.simpson
ดู Blog ทั้งหมด

what's up

เขียนโดย .simpson
-a interesting song








There's no way that "institution refers to a mental institution. She's referring to the political/economic/social institutions that make everything so fucked up. She's not just praying for a revolution in the mind by any means. She means a real fucking revolution, where shit is gonna actually change for once. Pretty straightforward, I thought. Awesome song though. Absolutely fantastic.


ในมุมมองของเรา เนื้อหาของเพลงมีนัยยะที่ต้องการจะบอกอยู่ คือพูดถึงการกดขี่ทางอัตลักษณ์(ความเป็นตัวตน) โดยเฉพาะอัตลักษณ์ทางเพศ 25ปีในชีวิตของผู้แต่งเพลง เค้าได้เห็นสิ่งต่างๆ แล้วเค้าต้องการแชร์สิ่งที่เค้าเห็น ในยุคนั้น ความแตกต่าง ทางเพศ เชื้อชาติ ศาสนา ยังเป็นประเด็นให้ เกิดการรังเกียจ ทำร้ายร่างกายและจิตใจกัน บางที่แค่กีดกันทางสังคม บางที่ทำร้ายกันถึงขั้นเสียชีวิต การที่ชายรักชายหรือเกย์ถูกทำร้าย เพราะความเชื่อว่า เพศชายไม่ควรตัวเป็นหญิง ถือเป็นเรื่องอดสู การที่หญิงรักหญิง ถูกทำร้ายเพราะ หญิงถูกปลูกฝังมาว่า หญิงต้องคู่กับชายเท่านั้น ต้องสนับสนุนเพศชาย ทำหน้าที่เป็นภรรยาที่ดี ดังนั้นมันจึงเป็นผลตามมาว่า ชายที่มีลักษณะการดำรงชีวิตหรือมีลักษณะความเป็นผู้หญิงไม่ว่าจะเป็นเกย์หรือไม่ จึงถูกมองในแง่ลบ ผู้หญิงที่ดูเป็นผู้ชายไม่ว่าจะเป็นเลสเบี้ยนหรือทอมหรือไม่ ก็ถูกมองในแง่ลบเช่นกัน ดังนั้นมนุษย์เราควรจะมีความรักต่อกัน โดยไม่ให้ความแตกต่างทางกายภาพ มีผลต่อมิตรภาพของมนุษย์ ซึ่งนี่คือเป้าหมาย หรือคำว่าdestination ของผู้ร้องที่สื่อในเพลง เหมือนกับสิ่งที่ผู้ร้องได้ร้องว่า and I pray, oh my God do I pray I pray every single day for a revolution....เค้าได้วิงวอนต่อพระเจ้าทุกวัน ให้บังเกิดการเปลี่ยนแปลงไปสู่สิ่งที่เค้ามุ่งหวังในเพลง


lyrics: 
http://www.aelitaxtranslate.com/2012/10/4-non-blondes-whats-up.html
more details (meaning)
thai
http://thejui.exteen.com/20120605/songs-of-the-world-what-s-up-4-non-blonde-thailand-got-talen
english - http://www.songfacts.com/detail.php?id=1853

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น