...KG...
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลง Just A Dream - Nelly

เขียนโดย ...KG...




Nelly - Just A Dream


**I was thinking about her , thinkin bout me

ผมกำลังนึกถึงเรื่องของเธอ นึกถึงเรื่องของตัวเอง

Thinkin bout us (us), what we gonna be?

นึกถึงเรื่องของเรา ว่ามันจะเป็นยังไงต่อไป

Open my eyes (Yeah), it was only just a dream...

แต่เมื่อผมลืมตาขึ้นมา กลับพบว่ามันเป็นเพียงแค่ความฝัน

So I travelled  back (uh), down that road (road)

ผมจึงย้อนกลับไป ตามถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh), no one knows

เธอจะมีวันกลับมาไหม? ไม่มีใครรู้ได้เลย

I realize (Yeah), it was only just a dream.

ผมถึงตระหนักได้ ว่ามันเป็นเพียงแค่ฝันไป

 

I was at the top and now it’s like I'm in the basement

ผมเคยอยู่บนจุดสูงสุด แต่ตอนนี้เหมือนผมกำลังคุดคู้อยู่ในห้องใต้ดิน

Number one spot, Now she find her a replacement

ผมเคยเป็นที่หนึ่ง และตอนนี้เธอได้หาใครมาแทนที่ผมแล้ว

I swear now I can't take it

ผมสาบานว่ามันรับไม่ได้จริงๆ

Knowing somebody's got my baby

ที่จะต้องมารับรู้ว่ามีใครคนอื่นมาเอาที่รักของผมไป

 

Now you ain't around, baby I can't think

ตอนนี้ผมไม่ได้มีคุณอยู่ข้างๆแล้วที่รัก ไม่อยากจะคิดเลย

I shoulda put it down, shoulda got that ring

ผมควรจะปล่อยวางมันสินะ แล้วก็ควรจะได้แหวนวงนั้นคืนมาด้วย

Cuz I can still feel it in the air

เพราะอย่างน้อยมันก็ทำให้ผมสัมผัสได้ถึงกลิ่นอายของเธอ

See her pretty face, run my fingers through her hair

ยังคงเห็นใบหน้างดงามของเธอ ยามที่ผมเอานิ้วสางผมให้เธอ

 

My lover, My life, My shawty, my wife

สุดที่รักของผม เธอคือชีวิตของผม ผู้หญิงของผม คู่ชีวิตของผม

She left me, I’m tied.

เธอทิ้งผมไปแล้ว มันรู้สึกแย่อย่างบอกไปถูก

Cuz I knew that it just ain't right

ผมรู้แค่ว่ามันไม่ควรจะเป็นอย่างนี้

 

**I was thinking about her, thinkin bout me

ผมกำลังนึกถึงเรื่องของเธอ นึกถึงเรื่องของตัวเอง

Thinkin bout us (us), what we gonna be?

นึกถึงเรื่องของเรา ว่ามันน่าจะเป็นยังไงต่อไป

Open my eyes (Yeah), it was only just a dream...

แต่เมื่อผมลืมตาขึ้นมา มันกลับเป็นเพียงแค่ความฝัน

So I travelled  back (uh), down that road (road)

ผมจึงย้อนกลับไป ตามถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh), no one knows

เธอจะมีวันกลับมาไหม? ไม่มีใครรู้หรอก

I realize (Yeah), it was only just a dream.

ผมถึงเข้าใจ ว่ามันก็เป็นแค่ความฝันยังไงล่ะ

 

When I be ridin man I swear I see your face at every turn

ทุกครั้งที่ผมขับรถ เพื่อน ผมสาบานเลยว่าเห็นแต่ใบหน้าของเธอลอยขึ้นมาในหัว

trying to get my usher on but I can't let it burn

ผมพยายามที่จะเริ่มต้นใหม่ แต่ผมไม่สามารถลบมันออกไปได้เลย

And I just hope that she notice she the only one I yearn for

ทำได้แค่หวังว่าเธอจะรู้ว่าเธอคือผู้หญิงคนเดียวที่ผมต้องการ

More and more, I miss her, when will I learn?

ผมคิดถึงเธอมากขึ้นทุกที เมื่อไหร่ผมจะเรียนรู้เสียที

 

Didn't give her all my love

ว่าอย่าไปมอบความรักทั้งหมดให้เธอ

I guess now I got my payback

ผมเดาว่าตอนนี้ผมโดนเธอเอาคืนเข้าแล้ว

Now I’m in the club thinking all about my baby

เวลานี้ผมนั่งนึกย้อนถึงทุกอย่างที่เกี่ยวกับที่รักของผมอยู่ในคลับ

HEY, she was so easy to love

ผมว่ามันง่ายมากเลยที่จะตกหลุมรักผู้หญิงอย่างเธอ

But wait, I guess that love wasn't enough

แต่แค่รักเธอมันคงไม่พอสินะ

I'm going through it everytime that I'm alone

มันเป็นสิ่งที่ผมต้องเผชิญทุกครั้งที่อยู่คนเดียว

And now i'm missin, wishing she would pick up the phone

ผมเฝ้าแต่คิดถึงเธอและหวังให้เธอรับโทรศัพท์

But she made a decision that she wanted to move on

แต่เธอได้ตัดสินใจไปแล้วว่าต้องการที่จะจากผมไป

Cause I was wrong.

เพียงเพราะผมไม่ใช่

 

**I was thinking about her, thinkin bout me

ผมกำลังนึกถึงเรื่องของเธอ นึกถึงเรื่องของตัวเอง

Thinkin bout us (us), what we gonna be?

นึกถึงเรื่องระหว่างเรา ว่ามันจะเป็นยังไงต่อไป

Open my eyes (Yeah), it was only just a dream...

แต่พอลืมตาตื่นขึ้น ผมก็พบว่ามันเป็นเพียงความฝัน

So I travelled  back (uh), down that road (road)

ผมจึงย้อนกลับไป ตามถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh), no one knows

เธอจะกลับมามั้ยนะ ไม่มีใครได้รู้เลย

I realize (Yeah), it was only just a dream.

ผมจึงเข้าใจ ว่ายังไงซะมันก็เป็นแค่ความฝันสินะ

 

If you ever loved somebody put your hands up

นี่ ถ้าคุณเคยรักใครซักคนล่ะก็ ยกมือขึ้นสิ

If you ever loved somebody put your hands up

หากคุณเคยรักใครบางคน ก็ยกมือขึ้นหน่อย

Now they're gone and you wish you could give them everything

แล้วตอนนี้พวกเขาเหล่านั้นได้ทิ้งคุณไป และคุณได้แต่หวังว่าจะสามารถให้ทุกอย่างกับเขาคนนั้น

 

I said, If you ever loved somebody put your hands up

ผมบอกว่า ถ้าคุณเคยรักใครซักคนล่ะก็ ยกมือขึ้นสิ

If you ever loved somebody put your hands up

หากคุณเคยรักใครบางคน ก็ยกมือขึ้นหน่อย

Now they're gone and you wish you could give them everything

แล้วในตอนนี้พวกเขาได้ทิ้งคุณไปแล้ว และคุณก็ได้แต่หวังว่าคุณจะสามารถให้ทุกสิ่งกับเขาได้

 

**I was thinking about her, thinkin bout me

ผมกำลังนึกถึงเรื่องของเธอ นึกถึงเรื่องของตัวเอง

Thinkin bout us (us), what we gonna be?

นึกถึงเรื่องของเรา ว่ามันน่าจะเป็นยังไงต่อไป

Open my eyes (Yeah), it was only just a dream...

แต่เมื่อผมลืมตาขึ้นมา มันกลับเป็นเพียงแค่ความฝัน

So I travelled  back (uh), down that road (road)

ผมจึงย้อนกลับไป ตามถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh), no one knows

เธอจะมีวันกลับมาไหม? ไม่มีใครรู้ได้เลย

I realize (Yeah), it was only just a dream.

ผมถึงต้องตระหนัก ว่ามันเป็นเพียงแค่ความฝัน

 

**I was thinking about her, thinkin bout me

ผมกำลังนึกถึงเรื่องของเธอ นึกถึงเรื่องของตัวเอง

Thinkin bout us (us), what we gonna be?

นึกถึงเรื่องของเรา ว่ามันน่าจะเป็นยังไงต่อไป

Open my eyes (Yeah), it was only just a dream...

แต่เมื่อผมลืมตาขึ้นมา มันกลับเป็นเพียงแค่ความฝัน

So I travelled  back (uh), down that road (road)

ผมจึงย้อนกลับไป ตามถนนเส้นนั้น

Will she come back? (Uh), no one knows

เธอจะมีวันกลับมาไหม? ไม่มีใครรู้หรอก

I realize (Yeah), it was only just a dream.

ผมถึงเข้าใจ ว่ามันก็เป็นแค่ความฝันยังไงล่ะ


ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น