Translation : Yuto x Yamada [Myojo0810]

ยามะจัง : ครั้งแรกที่ได้เจอยูโตะคุงคือตอนเปิดของรายการทีวี ตอนที่การออดิชั่นผ่านไป และยูโตะคุงโชว์เสร็จแล้ว เขามาถามฉันว่า "กลับด้วยกันมั้ย" ยูโตะคุงน่ะแบกกระเป๋าใหญ่มากๆเลย
ยูโตะ : ใช่ๆ 555+ คิดถึงตอนนั้นแฮะ เพราะบ้านของพวกเราอยู่ทางเดียวกัน จากวันนั้นเราก็กลับด้วยกันตลอดเลย แล้วเราก็พูดคุยกันเยอะแยะมากมาย หลังจากร่วมงานกับบริษัทได้ปีนึง ยามะจังก็มาบอกว่าจะออกจากจูเนียร์ ยังจำได้มั้ย?
ยามะจัง : อ๋อ... ตอนนั้นมีริวทาโร่ร่วมงานพร้อมฉัน, ฮาชิโมโตะ เรียวสึเกะ, และยูโตะคุงอยู่ในวงกัน ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่มีวง รู้สึกแย่มากจริงๆนะ ก็เลยคิดว่าบางทีฉันน่าจะออกน่ะ
ยูโตะ : ฉันคิดว่า "น่าประหลาด การเต้นของนายยอดเยี่ยมนะ แล้วทำไมต้องออกด้วย" แต่เอาจริงๆเลยนะ ฉันเศร้าด้วยล่ะตอนนั้น ยามะจังเข้ากับฉันได้ดี แล้วเรายังเต้นข้างกันด้วย แต่... มีฉันที่ได้รับเลือกให้อยู่ในวงคนเดียว พอฉันได้ฟังความคิดเห็นของนาย ฉันก็รู้สึกแย่นะ
ยามะจัง : จริงๆนะ เพราะฉันยังเด็ก ก็เลยไม่ได้นึกถึงว่าคนอื่นจะคิดยังไงบ้าง เพียงแค่ฉันเศร้า ฉันก็ได้ไปฮาวายกับยูโตะคุง!
ยูโตะ : ระหว่างการทำงานก็มีจูเนียร์คนอื่นไปด้วยนะ ยามะจังเป็นคนแรกที่ไม่ได้เป็นสมาชิกวงแต่ฉันก็บอกว่า "ไปด้วยกันเถอะ!"
ยามะจัง : ขอบคุณนะ แต่เพราะฉันไม่มีพาสปอร์ต ก็เลยไปช้ากว่า 1 สัปดาห์ ที่ฮาวายพวกเราอยู่ด้วยกันตลอด เราได้พักห้องเดียวกันด้วยล่ะ
ยูโตะ : เป็นอะไรที่ดีจริงๆนะ จนถึงตอนนี้ ไฟต์นั้นก็เป็น ประสบการณ์ที่เรามีร่วมกันแค่ครั้งเดียว
ยามะจัง : และตอนที่เริ่มก่อตั้งจั๊ม พวกเราปิดกั้น แข่งกันเอาชนะ เป็นเหตุผลที่งี่เง่าจริงๆนะ ระหว่างนั้นยูโตะคุงจะชอบไปแกล้งคนอื่น เวลาที่มีใครบอกว่าเจ็บที่ร่างกายส่วนไหนเขาก็จะไปแกล้งโจมตีส่วนนั้น
ยูโตะ : แต่ยามะจังก็โกรธจริงๆสินะ
ยามะ : พอวันหลังที่ยูโตะคุงบอกว่าเจ็บส่วนไหน ฉันก็คิดว่า "ฉันจะเอาคืนในสิ่งที่เขาก่อไว้ดีกว่า" และเขาก็มาตีฉันตรงที่...
ยูโตะ : และฉันก็ตะโกนอย่างโกรธๆ
ยามา : เพราะยูโตะคุงเป็นรุ่นพี่ ก็เลยมีกำแพงใหญ่กั้นพวกเราไว้ ทำให้หัวใจฉันเต้นแรงเหมือนมันแตกสลายอยู่ข้างใน 555+
ยูโตะ : เมื่อไหร่ที่มีภาพคู่ของพวกเรา จะมีความรู้สึกสดชื่นมากๆ นั่นเป็นภาพถ่ายร่วมกันครั้งแรก แล้วถ้าพูดถึงสถานะอ่ะนะ มันคือการแข่งขันของจูเนียร์กับซีเนียร์ ระหว่างงานวอลเลย์ มีเวลาที่พวกเราเจอหน้ากัน ดังนั้นพวกเราก็เลยรู้สึกกดดันในแต่ละครั้งที่เจอเลย
ยามะ : ถึงกำแพงจะระหว่างซีเนียร์กับจูเนียร์จะมีอยู่ไม่นาน แต่ความเคารพนับถือก็ไม่ได้เปลี่ยนไป สำหรับฉันแล้ว ยูโตะคุงก็คือยูโตะคุงของฉันเสมอล่ะ (คำว่าคุง ส่วนใหญ่จะใช้สำหรับเด็กผู้หญิงเรียกเด็กผู้ชายที่นับถือ แต่ในกรณีพวกเขาเนี่ย มันเป็นมาตั้งแต่เด็กๆแล้ว) เคยมีเพื่อนที่ รร ถามว่า "อายุเท่ากัน ทำไมไม่เรียก ยูโตะ เฉยๆล่ะ" ด้วยความอยากรู้อยากเห็นมาก
ยูโตะ : จริงๆนั่นแหละ คนอายุเท่ากันจะคิดว่ามันน่าประหลาด
ยามะ : ในกรณีฉันนะ การเรียก "ยูโตะคุง" มันเหมือนกับการแปรงฟันที่ต้องทำน่ะ
ยูโตะ : สำหรับฉัน เมื่อไหร่ก็ตามที่ได้ยินยามะจังเรียกชื่อ ก็จะรู้สึกมีความสุขนะ มันขึ้นอยู่กับความรู้สึกมากกว่า ยามะจังเล่นละครเยอะแยะ แล้วก็เต้นเป็นศูนย์กลางของจั๊ม ฉันเห็นเขาชอบมัน ซึ่งฉันคิดว่าเขาเนี่ยดีจริงๆเลย ยามะจังเป็นคนที่ขยันมาก ฉันรู้เรื่องนั้นดีกว่าใครเลย ที่ยามะจังทำอยู่ตอนนี้เป็นที่ยอมรับจริงๆนะ อย่างเช่น เขามีความพยายามในการเต้นมาก จะเห็นได้ตอนเป็นจูเนียร์ แม้ว่าฉันจะเป็นหนึ่งในนักร้องข้างหน้า ก็ยังเห็นยามะจังเปล่งประกายจากด้านหลังเลยล่ะ
ยามะ : แหม... เขินแฮะ แต่ก็มีความสุขนะ
ยูโตะ : นั่นเป็นครั้งแรกที่ได้ทำอะไรด้วยกัน ฉันก็เลยประหลาดใจไงล่ะ
ยามะ : ใช่ รู้สึกประหลาดมาก แต่ตอนที่ยูโตะคุงตีกลองเนี่ย เท่ห์จริงๆนะ ระหว่างคอนฤดูใบไม้ผลิ ไดจังเห็นยุโตะคุงเล่นกลอง แล้วเขาก็พูดว่า "ถ้าเราไม่ทำเหมือนเขาบ้าง มันจะไม่ดีสินะ" (if we don't do something like him it's ba~d) และฉันรู้สึกว่าอันตรายแล้วล่ะ ฉันขอพูดแค่ตอนนี้เท่านั้นนะ =///= เขิน
(คืองงกับสำนวนนี้มาก if we don't do something like him it's ba~d ที่เข้าใจคือ ประมาณว่า ถ้าไม่ตีกลองแบบยูโตะเนี่ยพวกเราก็คงดูไม่ดีสินะ ยามะก็เลยคิดว่า อ่ะ... เริ่มวิกฤต เพราะตีกลองไม่เป็น แถมยังต้องใช้กำลังมากและเจ็บมืออีกด้วย : แหะๆ ย่ำแย่ๆ แปลไม่เป็น)
ยูโตะ : เห ~ เป็นครั้งแรกที่รู้เลยนะเนี่ย
ยามะ : นั่นล่ะเป็นเหตุผลว่าทำไมถึงต้องตั้งวงจั๊มขึ้นมาอย่างจริงจัง แม้ว่าพวกเราจะประสบความสำเร็จสูง แต่พวกเราก็จะต้องเติบโตต่อไป มันสามารถเป็นอาวุธลับที่ยิ่งใหญ่ของจั๊มได้เลยล่ะ เพื่อมอบเวลาที่ดีที่สุดให้แก่แฟนๆไง
ยูโตะ : บางทีฉันอยากจะตีกลองแล้วให้ยามะจังเต้นนะ แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งที่ฉันพูดอยู่คนเดียวก็เถอะ พวกเราน่าจะไปด้วยกันได้ดีนะ
ยามะ : นั่นก็เพราะว่าพวกเรารู้จักกันมานาน ร่วมงานด้วยกันมานาน บางสิ่งบางอย่างที่พวกเราทำมาด้วยกัน จึงมีแต่เราเท่านั้นที่จะเต้นข้างกันได้ อย่างเพลง 'Seishun Amigo'
ยูโตะ : จากนี้ไปพวกเราจะพัฒนาไปด้วยกัน และจะโชว์ทุกๆคนให้ดีที่สุดกว่าที่เคยทำมาเลยครับ!
Tran by : honsterwill =///= ครั้งแรกกับการแปลเป็นเรื่องเป็นราว (โง่ภาษารุนแรก ถ้าผิดพลาดตรงไหน ก็โกเมนเนะฮะ)
Credit translation ENG : honyaku_rakuen
ความคิดเห็น
พึ่งรู้ว่าเจอกันครั้งแรกยูโตะก็ขอกลับบ้านเลยโห~o[]o
สุดยอด
จากนี้ไปพวกเราจะพัฒนาไปด้วยกัน
และจะโชว์ให้ดีที่สุดเท่าที่ทำมา !
ดีใจ ..ที่ได้เห็นถ่ายแมกฯคู่กันซะที
แต่ความรู้สึกมันเหมือนกับว่าทำไม่สองคน
ไม่สนิทสนมคุ้นเคยกันเท่าที่ควรเลย.....
แต่ไงก็สู้ๆๆๆนะขอรับทั้งสองคน
ทั้งสิบคนเลยยยยย! ~
เชียร์ ยามะโตะขาดใจ
(เกี่ยวไหม)
รักกันดีอ่า อิจฉา~
(ใครดีระหว่าง โตะก่ายามะจัง 555)
น่ารักมากๆ
ขอบคุณนะคะ