Ivan Milhaliov
ดู Blog ทั้งหมด

Unknown Girl [Touhou] (แปล)

เขียนโดย Ivan Milhaliov
แปลจากอังกฤษมาไทยนะครับ ไม่รู้ถูกรึเปล่า
สีแดง - โรมันจิ
สีชมพู - ซับอังกฤษ
สีฟ้า - ซับไทย
ถ้าแปลผิดประการใดขออภัยด้วยนะครับ

Unknown Girl

Watashi ga atsumeta Taisetsu na mono wo
Zenbu kowashite yo Hora miteru mae de


I gathered up the precious things
I broke them all! Look, right in front of you


ฉันลองนึกความทรงจำที่ล้ำค่าสำหรับฉันขึ้นมา
ฉันทำร้ายพวกเขา!ดูสิ,ต่อหน้าคุณเลย


Katachi nante mou nokoranai youni

They can't return to their original shape anymore

จนพวกเขาไม่สามารถกลับไปมีรูปร่างดังเดิมได้

Kowashite yo, kowashite yo, kowashite yo,
Sono ude de kowashite!


I broke them, I broke them, I broke them!
With that arm I broke them!

ฉันทำร้ายเขา!ฉันทำร้ายเขา!ฉันทำร้ายเขา!
ฉันทำร้ายเขาด้วยมือของฉันนี้!


Akai kumo ga nishi kara nagareteiku konna yoru ni ha
Yasashisa nante jama na dake ni mo omoeru kara
Kimi no mune no naka kono te wo nobasu koto ga dekiru nara
Sonna koto wo omou yo hitoribocchi no heya de

The crimson clouds flow from the west, on such a night
It seems like acting nice is the only thing holding me back
If I could stretch this hand into your chest
You'd think of me, in this lonely room


เมฆสีแดงพัดมาจากทิศตะวันตกในคืนนั้น
มันดูเหมือนจะเป็นการกระทำที่ดีสำหรับสิ่งเดียวที่ฉันถืออยู่นี้
ถ้าฉันสามารถยืนมือนี้ไปสู่อ้อมอกของคุณได้
คุณคิดเพื่อฉันใช่ไหม,ในห้องอันแสนโดดเดี่ยวนี้


Anata ga tsumeta Taisetsu na mono wo
Toumei na hako ni Toumei na kagi de

You gathered the precious things
in a clear box, with a clear lock

คุณคิดว่ามันดีแล้วสินะ
ในกล่องใสใบนี้,กับการกักขังที่ชัดเจน

Shimatteoku kara, nusumarenai youni

Locked inside, so I can't take them

ล็อกมันจากภายนอก, ที่ฉันไม่สามารถหาพวกเขาได้

Kowashite yo, kowashite yo, kowashite yo,
Sono ude de kowashite!

I broke it, I broke it, I broke it!
With that arm I broke it!


ฉันจะทำลายมัน! ฉันจะทำลายมัน! ฉันจะทำลายมัน!
ด้วยแขนนี้ ฉันจะทำลายมัน!


Akai kumo ga nishi kara nagareteiku konna yoru ni ha
Yasashisa nante jama na dake ni mo omoeru kara
Wakatte hoshii nante ichido mo omowanakatta keredo
Kimini atta ano hino koto dake wasurerare naino


The crimson clouds flow from the west, on such a night
It seems like acting nice is the only thing hindering me
I didn't think you ever knew my desires, but
Those days you came, are the ones I'll never forget


เมฆสีแดงพัดมาจากตะวันตก, ในคืนนั้น
ดูเหมือนเป็นการกระทำที่ดี แต่ฉํนจะขัดขวางมัน
ฉันไม่เคยคิดว่าคุณจะต้องการฉัน, แต่...
วันที่คุณมาหานั้น, ฉันไม่เคยลืมมันเลย


Kanashimi ha mou
Tokashita keredo
Kimi no kotoba mo
Tokete shimau kedo


My sorrow, already
Has melted, however
Your words, too
Have melted, but


ฉันสิ้นหวังแล้ว
จะละลายหายไปเมื่อใดก็ได้
คำพูดของคุณก็ด้วย
มันจะละลายไป, แต่...


Akai kumo ga nishi kara nagareteiku konna yoru ni ha
Yasashisa nante jama na dake ni mo omoeru kara
Kimi no mune no naka kono te wo nobasu koto ga dekiru nara
Sonna koto wo omou yo hitoribocchi no heya de


The crimson clouds flow from the west, on such a night
It seems like acting nice is the only thing hindering me
If I could stretch this hand into your chest
You'd think of me, in this lonely room


เมฆสีแดงพัดมาจากทิศตะวันตก, ในคืนนั้น
มันคงเป็นการกระทำที่ดีแล้วที่คุณขัดขวางฉันไว้
ถ้าฉันสามารถยื่นมือไปสู่อ้อมอกคุณได้
คุณคิดเพื่อฉันใช่ไหม, ในห้องอันโดดเดียวนี้

Romanji,Eng sub - http://touhou.wikia.com/wiki/Lyrics:_Unknown_Girl

ความคิดเห็น

jettanut
jettanut 12 มิ.ย. 55 / 20:34
เพลงประจำตัวฟรานแน่ๆ