ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    J-Lyrics Translate

    ลำดับตอนที่ #48 : [Vocaloid] 五番目のピエロ : ตัวตลกหมายเลขห้า

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 365
      1
      13 มิ.ย. 54

    ( From Clip's Description @ NiconicoDouga )

    ルシフェニア共和国ロールド領の孤児院で暮らす少年レミーは
    เด็กหนุ่มเลมี่ที่อาศัยอยู่ที่สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าในเมืองโรลอาณาจักรลูซิเฟเนีย
    女性富豪ジュリアに養子として引き取られる。
    ได้มีเศรษฐ๊นี จูเลียรับไปเลี้ยงเป็นบุตรบุญธรรม
    犯罪組織『ペールノエル』の長という裏の顔を持つジュリアに洗脳されたレミーは
    และเลมี่ที่ถูกล้างสมองโดยจูเลียซึ่งมีอีกโฉมหน้าหนึ่งเป็นหัวหน้าขององค์กรก่อการร้าย "แปร์ โนเอล" นั้น
    『五番目の道化師』として夜毎に暗殺稼業に精を出す事になる...
    ก็ได้ออกไปทำงานเป็นนักฆ่าทุกค่ำคืนในฐานะของ "ตัวตลกหมายเลขห้า"...

     

     

     

     E.C.610 เมืองโรลด์ อาณาจักรลูซิเฟเนีย
    เลมี่ อาเบลาร์ด

     

     
    Goban-me no PIERROT
    ตัวตลกหมายเลขห้า
     
    Kagamine Len
    [produce by mothy]

     

     

    午前二時 暗闇の街
    Gozen ni-ji Kurayami no machi
    เวลาตีสอง ในเมืองที่มืดมิด
    今宵の犠牲者は誰?
    Koyoi no giseisha wa dare?
    ในค่ำคืนนี้เหยื่อสังเวยจะเป็นผู้ใด?
    悪い子にはお仕置き
    Warui ko ni wa osioki
    การลงโทษเด็กไม่ดีนั้น
    それがピエロの仕事
    Sore ga PIERO no sigoto
    คืองานของปิเอโร่

     

    サンタさんから学んだ事
    SANTA-san kara mananda koto
    สิ่งที่ได้เรียนรู้จากคุณซานต้า
    世界は間違いだらけ
    Sekai wa machigai darake
    คือโลกนี้นั้นเต็มไปด้วยความผิดพลาด
    五番目の道化師は
    Goban-me no douke-si wa
    ตัวตลกหมายเลขห้านั้น
    今日も闇夜に踊る
    Kyou mo yamiyo ni odoru
    ในวันนี้ก็ยังคงระบำไปในราตรีที่มืดดำ

     

    白塗りの顔 おどけた少年が
    siro nuri no kao Odoketa shounen ga
    เด็กหนุ่มผู้เล่นตลก ฉาบใบหน้าตนด้วยสีขาว
    太った豚に 銀のナイフを 突き立てる
    Futotta buta ni Gin no NAIFU wo Tsukitateru
    ใช้มีดสีเงินวาว กระซวกทิ่มแทง เจ้าหมูอ้วนไป

     

    今宵乱れしピエピエロ
    Koyoi midaresi PIE-PIERO
    ราตรีนี้ปิเอปิเอโร่ผู้แปดเปื้อน
    観客のない夜のサーカス
    Kankyaku no nai yoru no SAaKASU
    ผิวขลุ่ยแด่ดวงจันทรานั้น
    あの月の為に笛を吹け
    Ano tsuki no tame ni fue wo fuke
    ณ ละครสัตว์แห่งวิกาลที่ไร้ผู้ชม
    そして黒から赤へ
    Sosite kuro kara aka e
    แล้วสีมืดดำก็เปลี่ยนเป็นแดง

     

    今日も踊り狂いしピエピエロ
    Kyou mo odori kuruisi PIE-PIERO
    ในวันนี้ปิเอปิเอโร่ก็เริงระบำอย่างคลุ้มคลั่ง
    魔性の檻はもう開かれた
    Mashou no ori wa mou hirakareta
    กรงแห่งความชั่วร้ายถูกเปิดออกเรียบร้อยแล้ว
    火の輪をくぐった猛獣は
    Hi no wa wo kugutta moujuu wa
    สัตว์ร้ายที่โดดลอดห่วงเพลิงนั้น
    街をさまよい歩くよ
    Machi wo samayoi aruku yo
    จะเดินท่องเตร่ไปในตัวเมือง

     

     

    ~สมาชิกของ "แปร์ โนเอล"~

    5.ตัวตลก --> เจ้าเหลือง (ผู้ชาย)

    ป้าแก่ สาวสวยสุดเซ็กซี่ <-- 1.ซานต้า

    3. เจ้าหญิงมอบนิทรา --> ยัยเขียว 1 --> รีไทร์

    2. เจ้าน้ำเงิน --> ไม่มีบท

    เบ๊ <-- 6. ซามุไร

     

     

    優しくて暗い目をした
    Yasasikute kurai me wo sita
    มายากรหมายเลขเจ็ด
    七番目の手品師が
    Nanaban-me no tejina-si ga
    ผู้มีสายตาที่อ่อนโยนและเศร้าหมองนั้น
    ここから逃げ出そうと
    Koko kara nigedasou to
    เอ่ยชวนชักอย่างอ่อนหวาน
    甘い誘いをかける
    Amai sasoi wo kakeru
    ว่าให้หนีไปจากที่นี่เสีย

     

    サンタさんに教えてあげた
    SANTA-san ni osiete ageta
    เมื่อนำไปบอกคุณซานต้า
    裏切り者がいますと
    Uragiri-mono ga imasu to
    ว่ามีผู้คิดทรยศอยู่
    次の日に手品師は
    Tsugi no hi ni tejina-si
    ในวันต่อมามายากรนั้น
    行方知れずとなった
    Yukue sirezu to natta
    ก็หายสาปสูญไป

     

    ピエロの頭 優しく撫でる
    PIERO no atama Yasasiku naderu
    มือที่ลูบหัวปิเอโร่อย่างอ่อนโยน
    サンタさんの手 それはまるで・・・
    SANTA-san no te Sore wa marude...
    ของคุณซานต้านั้น ช่างราวกับ...

     

    今日も仕事だピエピエロ
    Kyou mo sigoto da PIE-PIERO
    ในวันนี้ปิเอปิเอโร่ก็ออกทำงาน
    裏路地の陰 獲物を待った
    Ura-roji no kage Emono wo matta
    แฝงกายในเงามืด รอเหยื่อที่ริมทาง
    不意に響き渡る破裂音
    Fui ni hibiki wataru haretsu-on
    พลันเสียงระเบิดก้องก็ลั่นขึ้นไม่รู้ตัว
    そして黒から赤へ
    Sosite kuro kara aka e
    แล้วสีมืดดำก็เปลี่ยนเป็นแดง

     

     胸が痛いよピエピエロ
    Mune ga itai yo PIE-PIERO
    ปิเอปิเอโร่เจ็บหน้าอกเหลือเกิน
    死にたくないよ 死にたくないよ
    sinitakunai yo sinitakunai yo
    ยังไม่อยากตายเลย ยังไม่อยากตายเลย
    無言で目の前に立っている
    Mugon de me no mae ni tateiru
    ผู้ที่ยืนอยู่ตรงหน้าอย่างเงียบงันนั้น

    八番目の狙撃手
    Hachiban-me no Sogeki-shu
    ก็คือมือปืนหมายเลขแปด

     

    今宵乱れしピエピエロ
    Koyoi midare si PIE-PIERO
    ราตรีนี้ปิเอปิเอโร่ผู้แปดเปื้อน
    とても眠いと目を閉じたんだ
    Totemo nemui to me wo tojita n da
    หลับตาลงด้วยความง่วงงุน
    夢の中で微笑んでいる
    Yume no naka de hohoendeiru
    และได้เห็นรอยยิ้มแสนอบอุ่น
    本当の父と母
    Hontou no chichi to haha
    ของพ่อแม่ที่แท้จริง

     

    もう踊ることのないピエピエロ
    Mou odoru koto no nai PIE-PIERO
    ปิเอปิเอโร่ผู้ไม่อาจเริงระบำได้อีกต่อไป
    「だから逃げようって言ったのに」
    [Dakara nigeyou tte itta no ni]
    " ข้าก็อุตส่าห์บอกเจ้าแล้วว่าให้หนีกันเถอะ "
    そう呟いて嗤ったのは
    Sou tsubuyaite waratta
    ผู้ที่กระซิบพลางหัวเราะเย้ยหยันนั้น
    七番目の手品師だった・・・
    Nanaban-me no tejina-si datta...
    คือมายากรหมายเลขเจ็ดนั่นเอง...

     

     

     

    Illust:碧茶

    Mastering:Dios/シグナルP

    Word / Music / Clip Making : mothy

     

     

    ตัวตลกหมายเลขห้า
    ~ The end of "Hansel" ~

     

     

    ==================================

     

     

     

     

    ~ถึงพี่สาวที่รักยิ่ง~

    จะรออยู่ ณ ที่ราบสูงเมริก็อด

    จาก จูเลีย อาเบลาร์ด
    หรืออิลิน่า คลอคเวอร์เกอร์

     

     

     

     

     

     

     

    --------------------------------------

     

     

    โซนย่อยมุข

    - ลำดับตัวเลขของสมาชิก = ลำดับการออกวางขายของคาร์แรคเตอร์โวคัลลอยด์ตระกูลคริปตัน+ยามาฮ่า

    - ดังนั้น 1-8 ก็น่าจะเรียงตามนี้ > เมย์โกะ, ไคโตะ, มิคุ, ริน, เลน, กาคุโปะ, ลูกะ, กุมิ

    - เจ้าหญิงผู้มอบนิทรา = ตัวเอกในบาป Acedia

    - มือปืนหมายเลขแปดก็น่าจะเป็นคนเดียวกับในเพลง Saigo no REVOLVER

    - มายากร = นักมายากล = Magician = จอมมนตรา ... เอลูลูก้า?

    - จุดจบของ "ฮันเซล" ....... เพลงของ mothy ซังที่ดูคล้องกับนิทานเรื่องฮันเซลเกรเทลก็เคยมีนะ

     

    รวมๆแล้ว ความเกี่ยวข้องทั้งหมดก็น่าจะประมาณนี้ล่ะมั้ง.. >> http://twitpic.com/59aaab

    ต้องเก็บเซ็ตหลักๆให้ครบให้ได้ = =;!!

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×