สวัสดีผู้เยี่ยมชม [ เข้าระบบ | สมัครสมาชิก ]
 กระทู้ Top5 วันนี้ | นิยาย | ค้นหานิยาย | บอร์ดนักเขียน | บอร์ด AF | บอร์ด TheStar | ของที่ระลึก Dek-D | App อ่านนิยายบนมือถือ New! |
  นิยายรักหวานแหวว | นิยายรักเศร้าๆ | นิยายซึ้งกินใจ | นิยายแฟนตาซี | นิยายผจญภัย | เรื่องสบายๆคลายเครียด | แฟนฟิค | วรรณกรรมเยาวชน |
นิยาย นักเขียน
เข้าสู่ My.iD Control | สมัครเป็นนักเขียนใหม่ | วิธีลงบทความ | กฏเกณฑ์การใช้งาน | การควบคุมเรตติ้ง

การตั้งชื่อตัวละครให้เป็นชื่อแบบสไตล์ญี่ปุ่น

ปัญหารูปภาพหาย | ค้นหาบทความแบบ Browse |   ค้นหาแบบ search! > ชื่อเรื่อง ชื่อผู้แต่ง
นิยาย-เรื่องยาว: มีสาระ/ ความรู้กลเม็ด เทคนิค ฯลฯ
Tags: ยังไม่มี
ผู้แต่ง : MA.chan and Nana ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ MA.chan and Nana
My.iD: https://my.dek-d.com/majinoh
< Review/Vote > Rating : 89% [ 116 mem(s) ]
This month views : 481 Overall : 106,220
1,160 Comment(s), [ แฟนพันธุ์แท้ 1,499 คน ]
แนะนำเรื่องแบบย่อๆ
ท่านเคยประสบปัญหาเกี่ยวกับการตั้งชื่อตัวละครสไตล์ญี่ปุ่นหรือไม่ ตอนนี้เราขอยินดีนำเสนอเทคนิคการตั้งชื่อแบบสไตล์ญี่ปุ่นของเรา
ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

      



 

 

ขออนุญาตอัพเดทสถานะนะครับ

-หลังจากห่างหายบทความนี้ไปนานเพราะติดภาระงานอย่างหนักหน่วงด้วยการเป็นพ่อพิมพ์ของชาติ ซึ่งเป็นอาชีพที่อุดมไปด้วยหน้าที่ทางวิชาการสอน การเคลียร์งานเอกสารที่ฝ่ายต่างๆ ขยันโยนภาระมาให้อาจารย์ผู้สอน(ถึงแม้จะมีงานเยอะอยู่แล้วก็ตาม) และงานดูแลเด็กประจำชั้น(ซึ่งก็ไม่เข้าใจว่าจะมีฝ่ายปกครองไว้ทำหุ่นไล่กาอะไร) เลยทำให้หลายๆ อย่างที่อยากทำต้องเลื่อนเลยไปหลายอย่าง แต่ยังไงก็จะพยายามโผล่หัวเข้ามาในนี้บางเป็นบางโอกาส

-สำหรับตำราภูผาสมุทรที่เป็นโปรเจคระดับตำนานไปแล้ว ซึ่งจริงๆ แล้วตอนนี้ได้แปลไปราวๆ 8 บท จากทั้งหมด 18 บท แต่เป็นการคัดออกมาเฉพาะรายนามของเหล่าสัตว์ เหล่าเทพ และสิ่งมีชีวิตที่แปลกประหลาด ซึ่งแค่บทภูเขาก็นับรายชื่อคร่าวๆ ไป 200 กว่าชื่อ จึงคิดว่าจะแยกออกเป็นหมวดดังนี้

เล่ม 1 บทภูเขา ประกอบด้วย
ขุนเขาทิศใต้ ขุนเขาทิศตะวันตก ขุนเขาทิศเหนือ ขุนเขาทิศตะวันออก และบทศูนย์กลางของขุนเขา


เล่ม 2 บททะเล ประกอบด้วย บททะเลใน 4 บท และบททะเลนอก อีก 4 บทรวมเป็น 8 บท


กับเล่ม 3 บทเล่มสุดท้าย ประกอบด้วยบทมหาดินแดนอันกว้างใหญ่เหนือ ใต้ ออก ตก (4บท) กับบททะเลใน 1 บท ซึ่งเล่ม 3 นี้จะเป็นเล่มที่แปลค่อนข้างยากที่สุดเพราะส่วนนี้ในเล่มต้นฉบับจะเขียนเป็นเชิงเล่าเรื่องคล้ายกับตำนาน จึงจำเป็นต้องแปลแบบชนิดตรงตัว


-จากที่กลายมาข้างต้นก็สรุปได้ว่า เล่ม 1-2 จะคัดเอาเฉพาะรายนามของสิ่งมีชีวิต แต่ เล่ม 3 จะพิเศษกว่าเพราะเป็นการแปลตรงตามต้นฉบับ





-ถ้าหากสนใจ ขอสอบถามว่าอยากให้หนังสือหนาประมาณไหน เช่น

    ขนาดเท่านิยาย หนาสัก 150 หน้าโดยประมาณ ส่วนราคา สัก 175-200บาท

    ขนาดเท่านิยายเล่มเล็ก แบบโชเนนองเมียว หนาสัก 100 หน้า

-แล้วก็อยากให้หนึ่งหน้ามีกี่ตัวดีเพราะบางเรื่องเนื้อเรื่องมันก็ยาวสั้นไม่เท่ากันด้วย


(โปรดแสดงความคิดเห็นด้วยนะครับ)


โพล108644
ราคาที่ปรากฏในโพลเป็นแค่ราคาประเมินเบื้องต้นนะครับ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับการตกลงกับโรงพิมพ์และสภาพเศษฐกิจในปัจจุบัน(เศร้า...)


ประกาศครับผม

-รับสมัครคนวาดตัวละครประกอบหนังสือครับ ยังไงก็แจ้งรายละเอียดไว้ด้วย



 



****กรุณาอ่านด้วยจะเป็นพระคุณอย่างมาก***

ช่วงนี้อาจจะตอบคำถามช้าเป็นพิเศษนะครับ

เพราะคิดว่าจะรื้อบทความนี้ใหม่หมดตั้งแต่ต้นพอดีมานั่งไล่ดูแล้ว
รู้สึกขัดใจนิดๆ เพราะมีบางต้นเริ่มชำรุดข้อมูลหายไป(แบบว่ารูปหายไปหลังจากวิกฤตเด็กดีข้อมูลหาย)
เลยคิดว่าจะนั่งปรับปรุงใหม่ต้นแต่บทแรกจนถึงบทล่าสุดตามความเหมาะสมที่จะสามารถทำได้

ขอบคุณครับ


                                                                                                                                        
สำหรับท่านที่ฝากชื่อแล้วช่วยให้แปลความหมายนะฮะ จะดีมากถ้าสามารถโพสอักษรคันจิแนบมาด้วยเพราะจะง่ายต่อการแปลและตรงความหมายของชื่อมากที่สุด (แล้วก็มาจากการ์ตูรเรื่องไหนหนังเรื่องใดด้วยจะโอเคมากๆ)                                                 
(การโพสอักษรคันจิก็พิมพ์ในWordให้เรียบร้อยก่อนแล้วนำมาแปะมันจะไม่แสดงเป็นภาษาต่างดาว )                              

                                                                                             



ทุกคนเข้ามาอ่านแล้วก็โปรดแสดงความคิดเห็นอันมีค่าด้วย เพื่อข้าน้อยควรจะพัฒนาหาอะไรมาเพิ่ม...........




ชอบมาก! ทำไงดี

บอกต่อ ๆ กัน
URL\Link สำหรับเข้ามาอ่านหน้านี้
Embed Code สำหรับนำหน้านี้ไปแปะ
ส่งหรือเก็บบทความ ผ่านช่องทางอื่นๆ

Hi5Hi5
คำวิจารณ์ของเรื่องนี้ วิจารณ์บ้าง
  • ยังไม่มีคำวิจารณ์ของเรื่องนี้


ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


คำสั่ง บันทึกบทความเป็น Favorite   ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม   กฏเกณฑ์การใช้งาน
เลือกอ่านตอนต่างๆ - อัพเดท 5 พ.ย. 58 / 22:32

ตอนที่ ชื่อตอน วันที่ลง
1เรามารู้จักภาษาญี่ปุ่นกันสักเล็กน้อยดีกว่า27 ส.ค. 53
2มาดำนําสร้างชื่อตัวละครในตอนที่คิดไม่ออกกันดีกว่า (กรณีที่คิดไม่ออกจริงๆ)23 ธ.ค. 49
3ห้องรวมคำถามคำตอบที่เคยตอบไปแล้ว เผื่อจะมีคำถามที่ตรงกันลองแวะมาดูกันก่อนน่ะครับ8 เม.ย. 50
4มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันดีกว่า ....ว่ากันเรื่องสีกันดีกว่า22 มี.ค. 50
5มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันดีกว่า ....ว่ากันเรื่องจำนวนนับต่างกันดีกว่า(+2%)22 มี.ค. 50
6มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันดีกว่า ....ว่ากันเรื่องแร่และรัตนชาติกันเถอะ13 พ.ค. 50
7มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันดีกว่า ....ว่ากันเรื่องพืชและดอกไม้กันดีกว่า13 พ.ค. 50
8มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกัน ....ว่าเรื่องอาวุธและอุปกรณ์ต่างๆกันดีกว่า(+4%)12 ก.พ. 50
9มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมาย ....ว่ากันเรื่องชื่อของสัตว์ปีกหรือพวกนกต่างๆ27 ส.ค. 53
10มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกัน ....ว่ากันด้วยเรื่องลักษณะทางธรรมชาติ(+20%)12 ก.พ. 50
11มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันเถอะ ....ว่ากันเรื่องเผ่าพันธุ์ต่างๆกันดีกว่า(+3%)13 พ.ค. 50
12มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกันเถอะ ....ว่ากันเรื่องของกินต่างๆกันดีกว่า..10% 7 ก.พ. 50
13มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกัน....ว่ากันเรื่องการกระทำต่างๆกับความรู้สึกกัน 13 พ.ค. 50
14เอาใจคนที่อยากแปลงชื่อตัวเองเป็นเสียงญี่ปุ่น 3 พ.ค. 50
15มาดูชื่อเดือนแบบต่างๆกันดีกว่า13 พ.ค. 50
16ว่ากันด้วยฤดูกาลดีกว่า...(อันนี้ไม่รู้จะสั้นไปไหมเนี่ย)20 มี.ค. 50
17วิธีการลงฟอนท์อักษรญี่ปุ่นสำหรับ window XP3 มิ.ย. 54
18พิมพ์ภาษาญี่ปุ่นอย่างไรให้สำเร็จ3 มิ.ย. 54
19มาตั้งชื่อกันเถอะ....ว่ากันเรื่องชื่อของสัตว์ในทะเล11 มิ.ย. 50
20มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมาย ....ว่าด้วยเรื่องชื่อของสัตว์บกชนิดต่างๆ11 มิ.ย. 50
21มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมาย ....ว่าด้วยเรื่องชื่อของแมลงชนิดต่างๆ11 มิ.ย. 50
22มาดูชื่อแบบต่างๆ ที่ปรากฏอยู่ในประวัติศาสตร์และเทพนิยายกันดีกว่า21 ต.ค. 53
23ตอบคำถามของ คุณ GsD.ซากุระ๛ , คุณ Airi Chan , คุณ cartoon_jung และ คุณ nevaeh14 มี.ค. 51
24ตอบคำถาม ความเห็นที่ 478 ถึง 488 ขอรับ22 มี.ค. 51
25ตอบคำถาม ความเห็นที่ 489 ถึง 509 ขอรับ 29 เม.ย. 51
26ตอบคำถาม ความเห็นที่ 510 ถึง 527 ขอรับ 15 มิ.ย. 51
27ห้องเฉพาะน้องหนู darkconia17 ต.ค. 51
28ตอบคำถาม ความเห็นที่ 543 ถึง 553 ขอรับ 21 ส.ค. 51
29ตอบคำถาม ความเห็นที่ 555 ถึง 558 ขอรับ 26 ส.ค. 51
30ชื่อกลุ่มดาวต่างๆ3 ต.ค. 51
31คิวคิ หนึ่งในสี่ อสูรร้ายของประเทศจีน25 ม.ค. 55
32ตอบคำถาม ความเห็นที่ 559 ถึง 576 ขอรับ21 ต.ค. 51
33ตอบคำถาม ความเห็นที่ 577 ถึง 591 ขอรับ 29 ต.ค. 51
34ตอบคำถาม ความเห็นที่ 593 ถึง 614 ขอรับ 16 ม.ค. 52
35ตอบคำถาม ความเห็นที่ 615 ถึง 634 ขอรับ 31 มี.ค. 52
36เพลง First Love ของ Utada ให้แก่คุณ golfz_za ครับ1 พ.ค. 52
37ตอบคำถาม ความเห็นที่ 636 ถึง 655 ขอรับ25 มิ.ย. 52
38ตอบคำถาม ความเห็นที่ 656 ถึง 681 ขอรับ3 ก.พ. 53
39ตอบคำถาม ความเห็นที่ 682 ถึง 738 ขอรับ16 มี.ค. 53
40นกสามขา22 ต.ค. 53
41ตอบคำถาม ความเห็นที่ 739 ถึง 786 ขอรับ15 ก.ย. 53
42บทพิเศษว่าด้วยมนตรา-คาถาเก้าอักขระ19 ก.ย. 53
43บทพิเศษเฉลยคำถามที่เคยถามเรื่อง เทวะภัณฑ์ทั้งสาม9 ต.ค. 53
44ฉลองเดือนที่ไร้ซึ่งเทพกัน....ด้วยวิชา โคโดกุ กัน....ฮ่าๆๆ...18 ต.ค. 53
45ฉลองเดือนที่มีเทพ...ด้วยเทพนักรบ...21 ต.ค. 53
46เฉลยคำถามครั้งที่ 3 เรื่องสัพเพเหระเกี่ยวกับการิน...อิๆ4 พ.ย. 53
47ตอบคำถาม ความเห็นที่ 790 ถึง 852 ขอรับ28 ต.ค. 53
48บทพิเศษ คำถามครั้งที่ 421 พ.ย. 53
49สุขสันต์วันปีใหม่ด้วยของกำนัลชิ้นที่หนึ่ง6 ม.ค. 54
50สุขสันต์วันปีใหม่ด้วยของกำนัลชิ้นที่สอง6 ม.ค. 54
51แบบสอบถามครับ18 ม.ค. 54
52อธิบายเรื่อง 12 ขุนพลเทพของอาเบะ โนะ เซย์เมย์ และเทพประจำทิศทั้งสี่23 พ.ค. 55
53แง้มตัวอย่างตำราภูผาสมุทร บทภูผา5 ต.ค. 56
54ตอบความเห็นที่ 11026 ก.ย. 56
55บทพิเศษ ปกรฌัมแห่งการหวนชีพคืนวิญญาณ5 พ.ย. 58

ส่ง เรื่องนี้ ให้เพื่อนคุณอ่าน!!


  ค้นหาบทความ   เวบบอร์ด Writer แจ้งบทความไม่เหมาะสม / Vote ผิดปกติที่ writer@dek-d.com

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ MA.chan and Nana จากทั้งหมด 4 บทความ
เรื่อง หมวด ตอน คนเข้าชม โพสท์ คะแนน อัพเดท
225317. การตั้งชื่อตัวละครให้เป็นชื่อแบบสไตล์ญี่ปุ่น ความรู้กลเม็ด เทคนิค ฯลฯ 55 461/106200 1160 89% 5 พ.ย. 58
222574. สงครามมหาเวท แฟนตาซี 8 3/2120 26 87% 18 ต.ค. 53
293178. มาศึกษาภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้นกันเถอะ ความรู้เรื่องเรียน 10 25/15420 26 86% 1 มิ.ย. 50
235853. ลัดฟ้ามาเชื่อมรัก รักดราม่า 14 0/1633 23 85% 24 พ.ค. 50
คำนิยม Top 3

ยังไม่มีคำนิยม
คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มคำนิยม
คำนิยมล่าสุด
 

ยังไม่มีคำนิยม
คลิกที่นี่เพื่อเขียนคำนิยม
 
หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 >>
ความคิดเห็นที่ 1160
ขอโทษนะคะ อยากจะถามว่าชื่อสำหรับแฝดชญสมัยโชวะมีอะไรบ้างหรอคะ พอดีจะเอามาแต่งนิยายค่ะ 

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ 
Name : Moonさん < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Moonさん [ IP : 171.96.218.214 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 3 ตุลาคม 2561 / 17:29
ความคิดเห็นที่ 1159(จากตอนที่ 26)
ต้องขอรบกวนเป็นครั้งแรกนะคะ> อยากได้ชื่อของเขต/เมืองที่เกี่ยวกับ
ภูเขา
ป่า
หิมะ/น้ำแข็ง
ทุ่งหญ้า
ทุ่งดอกไม้
ไฟฟ้า
แม่น้ำ
ทะเลทราย
การหลับไหล
การฟื้นฟู/ฟื้นตัว
แสงสว่าง

ต้องขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ! (・о・)
Name : หมาน้อยในทุ่งหญ้า [ IP : 49.229.78.198 ]

วันที่: 18 สิงหาคม 2561 / 11:53
ความคิดเห็นที่ 1158(จากตอนที่ 39)
อยากได้ชื่อญี่ปุ่นที่แปลว่าดอกไม้ต้องห้ามหรือเจ้าหญิงต้องสาปอะคะ
PS.  ดีจ้าทุกคนซาโยะคะฝากติดตามด้วยนะคะพึ่งหัดแต่งคะ
Name : nuchbutrxphichya < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ nuchbutrxphichya [ IP : 184.22.189.140 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 16 มิถุนายน 2561 / 19:10
ความคิดเห็นที่ 1157
ก๊อกๆ ถ้าเจ้าของบทความยังอยู่ เราอยากถามว่า

คาชิวากิ โอริฮิเมะ (Kashiwagi Orihime)

คุเรไน อายามุ (Kurenai Ayamu)

โอซามะ จิเอมิ (Ousama Chiemi)

เฮียคุตะ อุมิ (Hyakuta Umi)

โทมะ โยชิกิ (Toma Yoshiki)

อาคามัตสึ ฮานามิ (Akamatsu Hanami)
 
โยนากะ เมกุมิ (Yonaka Megumi)

ยูเมโนะ อายากะ (Yumeno Ayaka)

ฟุจิมารุ มิอง (Fujimaru Mion)

แปลว่าอะไรหรอคะ?

แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 25 เมษายน 2561 / 16:39
Name : Mion Fujimaru < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Mion Fujimaru [ IP : 171.97.75.206 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 14 เมษายน 2561 / 19:28
ความคิดเห็นที่ 1156
อยากได้นามสกุลญี่ปุ่นหรือชื่อผู้หญิงที่ดูญี่ปุ่นโบราณจังเลยค่ะ
Name : Minami jang < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Minami jang [ IP : 171.101.137.76 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 9 มกราคม 2561 / 20:40
ความคิดเห็นที่ 1155(จากตอนที่ 55)
คืออยากรู้ว่า " ทามะโยริ(tamayori) " แปลว่าอะไรอ่ะค่ะ คือไปดูความหมายอังกฤษมาแล้วมันแปล่า ' jewel good ' อ่ะค่ะ มันงงนิดๆอ่ะค่ะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ.กราบ_ _
ปล.มันมาจากตำนานของเจ้าหญิงโทโยทามะซึ่งชืื่อที่เอามาถามเป็นชื่อของน้องสาวของเจ้าหญิงโทโยทามะค่ะ

PS.  #SorinJung
Name : SorinJang < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ SorinJang [ IP : 171.100.25.212 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 21 ธันวาคม 2560 / 18:10
ความคิดเห็นที่ 1154(จากตอนที่ 39)
ถ้าเจ้าของบทความยังอยู่ 
   อยากได้ชื่อและนามสกุลที่มีความหมายเกี่ยวกับนักรบเท่ๆ
ชื่อที่เกี่ยวกับ เงาและผู้ที่มีความลับ จะขอบคุณมากครับ
Name : Jupiter.C < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Jupiter.C [ IP : 49.230.24.225 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 8 พฤศจิกายน 2560 / 19:38
ความคิดเห็นที่ 1153
แง~ ดูเหมือนว่าจะหาเจอช้าไปนิดง่าาา  T^T  แต่พอเจอแล้วก็แอบจิกชื่อไปเยอะเหมือนกัน  แหะๆ  >.,<  ขอบคุณค่ะ!

อากทราบความหมายชื่อ โคนาตะ คานาตะ โยชิโนะ สึนะโยชิ โคบาโตะ เอรุ นายูตะ อูมารุ ริริกะ คิราริ ยูเมโกะ จาบามิ นิชิโนะโทอิน (ชื่อและนามสกุลของตัวละครทั้งนั้น) แล้วก็ชื่อเด็กผู้หญิงที่เข้ากับบุคลิกห้าว นิสัยไม่ดี  หยาบคาย  ไม่มีความเป็นกุลสตรี  (พอดีเป็นบุคลิกที่สองของตัวนางเอกที่ใสซื่อ)

โอเนไงชิมัส~  (โค้ง)

แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 25 ตุลาคม 2560 / 20:16
Name : ★ArICia★ < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ★ArICia★ [ IP : 49.230.205.162 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 25 ตุลาคม 2560 / 19:24
ความคิดเห็นที่ 1152
พี่ค่ะ อยากรู้ความหมาย คำว่า ซาโยริ น่ะค่ะ พอดีตั้งชื่อตัวละครไปแต่ไม่ค่อยเห็นคนใช้เลยสงสัยว่ามีความหมายบ้างมั้ย?

ซาโยริ  คือ 





ขอเพิ่มเติมอีกหน่อยนะคะ คำว่า

ซาโยะ   คือ 



ซามิ   คือ 



ขอบคุณล่วงหน้านะคะ เพิ่งมาติดตามแต่ชอบผลงานพี่มากเลยค่ะ ได้ความรู้เยอะเลย 
Name : Fallpit Tloves < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Fallpit Tloves [ IP : 184.22.111.220 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 12 กันยายน 2560 / 18:18
ความคิดเห็นที่ 1151
อยากทราบความหมายของชื่อเหล่านี้ค่ะ
โอโนเดระ โคซากิ
รุยโกะ
ยูโนะ
สึกุฮะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
Name : p-o-t-a-e < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ p-o-t-a-e [ IP : 182.232.16.209 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 5 มีนาคม 2560 / 09:31
ความคิดเห็นที่ 1150(จากตอนที่ 39)
อยากได้ชื่อภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเกี่ยวกับมังกรฟ้า/มังกรแห่งท้องฟ้าค่ะ พอจะรู้บ้างไหมค่ะรบกวนหน่อยค่ะ



ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
Name : Nightlovedream < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Nightlovedream [ IP : 103.26.22.210 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 7 มกราคม 2560 / 18:22
  • ความคิดเห็นที่ 1150-1
    เท็นรีว Tenryuu ?? , ?? = มังกรสวรรค์

    คูรีว Kuuten ?? , ??= มังกรนภา

    โซรีว Souryuu ?? (?) = มังกรน้ำเงินหรือเขียว

    ฮิรีว Hiryuu ?? (?) = มังกรบิน

    โชรีว Shouryuu ?? (?) , ?? (?) = มังกรทะยาน

    ปล. ผมเป็นเพียงแค่คนผ่านมาเท่านั้นครับ แต่อยากลองเสนอชื่อดู เผื่อจะพอใจสักชื่อครับ ^^
    PS.  หน้าไทย ใจญี่ปุ่น ปลื้มโอโนะ ไดซุเกะซัง ติ่งยูโกะซังและ Wagakki band
    Name : 3ち7g@ < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ 3ち7g@ [ IP : 171.5.234.254 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:10 พฤศจิกายน 2560 / 20:11
ความคิดเห็นที่ 1149
ขอชื่อที่แปลว่า แม่น้ำสีเลือดแห่งความสิ้นหวัง กับ นามสกุลที่เหมาะกับคำว่า รุย (น้ำตา) ชื่อที่แปลว่า ดวงอาทิตย์ที่โศกเศร้า ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ^^
Name : Risu < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Risu [ IP : 171.5.249.73 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 26 พฤศจิกายน 2559 / 22:46
ความคิดเห็นที่ 1148(จากตอนที่ 10)
ขอชื่อที่แปลว่า เปลวไฟแห่งความหวังที่ไม่มอดดับ (ชาย)
สายลมแห่งเสียงหัวเราะที่พัดพาความสุขมาให้ปวงชน (ชาย)
จักรวาลที่ไม่มีที่สิ้นสุด (นามสกุล) ดวงดาวที่สวยงาม (หญิง)
ผู้กุมความลับของสวรรรค์ นางฟ้าสีขาวที่บริสุทธ์ (หญิง) 
ขอบคุณล่วงหน้าค่า
Name : dujdaomorakot < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ dujdaomorakot [ IP : 182.53.35.153 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 12 พฤศจิกายน 2559 / 21:14
ความคิดเห็นที่ 1147(จากตอนที่ 10)
ขอชื่อที่แปลว่า เปลวไฟแห่งความหวังที่ไม่มอดดับ (ชาย)
สายลมแห่งเสียงหัวเราะที่พัดพาความสุขมาให้ปวงชน (ชาย)
จักรวาลที่ไม่มีที่สิ้นสุด (นามสกุล) ดวงดาวที่สวยงาม (หญิง)
ผู้กุมความลับของสวรรรค์ นางฟ้าสีขาวที่บริสุทธ์ (หญิง) 
ขอบคุณล่วงหน้าค่า
Name : dujdaomorakot < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ dujdaomorakot [ IP : 182.53.35.153 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 12 พฤศจิกายน 2559 / 21:13
ความคิดเห็นที่ 1146
เป็นประโยชน์มาก ขอบคุณมากนะคะ ♥
PS.  Nice to meet you ^_^
Name : dream-minnie < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ dream-minnie [ IP : 171.4.104.218 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 30 ตุลาคม 2559 / 20:13
ความคิดเห็นที่ 1145
พี่ฮะๆ คืออยากได้คำที่แปลว่า'ความสิ้นหวัง'หรือที่ใกล้เคียงก็ได้ฮะ

ขอขอบคุณล่วงหน้าฮะ
Name : Leo [ IP : 49.229.51.22 ]

วันที่: 28 ตุลาคม 2559 / 07:11
ความคิดเห็นที่ 1144(จากตอนที่ 38)
อยากถามว่า ดวงดาวผู้สูงส่ง และก็ ความงามของเสียง
เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงค่ะ
Name : เพา เพา [ IP : 49.48.246.160 ]

วันที่: 19 มีนาคม 2559 / 00:05
ความคิดเห็นที่ 1143
ขอรบกวน ช่วยหานามสกุลที่ขึ้นต้นด้วย คำว่า 勝
แล้วมีเสียงหรือความหมายสอดคล้องกับ ชื่อ มิกิ (光希) หน่อยได้ไหมคะ

ขอขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
Name : Rainbow Cake < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ Rainbow Cake [ IP : 125.25.163.17 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 18 มกราคม 2559 / 23:05
  • ความคิดเห็นที่ 1143-1
    Katsusawa 勝沢 หุบเขาแห่งชัยชนะ

    Tadakatsu 忠勝 ชัยชนะที่มาจากความสัตย์ซื่อ

    Shouri 勝利 ชัยชนะ

    Katsuyoshi 勝義 ความจริงของชัยชนะ

    Katsuta 勝田 นาข้าวแห่งชัยชนะ

    Katsuyama 勝山 ภูเขาแห่งชัยชนะ

    Katsushima 勝島 เกาะแห่งชัยชนะ

    Katsuyori 勝頼 ความไว้วางใจนำมาซึ่งชัยชนะ

    Shoukou (Katsumitsu) 勝光 แสงแห่งชัยชนะ

    Katsukage 勝影 เงาแห่งชัยชนะ

    Katsuki 勝城 ปราสาทแห่งชัยชนะ

    Katsusada 勝定 ความคงที่ของชัยชนะ 

    Katsuya 勝也 เงินก้อนของชัยชนะ

    ส่วนชื่อที่สอดคล้องกับคำว่ามิทสึกิ (มันอ่านว่ามิทสึกิครับ ไม่ใช่มิกิ ถ้ามิกิจะต้องเขียนแบบนี้ 美希 ถ้าผิดก็ขอโทษด้วยนะครับ) จากที่แปลมามันแปลว่าเเสงที่เจือจาง ถ้าหาความหมายที่สอดคล้องน่าจะเป็น

    Mochizuki 望月 จันทร์เต็มดวง

    Kido 輝度 ความสว่างไสว

    Akechi 明智 ปัญญาในแสงสว่าง

    Kishaku 希釈 เจือจาง

    ถ้าไม่ถูกใจก็ขอโทษด้วยนะครับ





    PS.  อานิอุเอะ-ซามะคือนางเอก หัวเทานางเอก (จากติ่งขุ่นพี่)
    Name : -ด่างขาว-Hakuhan < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ -ด่างขาว-Hakuhan [ IP : 171.5.247.186 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:6 สิงหาคม 2559 / 15:05
  • ความคิดเห็นที่ 1143-2
    ซาวะไม่ได้แปลว่าหุบเขาครับ หุบเขาน่าจะหมายถึงทานิ 谷 คำว่าซาวะจึงน่าจะเเปลว่าหนองหรือบึงน้ำขนาดเล็กกว่า ส่วนยะ 也 ตัวนี้ก็ไม่น่าแปลว่าก้อนเงินนะครับ ไม่แน่ใจว่าเขียนผิดหรือเปล่า อย่างแล้วก็ถือว่าช่วยแก้ไขกันนะครับ
    PS.  หน้าไทย ใจญี่ปุ่น ปลื้มโอโนะ ไดซุเกะซัง ติ่งยูโกะซังและ Wagakki band
    Name : 3ち7g@ < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ 3ち7g@ [ IP : 171.5.234.254 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:10 พฤศจิกายน 2560 / 20:29
ความคิดเห็นที่ 1142(จากตอนที่ 51)
สนใจค่ะ รอนะค่าา ซื้อแน่นอนอะ ชอบแนวนี้
Name : -(Q)'daily < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ -(Q)'daily [ IP : 171.4.241.242 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 6 ธันวาคม 2558 / 19:23
ความคิดเห็นที่ 1141
โอโตนาชิ ฮารุนะ กับ คิโด ยูโตะ
มีความหมายว่าอะไร ถ้ารู้ช่วยส่งมาตามอีเมล์หน่อยนะคะ
Name : แหวน [ IP : 171.100.212.98 ]

วันที่: 22 พฤศจิกายน 2558 / 19:10
ความคิดเห็นที่ 1140(จากตอนที่ 55)
พี่ค่ะอยากได้นามสกุลที่คล้องจองกับชื่อฮินาโมริน่ะค่ะ
แล้วก็อยากได้นามสกุลที่คล้องจองกับชื่อคารินด้วยค่ะ
และก็ขอชื่อผู้ชายเท่ๆความหมายดีด้วยค่ะประมาณ 5-6 ชื่อ
ขอบคุณค่ะล่วงหน้าค่ะ
Name : Natsuki [ IP : 49.49.249.203 ]

วันที่: 13 พฤศจิกายน 2558 / 18:54
ความคิดเห็นที่ 1139
海堂 kaidou
มีความหมายว่าอะไรเหรอคะ
แล้วขอนามสกุลที่มีความหมายถึงตระกูลที่ยิ่งใหญ่ หรือมีความหมายสอดคล้องกับความหมายของชื่อไคโดหน่อยได้ไหมคะ
ขอบคุณล่วงหน้าเลยนะคะ ^^
PS.  Different or Same = =/ Half ว๊ากกกกก!!
Name : AllHalf < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ AllHalf [ IP : 183.88.79.246 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 11 พฤศจิกายน 2558 / 03:00
ความคิดเห็นที่ 1138
อยากได้ชื่อตัวละครสาวน้อยฝาแฝดครึ่งคนครึ่งแมวเกี่ยวกับ แมวดำที่มีความหมายเงียบขรึม ขี้อาย กับแมวขาวที่มีความหมายร่าเริง เข้มแข็งค่ะ
PS.  การรั่วและลั้ลลาคือชีวิต โทโฮโปรเจคนี่แหละคือสิ่งที่เรารักสุดหัวใจมากที่สุด
Name : แมวมุ้งมิ้ง(แมวเขียว) < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ แมวมุ้งมิ้ง(แมวเขียว) [ IP : 114.109.180.171 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 9 พฤศจิกายน 2558 / 14:07
ความคิดเห็นที่ 1137(จากตอนที่ 55)
ขอบคุณสำหรับข้อมูลค่ะ
PS.  เบื้องหลังความสำเร็จคือคราบน้ำตา อนาคตขึ้นอยู่กับปัจจุบัน อย่าล้มเลิกความตั้งใจ หากยังพยายามไม่สุดความสามารถ
Name : ภัสร์โตะ < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ ภัสร์โตะ [ IP : 171.96.244.108 ]
ส่งข้อความลับ
วันที่: 7 พฤศจิกายน 2558 / 14:08
ความคิดเห็นที่ 1136
ขอภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า ผู้อ่านราตรี หน่อยสิครับ จะเอาไปตั้งเป็นามสกุลในนิยายครับ

// ใช่คำว่า Yotoku โยโทคุ รึเปล่าครับ ผมไม่แน่ใจ เพราะว่าไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่น
Name : ตอบด้วยนะครับ [ IP : 180.180.133.194 ]

วันที่: 6 พฤศจิกายน 2558 / 22:43
  • ความคิดเห็นที่ 1136-1
    ใช่ครับ อ่านราตรี สามารถออกเสียงว่า โยโทคุได้ครับ แต่นอกจากนี้ยังมีเสียงอื่นอีกเช่น

    夜読 อ่านราตรี
    yotoku โยโทคุ
    yasutomi ยาซุโทมิ
    yotomi โยโทมิ
    yadoku ยาโดคุ
    yasuoto ยาซุโอโตะ
    yayomi ยาโยมิ
    yatomi ยาโทมิ
    yayoshi ยาโยชิ
    yasuyoshi ยาซุโยชิ

    PS.  ความฝันคือสิ่งที่สวยงามเกินกว่าความจริงทั้งปวง
    Name : MA.chan < My.iD > ดูเน็ตเวิร์คอื่นๆ ของ MA.chan [ IP : 1.10.194.175 ]
    ส่งข้อความลับ
    วันที่:8 พฤศจิกายน 2558 / 20:41
หน้าที่ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 >>
Post your comment : แสดงความคิดเห็น
ส่วนที่ 1: Message ข้อความ

ส่วนที่ 2 : Name ลงชื่อ
  โพสความเห็นด้วย member Login name Password
  โพสความเห็นไม่แสดง member : ชื่อ* email รูปตัวแทน
            พิมพ์เลขที่เห็น

เธซเธ™เธฑเธ‡เธชเธทเธญเนƒเธซเธกเนˆเธ›เธฃเธฐเธˆเธณเน€เธ”เธทเธญเธ™เธžเธคเธฉเธ เธฒเธ„เธก 2561

ข้อตกลง & เงื่อนไขการใช้งาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานที่แต่งโดยผู้ลงผลงานเอง ลิขสิทธิ์ของผลงานนี้จะ
    เป็นของผู้ลงผลงานโดยตรง ห้ามมิให้คัดลอก ทำซ้ำ เผยแพร่ ก่อนได้รับอนุญาต
    จากผู้ลงผลงาน

  • กรณีที่ผลงานชิ้นนี้กระทำการคัดลอก ทำซ้ำ มาจากผลงานของบุคคลอื่นๆ ผู้ลง
    ผลงานจะต้องทำการอ้างอิงอย่างเหมาะสม และต้องรับผิดชอบเรื่องการจัดการ
    ลิขสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว

  • ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏอยู่ในผลงานที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการส่งเข้าระบบ
    โดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่งเด็กดีดอทคอมมิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ
    หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น ผู้ใดพบเห็นการลงผลงานละเมิดลิขสิทธิ์ หรือ
    ไม่เหมาะสมโปรดแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการทันที
    Email: contact(at)dek-d.com ( ทุกวัน 24 ชม ) หรือ
    Tel: 0-2860-1142 ( จ-ศ 0900-1800 )

App อ่านนิยายบน iPad iPhone และ Android