ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Honeypooh079

    ลำดับตอนที่ #43 : แปลเพลง California King Bed

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.17K
      0
      15 ก.พ. 55

    เพลง  : California King Bed

    คนร้อง : Rihanna

    เหตุผลที่แปล : โอ้ ฟังแล้วต้องรีบไปค้นเนื้อเพลงโดยด่วนเลยค่ะ พลังเสียงของริฮันน่าเข้ากับจังหวะแนวนี้มากๆ เลย เปี่ยมไปด้วยอารมณ์ แพนด้าเริ่มค้นหาเพลงในอัลบั้มนี้ฟังจากเพลงที่เธอร้องกับเอ็มมิเน็ม เนื่องจากแปลเพลงนั้นไว้แล้ว แต่ดันทิ้งต้นฉบับไว้ที่ทำงานเลย มานั่งแปลเพลงนี้เอาไปลงก่อนดีกว่า อิอิ

     

    Chest to chest, nose to nose,

    หน้าอกจรดหน้าอก จมูกจรดจมูก

    Palm to palm, we were always just that close.

    ฝ่ามือจรดฝ่ามือ เราแนบชิดกันเช่นนั้นเสมอ

    Wrist to wrist, toe to toe,

    ข้อมือจรดข้อมือ ปลายเท้าจรดปลายเท้า

    Lips that felt just like the inside of a rose.

    ริมฝีปากที่ให้สัมผัสคล้ายกลีบในของดอกกุหลาบ

    So how come when I reach out my finger,

    แล้วทำไม เมื่อฉันยื่นปลายนิ้วออกไป

    it feels like more than distance between us?

    กลับรู้สึกเหมือนว่ามีช่องว่างที่มากกว่าระยะห่างระหว่างสองเรา

     

    In this california king bed,

    บนเตียงขนาดใหญ่หลังนี้

    we're 10,000 miles apart

    เราแยกกันเป็นหมื่นไมล์

    I’ve been california wishing on these stars for your heart,

    ฉันอยู่ที่แคลิฟอร์เนีย อธิษฐานต่อดวงดาว เพื่อหัวใจของคุณ

    for me, my california king.

    เพื่อตัวฉัน ได้โปรดเถิด(น่าจะคล้ายๆ กับขอร้องให้สิ่งที่หวังนั่นเป็นจริง)

     

    Eye to eye, cheek to cheek,

    ตาประสานตา แก้มชนแก้ม

    side by side you were sleeping next to me.

    เคียงคู่กัน คุณกำลังหลับใหลอยู่ข้างๆ ฉัน

    Arm in arm, dusk to dawn with the curtains drawn

    แขนเกี่ยวแขน จากสนธยาจรดอรุณรุ่ง กับม่านที่ถูกรูดปิด

    and a little last night on these sheets.

    และช่วงเวลาสั้นๆ ของค่ำคืนที่ผ่านมา บนผ้าปูที่นอนนี้

     

    So how come when I reach out my finger,

    แล้วทำไม เมื่อฉันยื่นปลายนิ้วออกไป

    it feels like more than distance between us?

    กลับรู้สึกเหมือนว่ามีช่องว่างที่มากกว่าระยะห่างระหว่างสองเรา

     

    In this california king bed,

    บนเตียงขนาดใหญ่หลังนี้

    we're 10,000 miles apart

    เราแยกกันเป็นหมื่นไมล์

    I’ve been california wishing on these stars for your heart,

    ฉันอยู่ที่แคลิฟอร์เนีย อธิษฐานต่อดวงดาว เพื่อหัวใจของคุณ

    for me, my california king.

    เพื่อตัวฉัน ได้โปรดเถิด(น่าจะคล้ายๆ กับขอร้องให้สิ่งที่หวังนั่นเป็นจริง)

     

    Just when I felt like giving up on us,

    เมื่อฉันรู้สึกถอดใจกับเรื่องระหว่างเรา

    you turn around and give me one last touch

    คุณก็หวนกลับมา และมอบสัมผัสสุดท้ายแก่ฉัน

    that made everything feel better,

    ที่ทำให้ทุกสิ่งดีขึ้น

    and even then my eyes got wetter.

    และยิ่งไปกว่านั้นเมื่อดวงตาของฉันคลอด้วยน้ำตา

    So confused, when I asked you if you love me

    สับสนเหลือเกิน เมื่อฉันถามคุณไปว่าคุณรักฉันไหม

    but I don't wanna seem so weak,

    แต่ฉันไม่ต้องการดูอ่อนแอขนาดนั้น

    maybe I've been california dreaming.

    บางทีฉันคงจะกำลังฝันไปบนเตียงหลังนั้น

     

    In this california king bed,

    บนเตียงขนาดใหญ่หลังนี้

    we're 10,000 miles apart

    เราแยกกันเป็นหมื่นไมล์

    I’ve been california wishing on these stars for your heart,

    ฉันอยู่ที่แคลิฟอร์เนีย อธิษฐานต่อดวงดาว เพื่อหัวใจของคุณ

    for me, my california king.

    เพื่อตัวฉัน ได้โปรดเถิด(น่าจะคล้ายๆ กับขอร้องให้สิ่งที่หวังนั่นเป็นจริง)

    My California king

    ได้โปรดเถิด

    My California King

    ได้โปรดเถิด

     

    In this california king bed,

    บนเตียงขนาดใหญ่หลังนี้

    we're 10,000 miles apart

    เราแยกกันเป็นหมื่นไมล์

    I’ve been california wishing on these stars for your heart,

    ฉันอยู่ที่แคลิฟอร์เนีย อธิษฐานต่อดวงดาว เพื่อหัวใจของคุณ

    for me, my california king.

    เพื่อตัวฉัน ได้โปรดเถิด(น่าจะคล้ายๆ กับขอร้องให้สิ่งที่หวังนั่นเป็นจริง)

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×