คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล] ผนึกสวรรค์ สยบมาร สะท้านเทพ (ฉบับหนังสือ สำนักพิมพ์ inktreebook)

โดย inktree9

เรื่องราวของนักศึกษาตกยากนามเมิ่งฮ่าวที่ชีวิตพลิกผันถูกลักพาตัวไปฝึกวิชาที่สำนักเซียน

ยอดวิวรวม

5,426

ยอดวิวเดือนนี้

30

ยอดวิวรวม


5,426

ความคิดเห็น


16

คนติดตาม


119
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 6 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  2 ส.ค. 61 / 09:14 น.

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
Inktreebook ร่วมกับ Shanghai Xuanting Entertainment Information Technology co.,Ltd.
ประกาศลิขสิทธิ์นิยายเรื่อง 我欲封天
เพื่อจัดจำหน่ายในรูปแบบเล่มฉบับภาษาไทย แต่เพียงเจ้าเดียวในประเทศไทย


ผู้แปล huichen
ผู้แต่ง 耳根, Er Gen
จำนวนเล่ม: 40 เล่มจบ
เปิดจองเฉพาะกิจ : คลิกที่นี่
วางขายเล่มแรก มีนาคม 2562

เพจสำนักพิมพ์ www.facebook.com/inktreebook


ตัวอย่างปกฉบับภาษาไทยบางส่วน



ปกที่เหลือจะนำมาให้ชมเร็วๆนี้

เนื้อหาที่ลงยังไม่ผ่านการตรวจทานขั้นสุดท้าย
ลงเนื้อหาทุกวันพฤหัสบดี

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ inktree9 จากทั้งหมด 4 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

16 ความคิดเห็น

  1. #16 ปรียะวุฒิ วัชรานนท์
    วันที่ 16 พฤษภาคม 2562 / 14:20

    ความจริงเรื่องนี้แปลไทยเสร็จสมบูรณ์แล้ว น่าจะออกอย่างน้อยเดือนละ 2 เล่มนะครับ เพราะส่วนใหญ่อ่านใน web ไปมากแล้ว แค่รอเก็บเล่มหนังสือ ถ้าออกปีละ 8 เล่ม รอจบก็ 5 ปีเลยนะ...ของ อ. น.นพรัตน์แปลสด ยังออกเดือนละ 3 เล่มเลย

    #16
    0
  2. ความเห็นนี้ถูกลบแล้ว :(
  3. #14 Maoomhoosan (@Maoomhoosan) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 18 กรกฎาคม 2561 / 00:06
    ผมว่าคำแปลน่าจะใส่ไว้ในวงเล็บเหมือนเดิมครับ มันไม่ใช่เชิงอรรถ ไม่อย่างนั้นเวลาอ่านต้องเลือนขึ่นลงตลอด ยิ่งสะดุดกว่าอีกนะครับ น.นพรัตน์ ก็ไม่เคยใช้วิธีนี้นะครับ ยกเว้นว่าอธิบายยาวๆ ก็จะเขียนไว้ในสรุปท้ายบท
    #14
    0
  4. #13 รออ่านเล่ม (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 3 กรกฎาคม 2561 / 10:52

    จากที่ได้อ่านตัวอย่าง ขออนุญาตแนะนำนะครับ ส่วนอธิบายขยายความที่แทรกเข้ามาในวงเล็บ ควรเปลี่ยนเป็นเชิงอรรถแทนนะครับ โดยส่วนตัวคิดว่าเชิงอรรถสำหรับนิยาย น่าจะเหมาะกับการใส่ไว้ท้ายหน้าของแต่ละหน้ามากกว่า เพราะมันไม่น่าจะมีการอธิบายอะไรเยอะแยะ

    การแทรกอธิบายในวงเล็บ มันทำให้อ่านแล้วรู้สึกสะดุดน่ะครับ

    เข้าใจว่ายังไม่ผ่านการตรวจทานขั้นสุดท้ายและยังไม่อยู่ในรูปเล่ม แต่ขอชี้จุดไว้ก่อน เผื่อพลาดครับ

    #13
    1
    • #13-1 Babuun (@Babuun) (จากตอนที่ 1)
      6 กรกฎาคม 2561 / 10:01
      แต่คิดว่าคิดว่าวงเล็บคำแปลต่อท้ายก็โอเคน่ะครับ แต่ให้คำแปลมันอยู่ในประโยคก็พอไม่ใช้อยู่นอกประโยคหรือเครื่องหมาย " " เวลาอ่านจะได้อินรู้ว่าหมายความว่าคืออะไร
      #13-1
  5. วันที่ 1 กรกฎาคม 2561 / 22:23

    ไม่อ่านแบบอีบุ๊คแล้วววว เสียจุยยยยย เสียเงินนน

    #12
    0
  6. วันที่ 1 กรกฎาคม 2561 / 19:40
    ฮือออออ ยั่วกิเลสมากก แต่ที่ซื้อมา
    8ภาคนี่เหมือนไร้ความหมายเลยกระซิกๆ
    #11
    0
  7. วันที่ 1 กรกฎาคม 2561 / 17:42
    อ๊ากกก มาแล้วววว เก็บเงินรอเลยแบบนี้แหละดี รอแปลทาง FIC ลองคำนวณดูแล้วแพงกว่าซื้อเป็นเล่มอีกรอครับ
    #10
    0
  8. วันที่ 30 มิถุนายน 2561 / 07:29
    อมก พี่เมิ่งของน้องงงงงง แคะกะปุกหมูรอเลยค่าาา
    #9
    0
  9. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 18:46

    รอซื้อค่ะ

    #8
    0
  10. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 09:40

    กระถางสายฟ้า เท่ห์ดีครับ


    #7
    0
  11. #6 กี้
    วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 08:12

    ปกช่างงามยิ่ง แต่ออกมีนา 62...นานไปนิด อย่างนี้จะมีวางขายในงานหนังสือไหมครับ



    มีกำหนดว่าจะออกปีละกี่เล่มครับ (ถ้าได้ปีละ 4-6 เล่มจะสุดยอดมากเลย)

    #6
    3
    • 29 มิถุนายน 2561 / 08:47
      ออกปีละ 8 เล่มและมีขายตามร้านค่ะ
      แต่ไม่กี่วันจะเปิดรอบจองเฉพาะกิจสำหรับคนต้องการได้ของแถมและส่วนลดเยอะๆค่ะ
      #6-2
    • #6-3 กี้
      29 มิถุนายน 2561 / 11:10
      8 เล่ม! สุดยอดไปเลยครับ
      #6-3
  12. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 08:08
    รออออออออออ รักพี่เมิ่งสุดๆ
    #5
    0
  13. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 00:29
    ถ้าไงขอให้อัฟเดทข้อมูลข่าวสารในนี้ด้วยนะคะ ไอไม่ถนัดโซเชี่ยลค่ะ ไม่ค่อยเล่นค่ะ กดไลค์ตามไว้แล้วก็จริง แต่คงไม่ค่อยได้ตามค่ะ
    #4
    1
    • 29 มิถุนายน 2561 / 03:14
      เดี๋ยวจะทยอยอัพเดตข้อมูลในนี้ให้นะคะ
      #4-1
  14. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 00:22
    อันนี้นอกเรื่อง ในมือมีจ้าวเฟิงไหมคะ? เรื่องนั้นก็เปย์ไปเป็นพันๆแล้ว 555+
    #3
    1
    • 29 มิถุนายน 2561 / 03:14
      ณ ตอนนี้ยังไม่มีค่ะ ขอพิจารณาก่อนนะคะ
      #3-1
  15. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 00:21
    อันนี้อาจจะถามน่าเกียจไปหน่อย ต้องขอโทษล่วงหน้าเลยค่ะ แต่เห็นฉบับลิขสิทธิ์ออนไลน์หลายเรื่องแล้วที่ผู้แปลแปลจากภาษาอังกฤษ เลยต้องขอถามเพื่อความมั่นใจ แปลจากจีนโดยตรงใช่ไหมคะ?
    #2
    1
    • 29 มิถุนายน 2561 / 03:13
      แปลจากภาษาจีนโดยตรงที่ออกเป็นเล่มของจีนเลยค่ะ
      #2-1
  16. วันที่ 29 มิถุนายน 2561 / 00:19
    เอ๋~~~~~ เมิ่งฮ่าวฉบับหนังสือ?! แบบนี้ต้องเก็บบบบบบบบ / ตอนแรกคิดว่าอ่านผิด กำลังจะถามเลยว่าออกกับFictionlog ไม่ใช่เหรอ พออ่านดีๆ ฉบับหนังสือ! ดีงามเลยค่ะ ชอบคนน่าอายคนนี้มาก 555+ / คาดว่าจะมีกี่เล่มคะ? กำหนดการออกแต่ละเล่มด้วยค่ะ?
    #1
    1
    • 29 มิถุนายน 2561 / 00:27
      เพิ่งอ่านข้อมูลเบื้องต้น (เปิดในแอปจะไม่เห็นข้อมูลเบื้องต้นเหมือนในเว็บ) เห็นแล้วค่ะว่ามี40เล่มจบสินะคะ แต่ยังรอคำถามกำหนดการออกแต่ละเล่มอยู่นะคะ
      #1-1