ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Enne House | เรียน(รู้)ภาษาเกาหลี ด้วยตัวเองง่ายๆ

    ลำดับตอนที่ #105 : [TRANS] Hair Short by WINGS (윙스)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 3.11K
      4
      3 ก.ค. 58

     

    Title : Hair Short
    Artist : 윙스 (WINGS)
    Thai translation : Enne House via Dek-D.com



    당당하게 문을 나서서
    (ทังดังฮาเก มูนึล นาซอซอ)
    ฉันก้าวออกไปที่ประตูด้วยความสง่างาม

    twinkle bag bar에 놓고서
    (twinkle bag กึล barเอ นดโกซอ)
    วางกระเป๋าแพรวพราวของฉันบนบาร์

    차례를 기다리는데 왜 네가 생각나 (No)
    (ชารฺเยรึล คีดารีนึนเด แว เนกา แซงกักนา)
    ฉันกำลังรอให้ถึงตาฉันบ้าง แต่ทำไมฉันเอาแต่คิดถึงเธอนะ

    단발 커트로 부탁해요
    (ทันบัล คอทือโร บูทักแฮโย)
    ฉันอยากตัดผมให้สั้น

    연예인들처럼 말예요
    (ยอนเยอินดึลชอรอม มาเรโย)
    ให้มันเหมือนกับเหล่าคนดัง

    어울리겠죠? 그렇죠?
    (อออุลรีเก่ดจฺโย๊ คือร็อดจฺโย๊)
    มันจะดูดีใช่ไหม?

    자르고 후회 안 하겠죠?
    (ชารือโก ฮูฮฺเว อานาเก่ดจฺโย๊)
    ฉันจะไม่เสียใจใช่ไหม?



    (헤어졌나요?) 오 아녜요
    ((เฮออจฺย็อดนาโย๊) โอ้ อานฺเยโย)
    (เธอเลิกกันแล้วใช่ไหม?) โอ้ ไม่นะ

    (울어요) 우는 거 아녜요
    ((อูรอโย) อูนึน กอ อานฺเยโย)
    (เธอกำลังร้องไห้) แต่ฉันไม่ได้ร้อง

    자꾸 왜 묻나요 기분전환 용인걸요
    (ชากู แว มุดนาโย คีบุนจอนฮฺวัน ยงอินกอลโย)
    ทำไมเธอถึงเอาแต่ถามละ นี่มันก็เป็นเพียงแค่การเปลี่ยนแปลงเท่านั้นแหละ



    Im cutting my hair short
    Im cutting my hair short
    ฉันกำลังตัดผมของฉันให้สั้น

    절대 헤어져서 아니야
    (ชอลแด เฮออจฺยอซอ อานียา)
    ไม่ใช่เพราะว่าเราเลิกกัน

    우는 것도 아니야
    (อูนึน กอดโด อานียา)
    หรือเพราะฉันกำลังร้องไห้

    예뻐서 하는 거야
    (เยปอซอ ฮานึน กอยา)
    แต่เพราะว่ามันน่ารัก ฉันถึงได้ทำ

    Im cutting my hair short
    Im cutting my hair short
    ฉันกำลังตัดผมของฉันให้สั้น

    절대 헤어져서 아니야
    (ชอลแด เฮออจฺยอซอ อานียา)
    ไม่ใช่เพราะว่าเราเลิกกัน

    우는 것도 아니야
    (อูนึน กอดโด อานียา)
    หรือเพราะฉันกำลังร้องไห้

    예뻐서 하는 거야
    (เยปอซอ ฮานึน กอยา)
    แต่เพราะว่ามันน่ารัก ฉันถึงได้ทำ



    언니 우리 딴 얘기해요
    (ออนนี อูรี ตัน แยกีแฮโย)
    พี่สาวคะ เรามาคุยเรื่องอื่นกันดีกว่า

    대신 멈추진 말아줘요
    (แทชิน มอมชูจิน มาลาจฺวอโย)
    แต่อย่าหยุดคุยกันเลยนะคะ

    잠깐의 침묵 사이에
    (ชัมกาเน ชิมมุก ซาอีเอ)
    เพราะความเงียบในช่วงสั้นๆ นี้

    그 사람 생각난단 말야
    (คือ ซารัม แซงกักนันดัน มัลยา)
    จะทำให้ฉันคิดถึงเขา



    (헤어졌나요?) 오 아녜요
    ((เฮออจฺย็อดนาโย๊) โอ้ อานฺเยโย)
    (เธอเลิกกันแล้วใช่ไหม?) โอ้ ไม่นะ

    (울어요) 우는 거 아녜요
    ((อูรอโย) อูนึน กอ อานฺเยโย)
    (เธอกำลังร้องไห้) แต่ฉันไม่ได้ร้อง

    자꾸 왜 묻나요 기분전환 용인걸요
    (ชากู แว มุดนาโย คีบุนจอนฮวัน ยงอิลกอลโย)
    ทำไมเธอถึงเอาแต่ถามละ นี่มันก็เป็นเพียงแค่การเปลี่ยนแปลงเท่านั้นแหละ

    Im cutting my hair short
    Im cutting my hair short
    ฉันกำลังตัดผมของฉันให้สั้น

    절대 헤어져서 아니야
    (ชอลแด เฮออจฺยอซอ อานียา)
    ไม่ใช่เพราะว่าเราเลิกกัน

    우는 것도 아니야
    (อูนึน กอดโด อานียา)
    หรือเพราะฉันกำลังร้องไห้

    예뻐서 하는 거야
    (เยปอซอ ฮานึน กอยา)
    แต่เพราะว่ามันน่ารัก ฉันถึงได้ทำ

    Im cutting my hair short
    Im cutting my hair short
    ฉันกำลังตัดผมของฉันให้สั้น

    절대 헤어져서 아니야
    (ชอลแด เฮออจฺยอซอ อานียา)
    ไม่ใช่เพราะว่าเราเลิกกัน

    우는 것도 아니야
    (อูนึน กอดโด อานียา)
    หรือเพราะฉันกำลังร้องไห้

    예뻐서 하는 거야
    (เยปอซอ ฮานึน กอยา)
    แต่เพราะว่ามันน่ารัก ฉันถึงได้ทำ

    거울 속 내 얼굴이 왜 이리 못난 건지
    (คออุล ซก แน ออลกูรี แว อีรี มดนัน กอนจี)
    ทำไมหน้าของฉันในกระจกมันถึงได้หน้าเกลียดขนาดนี้

    빨리 잘라버릴 거야
    (ปัลรี ชัลลาบอริน กอยา)
    ฉันอยากจะตัดมันออกให้เร็วๆ

    다시 태어날 거야
    (ทาชี แท่ออนัล กอยา)
    ฉันจะได้เกิดใหม่อีกครั้ง

    Ah Woo~



    Im cutting my hair short
    hair short hair short
    Im cutting my hair short
    Im cutting my hair short
    ฉันกำลังตัดผมของฉันให้สั้น

    절대 헤어져서 아니야
    (ชอลแด เฮออจฺยอซอ อานียา)
    ไม่ใช่เพราะว่าเราเลิกกัน

    우는 것도 아니야
    (อูนึน กอดโด อานียา)
    หรือเพราะฉันกำลังร้องไห้

    예뻐서 하는 거야
    (เยปอซอ ฮานึน กอยา)
    แต่เพราะว่ามันน่ารัก ฉันถึงได้ทำ

     





    คำศัพท์จากเพลง

    당당하다
    (ทังดังฮาดา)
    สง่างาม,มั่นใจ



    차례
    (ชารฺเย)
    เวลา, ตา (ไม่ใช่ดวงตานะคะ แต่หมายถึงคำว่า turn)



    연예인들
    (ยอนเยอินดึล)
    เหล่าคนดัง, พวกดารา



    처럼
    (ชอรอม)
    เหมือน



    헤어지다
    (เฮออจีดา)
    เลิกลา



    그 사람
    (คือ ซารัม)
    เขาคนนั้น, คนคนนั้น



    생각하다
    (แซงกักฮาดา)
    คิดถึง, นึกถึง



    빨리
    (ปัลรี)
    เร็ว, รวดเร็ว



    거울
    (คออุล)
    กระจก



    얼굴
    (ออลกุล)
    ใบหน้า



    태어나다
    (แท่ออนาดา)
    กำเนิด, เกิด




    จัดให้ไปตามคำขอแล้วนะคะสำหรับเพลงนี้ ^^ 
    ปิดเทอมนี้(สิ้นเดือนนี้แหละ)เจอกันนะคะ จะกลับมาอัพเดทบทความอย่างจริงจังค่ะ
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×