ะลูกหลานคนใหญ่โตโดนตามใจจนเคยชินเลยเสียคน
    #597
    0
  13. #596 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 58)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:26
    ทรมานคนเล่น นี่แร่ะฟินสุด
    #596
    0
  14. #595 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 57)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:15
    สนุกดีค่ะ ขอบคุณผู้แปลด้วยนะคะ สนุกทุกตอนเลย
    #595
    0
  15. #594 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 56)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:11
    555+ ชอบจริง แม่ยายนางเอกใช้ได้เลย
    #594
    0
  16. #593 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 54)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 21:05
    ไม่เห็นยับปากพล่อยตัวต้นเหตุจะโดนลงโทษอะไรเลย สบายเกินไปแร่ะ
    #593
    0
  17. #592 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 52)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:56
    น่าจะใช้เสนาบดีฝ่ายซ้าย มากกว่านะคะ (รึเปล่า) รัฐมนตรีฝ่ายซ้ายแลดูสมัยใหม่ไปไม่เข้ากับยุคจีนโบราณสักเท่าไหร่
    #592
    0
  18. #591 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 48)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:45
    ขอบคุณค่ะ
    #591
    0
  19. #590 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 46)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:41
    นางเอกเราสายโหด โหดอย่างแร๊ง แต่ทำไมเราชอบ 555+
    #590
    0
  20. #589 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 45)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:38
    ตกลงนางเป็นนักแสดงป่ะนิเนียนเกิ๊น555++
    #589
    0
  21. #588 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 41)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:26
    มีออกเป็นการ์ตูนด้วยเหรอคะ มิน่าถึงมีภาพประกอบเยอะเลย
    #588
    0
  22. #587 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 39)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 20:18
    นั่นสิใคร จักรพรรดินีเปล่า
    #587
    0
  23. #586 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 31)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 19:42
    เอ่อ นางสุนทรีอารมเกินไปแว้วว 555++
    #586
    0
  24. #585 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 30)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 19:39
    ใจเย็นกันเน้อเพิ่ง13 เอง 555++ นางเชี่ยวกว่าพระเอกเราอีกนะ
    #585
    0
  25. #584 veraya2099 (@veraya2099) (จากตอนที่ 27)
    วันที่ 11 ตุลาคม 2560 / 19:32
    นางเอกเราเตรียมไถเต็มที่ น่าจะรอดยากร่ะองค์ชายเจ็ดเอ๋ย
    #584
    0