ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ♥♥Lyric Buffet♥♥แปลเพลงสากล:::(เรียนศัพท์จากเพลง!!)

    ลำดับตอนที่ #205 : Lyric:) High Hopes- Panic! at the Disco

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 201
      2
      30 พ.ย. 61


    เพลงจังหวะน่าเต้น เนื้อหาดีๆจากวง Panic! at the Disco ซึ่งหนุ่ม Brendon เค้าทุ่มเทกับผลงานเพลงตัวนี้มากๆเลยนะ ซึ่งในรายละเอียดเพลงได้สอดแทรกความฝันในวัยเด็กของผู้แต่งไว้ด้วย ไปลองดูความหมายกัน!




    [Intro]


    High, high hopes

    ตั้งเป้าหมายไว้สูง


    [Chorus]

    Had to have high, high hopes for a living

    ควรจะมีความหวัง เป้าหมายที่สูงสำหรับชีวิต

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    ทำให้เต็มที่ถึงแม้ว่าวันนี้จะยังไม่สำเร็จ

    Didn't have a dime but I always had a vision

    ไม่มีแม้กระทั่งเศษเงินแต่ผมก็ยังมีความเชื่อในอนาคต

    Always had high, high hopes (high, high hopes)

    คนเราควรมีความหวังเอาไว้ก่อน

    Had to have high, high hopes for a living

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!

    Didn't know how but I always had a feeling

    ไม่รู้แม้แต่วิธีที่จะประสบความสำเร็จแต่ผมสัมผัสได้ว่าต้องมีวันนั้น

    I was gonna be that one in a million

    ผมจะต้องเป็นหนึ่งในล้าน

    Always had high, high hopes

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!


     


    [Verse 1]

    Mama said, fulfill the prophecy

    แม่สอนผมว่า ให้เติมเต็มสิ่งที่ฟ้าลิขิตไว้

    Be something greater, go make a legacy

    “ทำให้ชีวิตดีขึ้นกว่าเดิม สร้างสิ่งที่มีคุณค่า”

    Manifest destiny, back in the days

    โชคชะตาประจักษ์ต่อหน้าแล้ว นึกย้อนกลับไปในวันวาน

    We wanted everything, wanted everything

    เราเคยต้องการทุกทุกสิ่ง

    Mama said, burn your biographies

    แม่สอนผมว่าให้เผาประวิติชีวิตทิ้งซะ (ลืมเรื่องราวไม่ดีที่ผ่านมา)

    Rewrite your history, light up your wildest dreams

    เขียนเรื่องราวชีวิตลูกขึ้นมาใหม่ เติมไฟให้ฝันของลูกเป็นจริง

    Museum victories, every day

    สะสมความชนะในทุกๆวัน

    We wanted everything, wanted everything

    เราต้องการทุกสิ่ง


     [Pre-Chorus]

    Mama said don't give up, it's a little complicated

    แม่สอนผมอีกว่า “อย่ายอมแพ้ลูกถึงแม้มันจะยากสักหน่อย”

    All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

    มันจะยุ่งจนไม่มีเวลาให้ความรัก แม่ไม่อยากเห็นลูกต้องรอคอย


     

    [Chorus]


    Had to have high, high hopes for a living

    ควรจะมีความหวัง เป้าหมายที่สูงสำหรับชีวิต

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    ทำให้เต็มที่ถึงแม้ว่าวันนี้จะยังไม่สำเร็จ

    Didn't have a dime but I always had a vision

    ไม่มีแม้กระทั่งเศษเงินแต่ผมก็ยังมีความเชื่อในอนาคต

    Always had high, high hopes (high, high hopes)

    คนเราควรมีความหวังเอาไว้ก่อน

    Had to have high, high hopes for a living

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!

    Didn't know how but I always had a feeling

    ไม่รู้แม้แต่วิธีที่จะประสบความสำเร็จแต่ผมสัมผัสได้ว่าต้องมีวันนั้น

    I was gonna be that one in a million

    ผมจะต้องเป็นหนึ่งในล้าน

    Always had high, high hopes

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!


     


    [Verse 2]


    Mama said, it's uphill for oddities

    แม่ผมบอกว่าสิ่งที่เราทำมันจะยากลำบากเหมือนเข็นครกขึ้นภูเขา

    The stranger crusaders, ain't ever wannabes

    คนแปลกหน้าที่ตามมาเค้าจะไม่เข้าใจ

    The weird and the novelties don't ever change

    ความแปลกใหม่ของพวกเราจะไม่มีวันเปลี่ยน

    We wanted everything, wanted everything (high, high hopes)

    เราต้องการทุกสิ่ง


     


    [Bridge]

    Stay up on that rise

    จงมุ่งมั่นตั้งใจ!

    Stay up on that rise and never come down, oh

    จงมุ่งมั่นตั้งใจและอย่าท้อถอย

    Stay up on that rise

    จงมุ่งมั่นตั้งใจ!

    Stay up on that rise and never come down

    จงมุ่งมั่นตั้งใจและอย่าท้อถอย


     


    [Pre-Chorus]

    Mama said don't give up, it's a little complicated

    แม่สอนผมอีกว่า “อย่ายอมแพ้ลูกถึงแม้มันจะยากสักหน่อย”

    All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

    มันจะยุ่งจนไม่มีเวลาให้ความรัก แม่ไม่อยากเห็นลูกต้องรอคอย

    They say it's all been done but they haven't seen the best of me-eh-eh-eh

    พวกเค้าพูดกันว่ามีคนเค้าทำไปแล้ว แต่พวกเค้ายังไม่เคยเห็ยว่าผมเจ๋งได้มากแค่ไหน

    So I got one more run and it's gonna be a sight to see-eh-eh-eh

    ผมจะมุ่งมั่นทำต่อและพวกเค้าจะได้เห็น!


     


     


    [Chorus]


    Had to have high, high hopes for a living

    ควรจะมีความหวัง เป้าหมายที่สูงสำหรับชีวิต

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    ทำให้เต็มที่ถึงแม้ว่าวันนี้จะยังไม่สำเร็จ

    Didn't have a dime but I always had a vision

    ไม่มีแม้กระทั่งเศษเงินแต่ผมก็ยังมีความเชื่อในอนาคต

    Always had high, high hopes (high, high hopes)

    คนเราควรมีความหวังเอาไว้ก่อน

    Had to have high, high hopes for a living

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!

    Didn't know how but I always had a feeling

    ไม่รู้แม้แต่วิธีที่จะประสบความสำเร็จแต่ผมสัมผัสได้ว่าต้องมีวันนั้น

    I was gonna be that one in a million

    ผมจะต้องเป็นหนึ่งในล้าน

    Always had high, high hopes

    ฝันให้ไกลแล้วไปให้ถึง!!


     


    [Chorus]


    Had to have high, high hopes for a living

    Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    Didn't have a dime but I always had a vision

    Always had high, high hopes

    Had to have high, high hopes for a living

    Didn't know how but I always had a feeling

    I was gonna be that one in a million

    Always had high, high hopes (high, high hopes)


     


    Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส


    Dime ขนาด,เหรียญสิบเซนต์ (ค่าเล็กน้อย)

    Prophecy คำทำนาย

    Manifest ประจกษ์

    Legacy มรดก

    Oddities แปลกประหลาด, แตกต่าง

    Novelty ความแปลกใหม่ (N)








    © Tenpoints!  

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×