fazado
ดู Blog ทั้งหมด

[เนื้อเพลงแปลไทย]Mad Clown - Fire (Feat. Jinsil of Mad soul child)

เขียนโดย fazado
B B

Mad Clown - Fire (Feat. Jinsil of Mad soul child)


 

Trouble Trouble Our destiny

สายสัมพันธ์ของเรามีปัญหาแล้วล่ะ

누가 더 아파 누가 더 사랑해

นูกา ดอ อาพา นูกา ดอ ซารางแฮ

ใครเจ็บมากกว่า ใครรักมากกว่า

내게 미친 널 보고 있으면

แนเก มีชิน นอล โบโก อิซซือมยอน

พอได้เห็นเธอทำตัวบ้าบอใส่ฉันแล้ว

난 웃지 이렇게 웃지

นัน อุซจี อีรอกเค อุดจี

ฉันก็ได้แต่หัวเราะออกมา

들어봐 uh

ดึงรอบวา uh

ฟังนะ

바로 어제 3년약정한 핸드폰 정신차리니 박살 나있고

บาโร ออเช ซัมนยอนยักชองฮัน แฮนดือโพน ชองซินชารีนี บักซัล นาอิซโก

เมื่อวานฉันไปซื้อมือถือและทำสัญญาไว้สามปี แต่พอรู้ตัวอีกทีก็เห็นมันแตกอยู่ที่พื้น

바닥엔 할부 안 끝난 모니터 눈앞에 넌 계속 악쓰고 있고 uh

บารักเกน ฮัลบู อัน คึทนัน โมนีทอ นุนนัพเพ นอน เกซก อักซือโก อิซโก uh

หน้าจอก็ยังผ่อนไม่ครบงวด แล้วเธอก็แหกปากใส่หน้าฉัน

젠장 뭐 답도 없지 내가 널 밀치면 니가 날 밀쳐

เชนชัง มวอ ดับโก ออบชี เนกา นอล มิลชีมยอน นีกท นัล มิลชยอ

บ้าเอ๊ย จะทำอะไรก็ไม่ได้ ฉันผลักเธอ เธอผลักฉัน

서로 씩씩거리면서 더럽게 질척이는데 나 완전 미쳐

ซอโร ชิดชิกกอรีมยอนซอ ดอรอบเก ชิลชอกกีนึนเด นา วันชอน มีชยอ

โวยวายใส่กัน พูดสาดโคลนสกปรกใส่กัน ฉันบ้าไปแล้ว

헤어지고 싶은 눈친데 날 시키지 말고 니가 직접 말하시던가

เฮออชีโก ซิพพึน นุนชินเด นัล ซีกีชี มัลโก นากา ชิกชอบ มัลฮาซีดอนกา

ดูท่าว่าเธออยากจะเลิกนะ ฉันไม่ทำหรอก พูดออกมาเองสิ

어찌됐든 나쁜 쪽 되기 싫다 이건데 알아서 그럼 꺼지시던가

ออชี ดแวซ ดึน นาปึน ชก ดเวกี ซิลดา อีกอนเด อัลราซอ กือรอม คอชีซีดอนกา

เข้าใจแล้วล่ะ คงไม่อยากเล่นบทคนเลวซินะ งั้นไปให้พ้นเลย

 

어 그래 잘가 잘 지내 니가 어디 어떻게 잘사나 두고볼건데 나

ออ กือแร ชัลกา ชัล ชีแน นีกา ออดี ออตอฮเก ชัลซานา ดูโกบลกอนเด นา

ไปดีนะ โชคดี จะไปทำอะไรที่ไหนก็เชิญ ฉันจะคอยดู

널 너무 사랑해서 딱 한마디만 할게 너랑 꼭 똑같은 사람 만나 쓰레기 새꺄

นอล นามู ซังรังแฮซอ ตัก ฮันมาดีมัน ฮัลเก นอรัง คก ตกกัททึน ซารัม มันนา ซือเรกี แซคยา

แต่เพราะฉันรักเธอมากนะเลยมีหนึ่งคำที่จะให้เธอ เธอจะต้องได้เจอกับคนที่มันเป็นเศษสวะชั้นต่ำเหมือนเธอแน่

Trouble Trouble Our destiny

สายสัมพันธ์ของเรามีปัญหาแล้วล่ะ

누가 더 아파, 누가 더 사랑해

นูกา ดอ อาพา นูกา ดอ ซารังแฮ

ใครเจ็บมากกว่า ใครรักมากกว่า

내게 미친 널 보고 있으면

แนเก มีชิน นอล โบโก อิซซือมยอน

พอได้เห็นเธอทำตัวบ้าบอใส่ฉันแล้ว

난 웃지 이렇게 웃지

นัน อุซชี อีรอฮเก อุซชี

ฉันก็ได้แต่หัวเราะออกมา

라리라라라 라리라라라

ลาลาลาลาลา ลาลาลาลาลา

(Rap) 내가 미친 건지 니가 미친 건지 미친 너를 못 떠난 내가 미친 거지

แนกา มีชิน กอนชี นีกา มีชิน กอนชี มีชิน นอรึล มซ ตอนัน แนกา มีชิน กอชี

ฉันบ้า หรือเธอบ้า ฉันมันบ้าที่ทิ้งคนบ้าอย่างเธอไปไม่ได้

라리라라라 라리라라라

ลาลาลาลาลา ลาลาลาลาลา

 

날 놓지마 날 갖지마

นัล นดชีมา นัล กัชชีมา

อย่าทิ้งฉันไป อย่าเก็บฉันไว้

사랑했던 건 진심 넌 내 맘에 별 근데 별은 별인데 서울에 별

ซารังแฮซดอน กอน ชินซิม นอน แน มัมเม บยอล กึนเด บยอลรึน บยอนรินเด ซออุลเร บยอน

ฉันเคยรักเธอมากนะ เธอคือดวงดาวในใจฉัน แต่ดาวก็เป็นแค่ดาว เหมือนดาวในโซล

밤만 되면 아주 그냥 보이질 않어 내 속타서 그냥 보이질 않어

บัมมัน ดวีมยอน อาชู กือนยัง โบอีชิล อันฮอ แน ซกทาซอ กือนยัง โบอีชิล อันฮอ

พอมืดก็มองไม่เห็นแล้ว และฉันก็หงุดหงิดที่ไม่เห็นเธอ

반짝 별님 어딜 가셨나 땅 속에 꺼졌나 했더니 진짜 땅 속이데

บันชัก บยอนนิม ออดิล กาซยอชนา ตัง ซกเก คอชยอชนา แฮซดอนี ชินชา ตังซกกีเด

ดวงดาวระยิบระยับไปไหนแล้ว ตกลงมาบนดินแล้วหรอ เป็นอย่างนั้นจริงด้วย

참 신명나보여 클럽에서 아주 그냥 흥에 겨워 번쩍번쩍 빛나데

ชัม ซินมยองนาโบยอ คึลรอบเบซอ อาชู กือนยัง ฮึงเง กยอ วอ บอนชอกบอนชอก บิชนาเด

ดูเธอมีความสุขที่คลับมากเลยนะ สนุกซะจนโดดเด่นอย่างนั้น

니가 뭐 그리 잘났어 날 감정이 없는 사람 취급하고

นีกา มวอ กือรี ชัลนัชชอ นัล กัมชองงี ออบนึน ซารัม ชวีกึบฮาโก

คิดว่าตัวเองเป็นใคร ถึงกล้าดีทำกับฉันเหมือนฉันไม่มีความรู้สึก

또 그게 당연하다는 듯 굴어 huh 넌 알긴 할까 나도 사람이란걸

โต กือเก ดังยอนฮาดานึน ดึช กุลรอ huh นอน อัลกิน ฮัลคา นาโดซารัมมีรันกอน

ทำตัวได้เป็นปกติดีนะ เหอะ รู้หรือเปล่าว่าฉันก็คน

찌르면 아파 간지럽히면 웃어 화를 낼 줄도 알고 슬프면 울어

ชีรือมยอน อาพา กันชีรอบฮีมยอน อุซซอ ฮวารึล แนล ชุลโด อัลโก ซึลพือมยอน อุลรอ

โดนแทงก็เจ็บ โดนสะกิดก็หัวเราะ โกรธเป็นเหมือนกัน และพอเจ็บก็ร้องไห้

엮였어 진심 더럽게 엮였어 답이 있을 리 있나 없지

ยอกยอซซอ ชินซิม ดอรอบเด ยอกยอชชอ ดับบี อิชชึล รี อิชนา ออบชี

ฉันถลำลึกมากเกินไปแล้วจนน่าทุเรศ มันไม่มีทางออกเลย

Trouble Trouble Our destiny

สายสัมพันธ์ของเรามีปัญหาแล้วล่ะ

누가 더 아파 누가 더 사랑해

นูกา ดอ อาพา นูกา ดอ ซารังแฮ

ใครเจ็บมากกว่า ใครรักมากกว่า

내게 미친 널 보고 있으면

แนเก มีชิน นอล โบโก อิซซือมยอน

พอได้เห็นเธอทำตัวบ้าบอใส่ฉันแล้ว

난 웃지 이렇게 웃지

นัน อุซชี อีรอฮเก อุซชี

ฉันก็ได้แต่หัวเราะออกมา

넌 망가질수록 더 내가 필요해

นอน มังกาชิลซูรก ดอ แนกา พิลรโยแฮ

ยิ่งเธอตกต่ำ เธอก็จะยิ่งต้องการฉัน

니 속을 헤고 또 헤고 또 해도 널 진짜 모르겠어 못해먹겠다고

นี ซกกึล เฮโก โต เฮโก โต แฮโด นอล ชินชา โมรือเกซซอ มซแฮมอกเกชดาโก

ฉันพยายามจะเรียนรู้ใจเธอ แต่ก็ไม่รู้อะไรเลย ฉันทำต่อไปไม่ไหวแล้ว

넌 나의 곁에서 가장 행복해 외로움보단 괴로움을 택해

นอน นาอึย กยอทเทซอ กาชัง แฮงบกแฮ วีโรอุมโบดัน กวีโรอุมมึล แทกแฮ

เธอมีความสุขที่สุดตอนอยู่ข้างฉัน เพราะงั้นก็เลือกที่จะเจ็บมากกว่าเหงาเถอะ

겪을 만큼 겪었어 난 더는 볼 일없어 너와 나 사이? 일없어

กยอคคึล มันคึม กยอคคอชชอ นัน ดอนึน บล อิลรอบซอ นอวา นา ซาอี อิลออบซอ

ฉันเจ็บมาเยอะแล้วล่ะ ไม่จำเป็นต้องเจอเธออีกแล้ว ระหว่างเราหรอ? มันจบแล้ว

마지막 그 말 후회할 텐데

มาชีมัก กือ มัล ฮูฮเวฮัล เทนเด

เธอจะต้องเสียใจกับคำพูดสุดท้ายของเธอ

야 됐고 볼장 다 봤고 넌 그냥 머리꼭지부터 발끝까지 최악

แจ้ง Blog ไม่เหมาะสม

5 เม.ย. 58
8,108
2

ความคิดเห็น

ขอบคุณครับ
ขอบคุณครับ 10 มิ.ย. 59 / 17:14
แต่เหมือนมันยังไม่จบเพลงอะครับ
tatar3334k
tatar3334k 26 ก.พ. 60 / 20:59
ขอบคุณมากๆๆๆค่ะ